(wiki/en) Malay_trade_and_creole_languages (http://en.wikipedia.org/wiki/Malay_trade_and_creole_languages)
Очень интересное явление. И диалектами их никак не назовёшь, кстати.
да уж.
да уж да.
уж да уж...
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 1, 2013, 23:39
Хоть раз такое было, чтоб вы название моих тем правильно прочитали? :what:
Кстати, собственно по теме. Меня тут заинтересовал факт, что все эти языки крайне похожую грамматику, несмотря на огромные различия в лексике, как между собой, так и с индонезийским. И, кстати, некоторые грамматические конструкции присутствуют во всех этих языках, но в нормальном индонезийском/малайском их нет :???
Проще ли стандартным малайцам понять те из этих языков, которые возникли в контакте с другими австронезийскими, чем те, которые возникли в контакте с неавстронезийскими? Или по-разному бывает?
Думаю, что примерно одинаково, т. к. с ближайшими австриками конактные языки почти и не возникали, а дальние австрики типа всяких там Молукку или Биака отличаются от малайского настолько, что только профессор догадается, что они из одной семьи. Среднестатистический житель Джакарты и, тем более, К-Л, не отличит австронезийский биак от папуасского сентани. Так что немалайский австронезийский субстрат в креолах малайцам никак не поможет.