Почему в этой песне много окончаний которые по хорошему не произноcятcя?
Думал вообще - tombais la neige.
Tomb
e la neig
e.
Tu ne viendras pas ce soir
Tomb
e la neig
e.
Et mon coeur s'habille de noir.
Ce soyeux cortèg
e,
Tout en larm
es blanch
es.
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilèg
e.
и т.д.
"Tu ne viendras pas ce soir",
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige,
Impassible manège.
Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir.
Tombe la neige.
Tout est blanc de désespoir.
Triste certitude,
Le froid et l'absence,
Cet odieux silence,
Blanche solitude.
"Tu ne viendras pas ce soir",
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige,
Impassible manège.
Цитата: cetsalcoatle от марта 11, 2013, 07:13
Почему в этой песне много окончаний которые по хорошему не произноcятcя?
Поэзия.
Немое E во французских песнях (http://lingvoforum.net/index.php?topic=44066.0)
Спасибо, Flos :)
Ну почему же поэзия. Просто ә может произноситься, а может не произноситься. В поэзии можно произносить только те ә, которые отражаются на письме, а отражаются далеко не все.
Цитата: Flos от марта 11, 2013, 07:17
Немое E во французских песнях
Оттуда: "Изредка даже там, где не пишется и никогда не было. Замечательный способ регулировать количество слогов в стихе и избавиться от диктата размеров с ударением на последнем слоге".
Какой хороший способ. Жаль, что такого нет в русском, а то можно было бы спеть голосом Сальваторе Адамо: "Падает снегә"...
Цитата: cetsalcoatle от марта 11, 2013, 07:13
Почему в этой песне много окончаний которые по хорошему не произноcятcя?
Слушьте, кто вам внушил, что они «по-хорошему» не произносятся?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 11, 2013, 14:36
Цитата: cetsalcoatle от марта 11, 2013, 07:13
Почему в этой песне много окончаний которые по хорошему не произноcятcя?
Слушьте, кто вам внушил, что они «по-хорошему» не произносятся?
А почему нет? :???
Цитата: cetsalcoatle от марта 11, 2013, 15:18
А почему нет? :???
Ну, потому что в обычном языке вне Иль-де-Франса, и в «верхних» стилях литературного французского языка [ə] намного более устойчив.
Цитата: RockyRaccoon от марта 11, 2013, 11:37
Какой хороший способ. Жаль, что такого нет в русском, а то можно было бы спеть голосом Сальваторе Адамо: "Падает снегә"...
Ещё как есть! Я ещё в детстве заметил, что в русских народных песнях подобные затруднения очень легко обходятся: "Падает сне-ег".