Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: ou77 от октября 4, 2006, 12:53

Название: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: ou77 от октября 4, 2006, 12:53
Есть в украинском языке явление - уподобление по подъему и по лабилизации гласных предидущего слога гласным последующего (особенно если следующий под ударением), выражается оно в чередовании алофонов самой гласной.

Вообще это свойство всех гласных, но на слух можно воспринять только изменения которые угрожают смениванию фонем, как:  "е" -> "и"; "и" -> "е"; "о" -> "у"

Например: в селі {ўсеилі}, греби {греиби}, селу{сеилу}, тобі{тôбі}, кожух{коужух}

По этому поводу возникают вопросы:
Если что подобное в других славянских языках?
Откуда в историческом плане такое явление могло взятся?
Было ли в древнерусском?
Неужели это влияние тюркских языков (с их гармонией)?
Если влияние тюркских, то стало быть на уровне тюркского субстата?
Название: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от октября 4, 2006, 21:51
Цитата: ou77 от октября  4, 2006, 12:53
Есть в украинском языке явление - уподобление по подъему и по лабилизации гласных предидущего слога гласным последующего (особенно если следующий под ударением), выражается оно в чередовании алофонов самой гласной.

Вообще это свойство всех гласных, но на слух можно воспринять только изменения которые угрожают смениванию фонем, как:  "е" -> "и"; "и" -> "е"; "о" -> "у"

Например: в селі {ўсеилі}, греби {греиби}, селу{сеилу}, тобі{тôбі}, кожух{коужух}

По этому поводу возникают вопросы:
Если что подобное в других славянских языках?
Откуда в историческом плане такое явление могло взятся?
Было ли в древнерусском?
Неужели это влияние тюркских языков (с их гармонией)?
Если влияние тюркских, то стало быть на уровне тюркского субстата?
В беларусском языке наряду с аканьем существует т. н. иканье, распространённое практически во всех говорах. Т. е. в устной речи произносится не "сяло", а "сіло", не "вясна", а "вісна", не "гара", а "гыра" и т. п. Часто аканье и иканье имеют место в одинаковых позициях в народной речи: рымонт и рамонт, прызідэнт и празідэнт... В некоторых случаях иканье отображено на письме: рысора, канцылярыя, дрызіна, рызіна (чаще: гума), брызент, арышт, шчыгол и т. д.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от октября 4, 2006, 21:56
Вопрос не по теме: в селі {ўсеилі} произносится как показано - через "ў"? Т. е. возможно ли в укр. языке возникновение этого звука в начале речи?
Название: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Ревета от октября 4, 2006, 23:20
Цитата: "Яўген" от
Т. е. возможно ли в укр. языке возникновение этого звука в начале речи?

Да, может. Чредование у/в, как мне кажется, и отражает это "ў", которого недостает украинскому языку.
Название: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: ou77 от октября 5, 2006, 10:42
Цитата: Яўген от октября  4, 2006, 21:51
В беларусском языке наряду с аканьем существует т. н. иканье,
Боюсь что это разные явления, хотя корень возможно и один, как сказал Андрусяк - лень.
Название: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от октября 5, 2006, 19:41
Цитата: Ревета от октября  4, 2006, 23:20
Цитата: "Яўген" от
Т. е. возможно ли в укр. языке возникновение этого звука в начале речи?

Да, может. Чредование у/в, как мне кажется, и отражает это "ў", которого недостает украинскому языку.

Т. е. "ў" в вашем языке может стоять в абсолютном начале (после паузы в речи)? В беларусском это невозможно. У переходит в ў только после гласных.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от октября 5, 2006, 19:43
Кстати, что-то я не замечал такого перехода у украинских радийных и телевизионных дикторов. У них выходит либо в, либо ф. Это у них культура речи низкая?
Название: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от октября 5, 2006, 19:48
Цитата: ou77 от октября  5, 2006, 10:42
Цитата: Яўген от октября  4, 2006, 21:51
В беларусском языке наряду с аканьем существует т. н. иканье,
Боюсь что это разные явления, хотя корень возможно и один, как сказал Андрусяк - лень.
Вспомнил ещё одно явление. Безударное "э" (на письме "е") в конце слова может переходить в звук, средний м/у "э" и "а": раскажыцея, дайцея, насеннея и т. д.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от октября 5, 2006, 19:49
тôбі - как произносится этот звук?
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от октября 5, 2006, 19:54
А насчёт украинского я понял. Просто невнимательно прочитал первый постинг. В беларусском подобного нет.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Зайда от октября 6, 2006, 00:07
Цитата: Яўген от октября  5, 2006, 19:43
Кстати, что-то я не замечал такого перехода у украинских радийных и телевизионных дикторов. У них выходит либо в, либо ф. Это у них культура речи низкая?

Это у них культура совсем никакая, ибо Ф вообще быть не может.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Oleksij от октября 6, 2006, 00:32
Цитата: Зайда от октября  6, 2006, 00:07
Цитата: Яўген от октября  5, 2006, 19:43
Кстати, что-то я не замечал такого перехода у украинских радийных и телевизионных дикторов. У них выходит либо в, либо ф. Это у них культура речи низкая?

Это у них культура совсем никакая, ибо Ф вообще быть не может.
Та не в культуре дело- просто у них всех русский акцент. У многих, по крайней мере.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Зайда от октября 6, 2006, 00:39
Цитата: Oleksij от октября  6, 2006, 00:32
Это у них культура совсем никакая, ибо Ф вообще быть не может.
Та не в культуре дело- просто у них всех русский акцент. У многих, по крайней мере.
[/quote]

Где там акцент - чисто русское произношение. Только слова украинские.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Akella от октября 6, 2006, 09:37
Цитата: Зайда от октября  6, 2006, 00:39
Где там акцент - чисто русское произношение. Только слова украинские.
А чем отличается произношение от акцента?
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Hetas от октября 6, 2006, 10:21
  Только камнями не кидайтесь в меня - я полагаю, что в польском w иногда читается как "ф", вернее когда слышишь польскую речь, среди шипящих и носовых такие звуки часто теряются. Я вряд ли стану говорить trzy czwarte "чшжи чфартэ" или sto kilometrow "сто килёмэтруф", а носитель украинского языка запросто может так сказать.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Akella от октября 6, 2006, 11:04
Цитата: Hetas от октября  6, 2006, 10:21
  Только камнями не кидайтесь в меня - я полагаю, что в польском w иногда читается как "ф"...
:yes: так и есть: "в" оглушается в польском до "ф"
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Зайда от октября 6, 2006, 12:34
Цитата: Akella от октября  6, 2006, 09:37
Цитата: Зайда от октября  6, 2006, 00:39
Где там акцент - чисто русское произношение. Только слова украинские.
А чем отличается произношение от акцента?

Масштабностью явления.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Akella от октября 6, 2006, 14:10
Цитата: Зайда от октября  6, 2006, 12:34
Цитата: Akella от октября  6, 2006, 09:37
Цитата: Зайда от октября  6, 2006, 00:39
Где там акцент - чисто русское произношение. Только слова украинские.
А чем отличается произношение от акцента?

Масштабностью явления.
Не понял
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Oleksij от октября 7, 2006, 00:33
Цитата: Hetas от октября  6, 2006, 10:21
  Только камнями не кидайтесь в меня - я полагаю, что в польском w иногда читается как "ф", вернее когда слышишь польскую речь, среди шипящих и носовых такие звуки часто теряются. Я вряд ли стану говорить trzy czwarte "чшжи чфартэ" или sto kilometrow "сто килёмэтруф", а носитель украинского языка запросто может так сказать.
Я бы сказал все с точностью до наоборот. В украинском, "в" никогда не оглушается в "ф", так что носитель украинского, например, я, сказал бы скорее "тшы чвартэ" и "сто киломэтруў", а не "- уф". И, кстати, в польских окончаниях глаголов мужского рода, "-ł" произносится как "ў", как и в украинском. Только в украинском на письме это обозначается как "-в", которое в "ф" не переходит. :eat:
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: Яўген от декабря 24, 2006, 01:25
Цитата: Hetas от октября  6, 2006, 10:21
  Только камнями не кидайтесь в меня - я полагаю, что в польском w иногда читается как "ф", вернее когда слышишь польскую речь, среди шипящих и носовых такие звуки часто теряются. Я вряд ли стану говорить trzy czwarte "чшжи чфартэ" или sto kilometrow "сто килёмэтруф", а носитель украинского языка запросто может так сказать.
В польском переходит. В украинском нет. В чем я недавно и убедился окончательно на практике, слушая речь первого президента Украины Кравчука. Переход в -> ў у него явственный и чёткий.
Название: Re: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: iopq от февраля 21, 2007, 20:22
Цитата: Akella от октября  6, 2006, 09:37
Цитата: Зайда от октября  6, 2006, 00:39
Где там акцент - чисто русское произношение. Только слова украинские.
А чем отличается произношение от акцента?
Акцент когда говориш на чужом языке, произношение это когда калечиш свой :)
Название: От: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: i486 от августа 12, 2022, 20:51
Цитата: ou77 от октября  4, 2006, 12:53Есть в украинском языке явление - уподобление по подъему и по лабилизации гласных предидущего слога гласным последующего (особенно если следующий под ударением), выражается оно в чередовании алофонов самой гласной.
Вообще это свойство всех гласных, но на слух можно воспринять только изменения которые угрожают смениванию фонем, как:  "е" -> "и"; "и" -> "е"; "о" -> "у"
Например: в селі {ўсеилі}, греби {греиби}, селу{сеилу}, тобі{тôбі}, кожух{коужух}
Это вообще никакого отношения к гармонии гласных не имеет. В украинском безударные /ɔ/, /ɛ/ сужаются, приближаяся к /u/, /ɪ/, и могут даже сливаться с ними. То есть это своеобразная редукция, обычная вещь для языков с динамическим ударением.
Цитата: ou77 от октября  4, 2006, 12:53Если что подобное в других славянских языках?
Например, в болгарском безударная /ɔ/ сужается и сливается с /u/, а в диалектах могут и безударные /ɛ/, /i/ не различаться.
Название: От: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: i486 от августа 12, 2022, 21:24
Цитата: Яўген от октября  4, 2006, 21:51В беларусском языке наряду с аканьем существует т. н. иканье, распространённое практически во всех говорах. Т. е. в устной речи произносится не "сяло", а "сіло", не "вясна", а "вісна", не "гара", а "гыра" и т. п. Часто аканье и иканье имеют место в одинаковых позициях в народной речи: рымонт и рамонт, прызідэнт и празідэнт... В некоторых случаях иканье отображено на письме: рысора, канцылярыя, дрызіна, рызіна (чаще: гума), брызент, арышт, шчыгол и т. д.
Там все намного сложнее. Сами эти аканье и яканье делятся на разные типы и подтипы. Например, в диссимилятивном яканье будет «вісна́», но «вясну́».
Название: От: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: ou77 от декабря 30, 2024, 23:46
Мне кажется, с белорусским как и с русским всё просто: безударное "я" переходит в "и", проследите за собою, когда произносите "святой", так же и с "є" вначале слова, тот же "Екатеринбург" произносится на "и"
Название: От: Гармония гласных в украинском языке
Отправлено: i486 от апреля 23, 2025, 07:25
Цитата: ou77 от декабря 30, 2024, 23:46Мне кажется, с белорусским как и с русским всё просто: безударное "я" переходит в "и", проследите за собою, когда произносите "святой", так же и с "є" вначале слова, тот же "Екатеринбург" произносится на "и"
Думаю, что это плохой белорусский. И кстати, Екатеринбург и подобные слова довольно часто произносятся со второстепенным ударением на первом слоге (слишком много безударных слогов подряд для русского языка), и е- в таком случае не редуцируется.