Когда появились в ультрановоанглийском такие слова как teenager& cool в значении "крутой". Читала, что только в 1960. Раньше нигде не регистрировались.
Цитата: Freeyyaa от марта 9, 2013, 12:45
Когда появились в ультрановоанглийском такие слова как teenager& cool в значении "крутой". Читала, что только в 1960. Раньше нигде не регистрировались.
Cool из эбоникса, видимо, с начала XX в.
Teenager:
ЦитироватьThe earlier word for this was teener, attested in American English from 1894, and teen had been used as a noun to mean "teen-aged person" in 1818, though this was not common before 20c.
Очень давно они существуют. Не одно поколение уже выросло с этими словами. Вон даже в немецкий слово cool было заимствовано более 30 лет назад:
ЦитироватьDieses Wort stand 1980 erstmals im Rechtschreibduden.
Teenager тогда же, наверное.
Цитата: -Dreame- от марта 9, 2013, 14:17
Очень давно они существуют. Не одно поколение уже выросло с этими словами. Вон даже в немецкий слово cool было заимствовано более 30 лет назад:
ЦитироватьDieses Wort stand 1980 erstmals im Rechtschreibduden.
Teenager тогда же, наверное.
Вы о чём?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 9, 2013, 14:20
Вы о чём?
О том, что слова teenager и cool довольно старые уже. Раз в немецкий они ещё в 80-е попали, то в английском начали употребляться и того раньше.
тинэйджер — (на)дцатилетка по-русски.
Цитата: -Dreame- от марта 9, 2013, 14:22
О том, что слова teenager и cool довольно старые уже. Раз в немецкий они ещё в 80-е попали, то в английском начали употребляться и того раньше.
А я выше что-то другое написал?
Цитата: Валентин Н от марта 9, 2013, 14:45
тинэйджер — (на)дцатилетка по-русски.
Поляки любят этих nastolatków. Но в английском у этого больше смысла, потому что там -teen только с тринадцати до девятнадцати. Одиннадцатилетний ребёнок — уже nastolatek, но ещё не teenager.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 9, 2013, 15:03
А я выше что-то другое написал?
Нет, я просто своё добавил.
Прошу тапками не кидать, но про появление этих слов лишь в 60-х году нашла здесь. Статью писал, вероятно, очень порядочный человек:
"Тависток и его Стэнфордский Исследовательский Центр создали специальные слова, которые затем вошли в общее употребление в среде "рок-музыки" и ее любителей. Эти модные ключевые слова создали новую отколовшуюся от социума большую группу молодежи, которую посредством социальной инженерии и обработки заставили поверить, что "Битлз" — это действительно их любимая группа. Все созданные в контексте "рок-музыки" ключевые слова были предназначены для массового управления новой целевой группой, т. е. американской молодежью".
"Феномен "Битлз" не был спонтанным молодежным бунтом против старой социальной системы. Наоборот, это был тщательно разработанный неуловимыми заговорщиками план ввода чрезвычайно разрушительного элемента в большую целевую группу населения, сознание которой планировалось изменить против ее воли. Вместе с "Битлз" в Америке были введены в оборот новые слова и выражения, изобретенные Тавистоком. Такие слова, как "рок" в отношении к музыкальным звукам, "тинэйджер" ("подросток"), "кул" (cool — "клевый"), discovered ("открытый", "обнаруженный") и "поп-музыка" были частью лексикона из кодовых слов, означающих принятие и употребление наркотиков. Эти слова пришли вместе с "Битлз" и появлялись везде, куда приезжали "Битлз", причем "тинэйджеры" сразу их "обнаруживали". Кстати, слово "тинэйджер" нигде не употреблялось до тех пор, пока на сцене не появились "Битлз" благодаря "Тавистокскому институту человеческих отношений
http://www.logoslovo.ru/forum/all/topic_2155/
Этот ваш порядочный человек может просто не знать. Составители Оксфордского словаря, полагаю, тоже не лыком шиты в вопросах истории английских слов.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2013, 13:09
Составители Оксфордского словаря, полагаю, тоже не лыком шиты в вопросах истории английских слов.
Да, и они хотя бы честно пишут, если не знают: unknown origin или же probably. Не раз такое видел.
Цитата: Freeyyaa от марта 10, 2013, 09:55
Такие слова, как "рок" в отношении к музыкальным звукам, "тинэйджер"
("подросток"), "кул" (cool — "клевый"), discovered ("открытый", "обнаруженный")
и "поп-музыка" были частью лексикона из кодовых слов, означающих принятие и
употребление наркотиков.
Я уже читал о такой теории. Но вот что очень-очень странно. У меня было полно знакомых российских битломанов, и я один из них,но так как наш английский был на весьма невысоком уровне, этих "тонких намёков" на наркотики при помощи кодовых слов мы просто не поняли, и никто из нас наркоманом не стал. Следовательно, англоязычные разработчики этого дьявольского плана стремились "наркотизировать" главным образом молодёжь англоязычных же стран, не воздействуя на другие страны? И нафига ж им такое понадобилось? Где логика?
Цитата: RockyRaccoon от марта 10, 2013, 13:43
Следовательно, англоязычные разработчики этого дьявольского плана стремились "наркотизировать" главным образом молодёжь англоязычных же стран, не воздействуя на другие страны? И нафига ж им такое понадобилось? Где логика?
Тайные агенты KGB, не иначе.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2013, 13:58
Цитата: RockyRaccoon от марта 10, 2013, 13:43
Следовательно, англоязычные разработчики этого дьявольского плана стремились "наркотизировать" главным образом молодёжь англоязычных же стран, не воздействуя на другие страны? И нафига ж им такое понадобилось? Где логика?
Тайные агенты KGB, не иначе.
Разве что. Тогда Битлз - проект КГБ. Горжусь КГБ, создавшим моих любимых Битлз!
ЦитироватьПрошу тапками не кидать, но про появление этих слов лишь в 60-х году нашла здесь.
В учебнике Эккерсли издания конца пятидесятых слово teenager уже было.
Цитата: Валентин Н от марта 9, 2013, 14:45
тинэйджер — (на)дцатилетка по-русски.
отрок :umnik:
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 14:41
отрок :umnik:
Праслав. *otrokъ — аналог лат. īnfāns, то есть «немовля», «неговорящий».
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2013, 14:51
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 14:41
отрок :umnik:
Праслав. *otrokъ — аналог лат. īnfāns, то есть «немовля», «неговорящий».
А кто о праславянском?
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 15:01
А кто о праславянском?
Этимологию знать всегда полезно. Кроме того, семантически
отрок развивался точно так же, как лат. īnfāns: «неговорящий младенец» > «маленький ребёнок» > «ребёнок» > «ребёнок» в переносном смысле, ср. ст.-исп. ifante «ребёнок» и «наследник» (в том числе и великовозрастный мужик) ~ др.-русск.
отрокъ «ребёнок» и «воин», «работник», «служитель» (а для собственно «ребёнка» часто употреблялось
оторочя с дополнительным суффиксом, обозначающим ребёнка).
ЦитироватьОТРОК
муж. отроковица жен. отрочица жен., архан. дитя от 7 до 15 лет, а пора эта: отрочество, отроческий возраст; подросток.
Даль
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 15:13
ЦитироватьОТРОК
муж. отроковица жен. отрочица жен., архан. дитя от 7 до 15 лет, а пора эта: отрочество, отроческий возраст; подросток.
Даль
В современном языке слова
отрок нет в активном словаре, а нередко и в пассивном: это слово базового лексикона, но носители о нём узнают часто лишь в школе на уроках литературы. Поэтому, употребляя его, никто не обязан вкладывать в него диалектное значение или значение, бывшее последним в общерусском перед тем, как слово кануло в Лету.
Говорите "не обязан" как "нельзя" :no:
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 15:36
Говорите "не обязан" как "нельзя" :no:
Не домысливайте. Не обязан значит не обязан. Хотите — вкладывайте.
И вкладываю 8-)
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 15:38
И вкладываю 8-)
А я не вкладываю. Поэтому ваш перевод, данный выше, не универсален. С таким же успехом слово teenager можно перевести тоже уже вышедшим из употребления словом
паробок — типа, я перевёл, а вы думайте, что хотите, в словари лезьте. В общем, переводить нужно современным общеупотребительным словом.
Со времен Диксиленда слово hot употреблялось в качестве похвалы музыки. В 20-е годы это слово стало употребляться и как название стиля джаза.
После Второй мировой войны появились джазовые музыканты, которые противопоставляли себя стилю hot и стали употреблять слово cool как показатель высокого качества музыки. В начале 50-х cool уже стал означать и стиль джаза. А cool как похвала распространилось и за пределы джаза.
Но до сих пор это слово воспринимается образованными американцами как сленговое. Одна американка писала мне о своем сыне: "He gave me a big smile and said, "It's pretty cool." (Ilyich, you're probably familiar with this bit of American slang, but it means "excellent")".
Цитата: Ильич от марта 10, 2013, 17:14Но до сих пор это слово воспринимается образованными американцами как сленговое.
Они из позапрошлого века перебрались? :??? :uzhos:
Цитата: RockyRaccoon от марта 10, 2013, 13:43
И нафига ж им такое понадобилось? Где логика?
Выше производительность труда — меньше раб силы надо.
Выпиливают лишние рты.
Цитата: Lodur от марта 10, 2013, 17:16
Цитата: Ильич от марта 10, 2013, 17:14Но до сих пор это слово воспринимается образованными американцами как сленговое.
Они из позапрошлого века перебрались? :??? :uzhos:
Эта дама родилась в 1954 году, по профессии оформитель книг. Написала одну книжку для детей.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2013, 15:42
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 15:38
И вкладываю 8-)
А я не вкладываю. Поэтому ваш перевод, данный выше, не универсален. С таким же успехом слово teenager можно перевести тоже уже вышедшим из употребления словом паробок — типа, я перевёл, а вы думайте, что хотите, в словари лезьте. В общем, переводить нужно современным общеупотребительным словом.
Парубок нормальне слово. :smoke:
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 17:42
Парубок нормальне слово. :smoke:
Вам, малороссам-то, конечно. ;D
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 17:42
Парубок нормальне слово. :smoke:
Оно не общерусское. Вам нормальное, а мне нормальна более нормальная форма
паробок, а кто-то не знает ни того, ни другого.
Цитата: Валентин Н от марта 10, 2013, 17:22
Цитата: RockyRaccoon от марта 10, 2013, 13:43
И нафига ж им такое понадобилось? Где логика?
Выше производительность труда — меньше раб силы надо.
Выпиливают лишние рты.
Рты лишними не бывают. Больше ртов - больше потребителей. Больше потребителей - больше товара можно продать. Больше товара - больше прибыль.
Цитата: Ильич от марта 10, 2013, 17:14
Со времен Диксиленда слово hot употреблялось в качестве похвалы музыки. В 20-е годы это слово стало употребляться и как название стиля джаза.
После Второй мировой войны появились джазовые музыканты, которые противопоставляли себя стилю hot и стали употреблять слово cool как показатель высокого качества музыки. В начале 50-х cool уже стал означать и стиль джаза. А cool как похвала распространилось и за пределы джаза.
По-моему, это всё из разряда былинных историй.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2013, 18:21
Цитата: DarkMax2 от марта 10, 2013, 17:42Парубок нормальне слово. :smoke:
Оно не общерусское. Вам нормальное, а мне нормальна более нормальная форма паробок, а кто-то не знает ни того, ни другого.
А чем "паробок" более нормальное? Ушаков, например, в статье "паробок" пишет "см. парубок".
Цитата: RockyRaccoon от марта 10, 2013, 13:43
Я уже читал о такой теории. Но вот что очень-очень странно.
Вредное воздействие западной музыки на неокрепшие умы молодёжи - любимый конёк Фрееййии. Она уже давно им все хтроллит.
Цитата: Lodur от марта 10, 2013, 18:26
А чем "паробок" более нормальное? Ушаков, например, в статье "паробок" пишет "см. парубок".
Тем, что производено от
роб, а не
рубить.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2013, 18:29Тем, что производено от роб, а не рубить.
А... В этом плане да. :yes:
Цитировать
cool (adj.)
....
Applied since 1728 to large sums of money to give emphasis to amount. Meaning "calmly audacious" is from 1825. Slang use for "fashionable" is 1933, originally Black English; modern use as a general term of approval is from late 1940s, probably from bop talk and originally in reference to a style of jazz; said to have been popularized in jazz circles by tenor saxophonist Lester Young. Related: Coolly.
http://www.etymonline.com/index.php?term=cool (http://www.etymonline.com/index.php?term=cool)
Цитата: sasza от марта 10, 2013, 18:24
Больше ртов - больше потребителей.
Больше потребителей - больше товара можно продать. Больше товара - больше прибыль.
Раб сила, прибыль приносит только работой, ведь у них больше ничего нет — все ресурсы и так у ресурсодержателя сосредоточены, а если работнички не нужны, то они становятся прожирателями и от них избавляются.
Представьте что у вас в личной собственности сто рабов. И что вы им можете продать? — ничего, тк им нечем расплачиваться, всё что у них есть и так от вас. Вы их содержите только для работы, когда перестанут быть нужны — выкините.
Цитата: Валентин Н от марта 10, 2013, 20:19
Представьте что у вас в личной собственности сто рабов. И что вы им можете продать? — ничего, тк им нечем расплачиваться, всё что у них есть и так от вас. Вы их содержите только для работы, когда перестанут быть нужны — выкините.
Я знаю ваш фрикобзик на эту тему, поэтому спорить не буду.
Логический изъян в студию.
Даже если взять на вооружение вашу фрикотеорию, то продать можно чужим рабам.
А есть ещё слово groovy, но оно вызывает ассоциации с 60-ыми и хиппи.
А когда оно появилось, и кто его придумал: тоже враги человечества из числа баспов?
Цитата: Freeyyaa от марта 11, 2013, 08:32
А когда оно появилось, и кто его придумал: тоже враги человечества из числа баспов?
Цитата: http://www.etymonline.comgroovy (adj.)
1853 in literal sense of "pertaining to a groove," from groove (n.) + -y (2). Slang sense of "first-rate, excellent" is 1937, American English, from jazz slang phrase in the groove (1932) "performing well (without grandstanding.)" As teen slang for "wonderful," it dates from 1944; popularized 1960s, out of currency by 1980. Related: Grooviness.
Из джаза - так что виноваты негры. :)
Цитата: Red Khan от марта 10, 2013, 22:55
А есть ещё слово groovy, но оно вызывает ассоциации с 60-ыми и хиппи.
Да, это точно. Слушал записи 60-х годов, что-то вроде пропаганды ЛСД, так там было это слово в рассказах испытавших на себе сей чудодейственный препарат. :)
Сейчас вроде устарело слово, по крайней мере я что-то не слышу его, в основном cool, awesome, great, etc.
Цитата: -Dreame- от марта 11, 2013, 11:59
Да, это точно. Слушал записи 60-х годов, что-то вроде пропаганды ЛСД, так там было это слово в рассказах испытавших на себе сей чудодейственный препарат. :)
Цитата: http://www.etymonline.com
popularized 1960s
Цитата: -Dreame- от марта 11, 2013, 11:59
Сейчас вроде устарело слово, по крайней мере я что-то не слышу его, в основном cool, awesome, great, etc.
Цитата: http://www.etymonline.com
out of currency by 1980
:yes:
Цитата: sasza от марта 10, 2013, 22:43
Даже если взять на вооружение вашу фрикотеорию, то продать можно чужим рабам.
Рабам ничего продать нельзя, тк им нечем расплачиваться.
Но у себя сокращать выгодно!
Цитата: Валентин Н от марта 11, 2013, 18:04
Рабам ничего продать нельзя, тк им нечем расплачиваться.
А у вас конкретно кто хозяин?
Как и увас — олигархат.
Цитата: Валентин Н от марта 11, 2013, 18:11
Как и увас
Меня не впутывайте. У меня другой хозяин - ЗОГ в лице НАСА :-)
Цитировать
олигархат.
Это расплывчатый ответ. Как если бы я спросил у Жемчуговой: "Ты чьих будешь?", а она бы ответила: "Помещичьих". Имя говорите.
Цитата: sasza от марта 11, 2013, 18:29
Это расплывчатый ответ. Как если бы я спросил у Жемчуговой: "Ты чьих будешь?", а она бы ответила: "Помещичьих". Имя говорите.
Кому ресурсы принадлежат? Прохоровы, Абрамовичи, Потанины,,,
Цитата: Валентин Н от марта 11, 2013, 20:28
Кому ресурсы принадлежат? Прохоровы, Абрамовичи, Потанины,,,
И давно у них меж собой коммунизм? Может, у них не только рабы общие, но и жёны, дети, имущество, капиталы?
Нет, рабы в коллективной собственности.
Вы, наверно, при Советской власти не жили. Коллективная собственность == ничья. Если бы эти рабы были настоящей собственностью, их давно бы поделили.
Цитата: sasza от марта 11, 2013, 21:09
Коллективная собственность
Колсобс = принадлежит элите.
Так, фрееййскииййй дозор, всем выйти из оффтопа!
Слишком много оффтопа, поэтому прочитать тред не осилил, но вот напр. современное hip/hipster, как ни странно, происходят из джаза. Подумалось, что, может быть, cool тоже оригинально из афро-джазовой культуры что-нибудь такое.
ЦитироватьHipster or hepcat, as used in the 1940s, referred to aficionados of jazz, in particular bebop, which became popular in the early 1940s.
ЦитироватьCool is a style of modern jazz music that arose following the Second World War. It is characterized by its relaxed tempos and lighter tone, in contrast to the bebop style that preceded it.
p.s. Да, в треде уже об этом говорят и etymonline соглашается со мной. Так что это наиболее вероятная версия.