Что может значить устращающее своей длиной слово "ruohonjuuritasolta"? :???
P.S. Насколько я сам пока смог перевестиn - это что-то, составленное из слов "трава" (видимо, имеется в виду та трава, которую курят :)), "корень", "уровень" и окончание аблатива. Так что же это такое?
Навскидку бы сказал: с нуля, с нижнего уровня, с основания (либо те же сочетания с предлогом "от" )
В прицнипе возможен и такой вариант, я думаю. Правда я еще видел в интернете, что есть какая-то сеть магазинов экологически-чистых продуктов "ruohonjuuri". Думается мне, это самое "ruohonjuuri" употреблено в прямом значении, и речь идет скорее о "траве" и "корнях", а не о каком-то "нижнем уровне". Хотя может это просто такой фразеологизм, со значением вроде указанного вами перевода.