Лингвофорум

Лингвоблоги => Блорум => Тема начата: Joris от февраля 13, 2013, 01:43

Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 01:43
М-да, все оказалось гораздо хуже, чем я думал :(
Spoiler: Внимание! 4 больших фотки ⇓⇓⇓
Название: Мой почерк
Отправлено: Nevik Xukxo от февраля 13, 2013, 07:32
Нормальный почерк, чё.
Название: Мой почерк
Отправлено: Вадимий от февраля 13, 2013, 07:38
Рукописная ивритица — это адъ (и Израиль). Как её учить можно-то.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 10:12
Цитата: Вадимий от февраля 13, 2013, 07:38
Рукописная ивритица — это адъ (и Израиль). Как её учить можно-то.
Че там учить. Несчастные 22 буквы-то.
Название: Мой почерк
Отправлено: okruzhor от февраля 13, 2013, 13:11
Цитата: Вадимий от февраля 13, 2013, 07:38Рукописная ивритица — это адъ (и Израиль). Как её учить можно-то.
Интересно , в каких (или которых) языках можно писать слитно ? Для кириллицы и латиницы есть слитное написание ; для иврита нет , насколько знаю ; арабская вязь -- вязь и есть ; иероглифы не буквы . А для греческого , девангари , и вообще ?
Название: Мой почерк
Отправлено: Demetrius от февраля 13, 2013, 13:12
Цитата: okruzhor от февраля 13, 2013, 13:11
иероглифы не буквы
Тем не менее, для них есть.
Название: Мой почерк
Отправлено: Вадимий от февраля 13, 2013, 13:13
Цитата: okruzhor от февраля 13, 2013, 13:11
греческого
Кажется, я слышал, что сейчас по-гречески пишут каждую букву по-отдельности, но определённое количество десятилетий назад ещё был курсив.
Название: Мой почерк
Отправлено: Чугуний от февраля 13, 2013, 13:18
ивритица и кириллица действительно плохо читаемы
Название: Мой почерк
Отправлено: saidam от февраля 13, 2013, 13:50
Китайские иероглифы вполне читабельны. Я бы даже сказал, 写得很标准。
А вот кириллица действительно трудночитаема. Иврит бы я не узнал, хотя может в рукописном варианте она выглядит подобным образом (я не знаю иврита).
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 17:05
Цитата: huaxia от февраля 13, 2013, 13:50
Китайские иероглифы вполне читабельны. Я бы даже сказал, 写得很标准。
Очень неудобно писать было. Первый раз пишу даже столько иероглифов не на листах в клеточку.
Цитата: Чугуний от февраля 13, 2013, 13:18
ивритица и кириллица действительно плохо читаемы
Мне ивритица нормально читается здесь, а вот кириллица...
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexi84 от февраля 13, 2013, 18:11
Цитата: Вадимий от февраля 13, 2013, 07:38
Рукописная ивритица — это адъ (и Израиль).
Я рукописные еврейские буквы тоже не очень люблю. Зато печатные - обожаю! :) Сам процесс написания очень нравится.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 18:12
Цитата: Alexi84 от февраля 13, 2013, 18:11
Сам процесс написания очень нравится.
Печатных?
Изврат.
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexi84 от февраля 13, 2013, 18:22
Цитата: لا от февраля 13, 2013, 18:12
Печатных?
Да, печатных.  :yes:
Хотелось бы ещё научиться выводить их чернилами так же красиво, как в еврейских священных книгах...  ::) Но это слишком долго, да и не возьмут меня в переписчики священных книг.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 18:24
Цитата: Alexi84 от февраля 13, 2013, 18:22
Да, печатных.  :yes:
Да ну, рукописные специально для письма приспособлены, а эти надоест выводить.
Название: Мой почерк
Отправлено: Toman от февраля 13, 2013, 19:15
Цитата: لا от февраля 13, 2013, 17:05
Мне ивритица нормально читается здесь, а вот кириллица...
Ну, ивритские буквы я банально не узнаю - но, судя по почерку в целом (чёткости начертания букв), если привыкнуть, это будет вполне читаемо. Латиница - читается нормально. А кириллица почему-то - да, практически ничего не могу прочитать.

Хотя, вообще говоря, я тут непоказателен. В школьном возрасте на меня почему-то все учителя и преподаватели дружно катили баллон за якобы ужасный почерк. Хотя какой же он ужасный, когда, наоборот, это был практически единственный кириллический рукописный почерк, который я сам мог разобрать (если не считать прописей, по которым в школе, собственно, и учили писать). Я как раз принципиально практически не отступал от начертания из прописей (правда, в старших классах таки поменял начертание некоторых заглавных букв, чтобы они не так извращённо выглядели - и по примеру начертания подобных латинских букв из учебников немецкого).

Даже сами эти ругавшиеся на меня учителя писали таким почерком, что я едва мог догадаться, что у них там написано. Почерки обоих своих родителей я тоже едва разбираю (или вообще не могу разобрать). Почерки большинства одноклассников и однокурсников для меня были практически абсолютно нечитаемы - так что в университете идея "взять посмотреть/отксерить чьи-то конспекты" для меня была почти абсолютно бесполезной (разве что только если смотреть только в формулы).

А они - одноклассники, однкурсники и преподаватели - наезжали на меня, что, дескать, глаза сломаешь, хотя мой-то рукописный почерк как раз был абсолютно разборчивым. Хотя и не сказать чтоб красивым - он был каким-то "злым", натужным на вид (даже чернил, кажется, на каждую букву шло в 2-3 раза больше, чем у большинства, и с огромным количеством клякс, хотя по линейным размерам буквы были раза в 2 меньше), но уж буквы друг с другом не перепутаешь. (Учителя русского и литературы, однако, по профессиональной привычке, ухитрялись увидеть "а" вместо "о" или наоборот, или "и" вместо "е" или наоборот, или "е" вместо "я" или наоборот, и т.п., и т.о. отметить ошибку там, где её не было и быть не могло).

Вот я и не понимаю, откуда почти все окружающие берут этот свой совершенно нечитаемый рукописный почерк (который при этом ещё сами друг у друга как-то умудряются взаимопонимать), если в школьных прописях нет ничего подобного, а индивидуальные искажения почерка теоретически должны бы происходить чёрти как, в случайном направлении?

Потом, по ходу старших классов - младших курсов, я как-то постепенно совсем отказался от рукописного почерка и перешёл на раздельное начертание "печатными" буквами - но не потому, что кто-то катил бочку (хотя заполнение всяких бланков и т.п., занявшее значительную долю ручной писанины, тоже играло какую-то роль), а потому что от рукописного письма рука кошмарно уставала, и скорость письма раза была в полтора-два меньше, чем печатными буквами. В переходный период у меня было много конспектов лекций, которые начинались рукописным начертанием, но потом где-то в середине, когда рука совсем уставала, внезапно (даже в середине предложения) переходили на печатные буквы. А ещё сыграло роль распространение пресловутых "гелевых" ручек. Потому что ими я могу писать только печатными буквами, и никак иначе. При попытке писать рукописными буквами каждое слово превращалось бы в одну сплошную кляксу, а чернила в стержне бы моментально кончались.

(А, кстати, ваши-то примеры каким вообще инструментом написаны? Кистью? Или фломастером? Или чем-то промежуточным между ними? Инструмент ведь многое объясняет...)

Из чужих рукописных почерков реально разборчивый для себя я видел только один раз, и он был при этом, в отличие от моего, натужного, ещё и красивый (но очень специфический). Им писала одна из однокурсниц (кстати, она же и сама считалась самой красивой девушкой на курсе, и она же была среди первых отличниц). Вот её конспекты, кажется, пользовались популярностью, их ксерили и распространяли. Как-то один раз я случайно оказался на лекции в большой аудитории прямо сверху над ней, и в результате увидел, как она пишет. Оказалось, что она пишет почти вертикально (т.е. тетрадь или лист бумаги лежит строчками почти поперёк скамеек), за счёт чего рука никогда не ездит по исписанным строчкам и не пачкает, а ездит только по чистой бумаге.

Вот почему-то не запомнил, какой рукой пишет - левой или правой. Но, во всяком случае, характерным для её почерка признаком была округлость всех букв и наклон влево (если при чтении лист развернуть обычным образом, т.е. горизонтальными ltr строчками). Причиной наклона влево может быть, теоретически, как письмо левой рукой, так и не до конца вертикальный наклон тетради при письме правой рукой - вот я что-то и не помню, какая из этих ситуаций на самом деле имела место.

Для меня было удивительным само это зрелище, что человек так лихо и без признаков особого утомления пишет рукописным почерком, да ещё и при этом всё спокойно можно прочитать. Но вообще у неё там всё выглядело необычно - не только положение тетради и руки, но и хват ручки (ЕМНИП, какой-то почти вертикальный), и характер движений при письме. Не иначе, какая-то тщательно отработанная спецметодика из какого-нибудь тайного общества :)
Название: Мой почерк
Отправлено: Драгана от февраля 13, 2013, 20:05
Посмотрела фото. Не так все и ужасно. Разве что кириллица не особо разборчива. Но латиницей - вполне!
Я вообще пишу как курица левой ногой...
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 20:44
Цитата: Toman от февраля 13, 2013, 19:15
(А, кстати, ваши-то примеры каким вообще инструментом написаны? Кистью? Или фломастером? Или чем-то промежуточным между ними? Инструмент ведь многое объясняет...)
Маркер средней тощины.
Но на самом деле ручкой у меня выглядит все точно также, так как размер знаков меньше.
Кириллица тут вообще получилась самой характерной для меня. Иероглифы эти еще аккуратные, а ивритица — вообще получилась лучше всего.
Цитата: Toman от февраля 13, 2013, 19:15
Оказалось, что она пишет почти вертикально
Я тоже когда-то так писал (в школе)
Цитата: Toman от февраля 13, 2013, 19:15
наклон влево
Если писать так, кириллица получается у меня намного аккуратнее, но мне не удобно так писать.
Если писать без наклона вообще, то будет идеальный вариант, но кириллицу мне так неудобно писать.
А латиницей я часто пишу без наклона.
Название: Мой почерк
Отправлено: okruzhor от февраля 13, 2013, 20:54
 > от рукописного письма рука кошмарно уставала, и скорость письма раза была в полтора-два меньше, чем печатными буквами.

Умеретьневстать! Вроде как слитность письма -- только для оптимизации трудозатрат и скорости . У меня так и есть , у других даже не спрашивал . Конспекты чужие (и тем более свои) видел только в слитном написании . По моему опыту , раздельно от руки пишут лишь для повышения разборчивости , дольше и труднее .
Название: Мой почерк
Отправлено: snn от февраля 13, 2013, 20:58
Ивритица вообще очень красивая. Я когда на иврите пишу, то просто мрак. А уж иероглифы у Вас такие красивые, хоть на стенку вешай!
Название: Мой почерк
Отправлено: Pinia от февраля 13, 2013, 21:02
Ирвитомракоман вы, снн.  ;)
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 21:19
Цитата: snn от февраля 13, 2013, 20:58
Ивритица вообще очень красивая.
ивритица у меня оптимизирована вопреки правилам написания
все буквы я пишу сверху вниз и по часовой стрелке (за исключением ץ и ף, которые я начинаю снизу)
А вообще я встречал людей, которые ש пишут в таком порядке, как русское «е», ח — как русское «п» (т.е. сначала левая палка, потом загогулина), ס — как русское «о» (против часовой, я пишу по часовой), и даже א и ם начинают писать с левой палки, а потом дорисовывают загогулину или кружок, хотя вроде как мем-софит даже по правилам пишется как "а" в зеркальном отражении.
А еще я не понимаю людей, которые пишут ל, как русское "б", даже с извилиной в длинной вертикальной черте. По-моему, ее проще писать сверху вниз.
Если так писать, то постоянно меняется направление написания, а это неудобно. У меня же практически все, что возможно движется в одну сторону.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 21:20
Цитата: snn от февраля 13, 2013, 20:58
А уж иероглифы у Вас такие красивые, хоть на стенку вешай!
По-моему, они кривые все.
Название: Мой почерк
Отправлено: Leo от февраля 13, 2013, 21:22
Красивый почерк, научили б меня... :)
Название: Мой почерк
Отправлено: Hironda от февраля 13, 2013, 21:25
Цитата: Pinia от февраля 13, 2013, 21:02
мракоман
Здорово!  ;up:
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 21:41
Цитата: Leo от февраля 13, 2013, 21:22
Красивый почерк, научили б меня...
Какому именно?


вот кириллица и латиница без наклона
Spoiler: 1 фотка ⇓⇓⇓
Название: Мой почерк
Отправлено: snn от февраля 13, 2013, 21:42
Цитата: Pinia от февраля 13, 2013, 21:02
Ирвитомракоман вы, снн.  ;)
Всегда Ваш!  :)
Название: Мой почерк
Отправлено: Leo от февраля 13, 2013, 22:10
Цитата: لا от февраля 13, 2013, 21:41
Цитата: Leo от февраля 13, 2013, 21:22
Красивый почерк, научили б меня...
Какому именно?


вот кириллица и латиница без наклона
Spoiler: 1 фотка ⇓⇓⇓

Да всем этим, кроме чайниза
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 13, 2013, 22:12
Цитата: Leo от февраля 13, 2013, 22:10
Да всем этим, кроме чайниза
так я ж буквы написал — учитесь :)
кириллица, чем непонятнее и гаже написана, тем лучше
ивритица — стараться писать быстро и аккуратно
а вот по латинице ничего не могу сказать
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexi84 от февраля 13, 2013, 23:05
Цитата: لا от февраля 13, 2013, 21:19
— как русское «о» (против часовой, я пишу по часовой)
Я именно так и пишу. Хотя остальные буквы пишу так же, как и вы.
Но тяжелее всего мне даётся печатная буква "алеф": как её ни пиши - всё равно неудобно, и всё равно получается криво...
Название: Мой почерк
Отправлено: Toman от февраля 15, 2013, 05:33
Цитата: لا от февраля 13, 2013, 20:44
Маркер средней тощины.
Но на самом деле ручкой у меня выглядит все точно также, так как размер знаков меньше.
"Ручка" - это что? Классическая шариковая, или "гелевая"? На самом деле, тут есть принципиальная разница. Гелевая ручка, как и фломастер (частным случаем которого является маркер), "льют" чернила в бумагу неограниченно (в силу текучих и смачивающих свойств заправленных в них чернил, собственно говоря). Т.е. для того, чтобы не перерасходовать чернила, не делать линии неаккуратными, толстыми, и не проливать бумагу ими насквозь, портя другую сторону листа, строго необходимо постоянно держать высокую скорость ведения линии. Поэтому можно предположить, что человек, который привык писать фломастером или гелевой ручкой, обречён иметь трудноразборчивый почерк в письменности, базирующейся на изначально отдельных буквах, но в стиле слитного письма. Даже когда он будет писать обычной (не пачкающей шире размера своего наконечника, сколько ни держи на бумаге) ручкой или карандашом, он будет следовать своей привычке и почерку. При написании отдельных букв/символов, состоящих из отдельных черт, эта проблема практически не стоит, после определённой привычки, и писать такие буквы можно довольно аккуратно. Отсюда и естественная аккуратность ваших китайского и ивритского письма, невзирая на фломастер.

Отсюда же, вероятно, и мой переход на письмо печатными буквами в студенческий период: хотя сам себе я гелевые ручки, и тем более тонкошишущие "письменные" фломастеры себе не покупал, периодически как минимум гелевые ручки оказывались у меня в пользовании, и ими надо было что-то писать. И я обнаружил, что такими девайсами вроде гелевых ручек или тем более фломастеров я патологически не могу писать слитно-рукописно: получается на этот раз действительно неаккуратно и трудночитаемо для меня же самого, надписи превращаются почти в одну сплошную кляксу (и пачкаются при всяком прикосновении), линии местами толстеют так, что сливаются с соседними... Либо приходится, чтобы избежать этого, начинать махать ручкой со страшной скоростью, почти беспорядочно - но тогда и почерк получается абсолютно нечитаемым ни для кого - ни для меня, ни (вероятно - хотя я не экспериментировал на эту тему :) ) для других, т.е. практически "записанная" информация полностью теряется.

Совсем другое дело - классическая шариковая ручка или карандаш. Они не пачкают, и писать ими можно на произвольной, не обязательно постоянной, и не обязательно бешеной скорости. Где-то движение можно вообще останавливать или прерывать, можно практически без проблем стыковать друг с другом отдельные линии. Но зато, как правило, требуется несколько более сильное нажатие - особенно для шариковой ручки, и это утомляет руку. Это в общем-то тоже склоняет к письму скорее раздельными буквами, чтобы как можно чаще отрывать ручку от бумаги, давая отдохнуть руке.

Слитное письмо я вообще считаю неким пережитком письма конкретно перьями, а не чем-то ещё, и имеющим смысл только для перьев же, когда каждая постановка пера на бумагу была рискованной (в смысле кляксы) операцией, из-за чего ставить на бумагу перо требовалось аккуратно и соотв. довольно медленно, и частые отрывы от бумаги бы сильно замедлили письмо. В то же время такой силы нажима, как для шариковых ручек, перья не требовали (и даже прямо запрещали - как минимум по слишком широкому разведению и соотв. толщине линии, а вообще - и бумагу продрать недолго, особенно задним ходом, особенно если концы не закруглены), а значит, и рука не уставала, видимо, настолько, как с шариковой ручкой, требующей постоянного сильного нажатия.

Т.е., конечно, понятно, что если для каждой буквы нужно 5-6 отдельных "заходов" - это неудобно. Но 1-3 захода на букву, плюс обязательный отрыв между буквами - имхо, вполне неплохо для обеспечения необходимого отдыха пишущей руки. А для "пачкающих" девайсов также желательна простота формы элементов, и отсутствие каких-либо тесных петель и особенно засечек (которыми, однако, полно наше традиционное рукописное начертание).
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 15, 2013, 09:35
Не знаю, может, так как я пишу быстро, мне что шариковой, что гелевой — один фиг. Разнице в удобстве для меня нет.
Карандашом же у меня получается грязно.
Название: Мой почерк
Отправлено: H_N от февраля 15, 2013, 11:36
Цитата: Toman от февраля 15, 2013, 05:33
Это в общем-то тоже склоняет к письму скорее раздельными буквами, чтобы как можно чаще отрывать ручку от бумаги, давая отдохнуть руке.
Как раз совершенно противоположного мнения на этот тезис, особенно в части вывода о мускульном отдыхе. Рука вполне расслабляется и между словами, и в кратких паузах на поправки и перенос кисти при написании слов длинных.
И про опасность клякс при использовании чернил Вы пишите, извините, с предвзятостью, как мне кажется. Потому что для школьной скорописи сам, позаимствовав чужой опыт, наматывал на перо проволочную спиральку для удержания чернильной капли большего объёма.
Весь Ваш пост в большой мере есть чистое теоретизирование.
Название: Мой почерк
Отправлено: winter cat от февраля 15, 2013, 11:55
Не раз замечал, что латиницей писать легче чем кириллицей. И похоже не только мне. В чём же дело?
Название: Мой почерк
Отправлено: mnashe от февраля 15, 2013, 12:01
Цитата: Чугуний от февраля 13, 2013, 13:18
ивритица и кириллица действительно плохо читаемы
Нет, с ивритицей всё нормально.
Разве что ת чуть узковато (я долго не мог разобрать תייר, но это больше из-за удлинённого йода).
Ещё петелька ש узковата, но это не мешает.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 15, 2013, 12:12
Цитата: mnashe от февраля 15, 2013, 12:01
я долго не мог разобрать תייר, но это больше из-за удлинённого йода
оно вообще какое-то кривое получилось. как будто этот второй йод длиннее вава в некоторых словах
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 15, 2013, 12:16
Цитата: winter cat от февраля 15, 2013, 11:55
В чём же дело?
как по мне, у латиницы проще рукописная форма буква, к тому ж их меньше
а кириллица хуже чем вязь... моя по крайней мере
Название: Мой почерк
Отправлено: Hellerick от февраля 16, 2013, 05:17
Цитата: winter cat от февраля 15, 2013, 11:55
Не раз замечал, что латиницей писать легче чем кириллицей.
+1
И почерк аккуратнее получается.
И не надо изощряться, чтобы как-то раличать и/к/н/п.
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexandra A от февраля 16, 2013, 07:23
Цитата: Hellerick от февраля 16, 2013, 05:17
Цитата: winter cat от февраля 15, 2013, 11:55
Не раз замечал, что латиницей писать легче чем кириллицей.
+1
И почерк аккуратнее получается.
И не надо изощряться, чтобы как-то раличать и/к/н/п.
Украинец пишет что латиницей писать легче чем кириллицей, а русский соглашается с этим.
Обе страны - используют исключительно кириллицу в своих документах.
Я ещё понимаю если бы такие сравнения между латиницей и кириллицей делали жители Азербайджана, Молдавии, Латвии, Эстонии, Узбекистана, Сербии - где постоянно используются и латиница, и кириллица, в письме, на языках распространённых внутри этих стран.
Но мне просто интересно - как часто может писать латиницей украинец или русский? В каких ситуациях? (Если он только не ксенопатриот увлечённый культурой Вьетнама, Малайзии, или Турции?)
Название: Мой почерк
Отправлено: Hellerick от февраля 16, 2013, 08:27
От руки я теперь вообще почти не пишу -- что кириллицей, что латиницей.

В латанице больше внимания уделяется надстрочным и подстрочным элементам, а в кириллице внимание сконцентрировано на мелких внутристрочных -- наверное, поэтому латинецей и проще писать разборчиво.
Название: Мой почерк
Отправлено: Hellerick от февраля 16, 2013, 08:28
Топикстартер, гони сюда свою гречицу.
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexandra A от февраля 16, 2013, 08:35
Кажется из всех бывших советских республик - только Литва использует исключительно латиницу.
Ну наверное ещё Грузия не использует кириллицу, но они и латиницу не используют.
В Армении - русский язык по крайней мере изучают. Да и наверное техническая литература вся на русском языке (это наверное и к Грузии относится).
В Туркмении - не знаю как.
В Эстонии, Латвии, Молдавии, Азербайджане, странах Средней Азии - кириллица используется широко.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 16, 2013, 10:30
Цитата: Hellerick от февраля 16, 2013, 08:28
Топикстартер, гони сюда свою гречицу.
вечером
Название: Мой почерк
Отправлено: winter cat от февраля 16, 2013, 19:05
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 07:23
Украинец пишет что латиницей писать легче чем кириллицей, а русский соглашается с этим.
Обе страны - используют исключительно кириллицу в своих документах.
Не понимаю при чём тут гос.алфавит к удобству. Помню что часто было трудно отличить ц/ч/у, и/п, к/н/ю, а/л/с. В латиницой подобного не было.
Название: Мой почерк
Отправлено: winter cat от февраля 16, 2013, 19:20
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 08:35
В Армении - русский язык по крайней мере изучают. Да и наверное техническая литература вся на русском языке (это наверное и к Грузии относится).
Зачем армянам и грузинам отказываться от тех.лит. на своих языках?
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:23
Цитата: winter cat от февраля 16, 2013, 19:05
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 07:23
Украинец пишет что латиницей писать легче чем кириллицей, а русский соглашается с этим.
Обе страны - используют исключительно кириллицу в своих документах.
Не понимаю при чём тут гос.алфавит к удобству. Помню что часто было трудно отличить ц/ч/у, и/п, к/н/ю, а/л/с. В латиницой подобного не было.
Насколько часто у русского и украинца возникает ситуация, когда он можт писать что-то латиницей от руки, ручкой на бумаге?
Я же была в России и в Украине. Там - безраздельное господство кириллицы в надписях. Думаю - во всех документах тоже.
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:24
Цитата: winter cat от февраля 16, 2013, 19:20
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 08:35
В Армении - русский язык по крайней мере изучают. Да и наверное техническая литература вся на русском языке (это наверное и к Грузии относится).
Зачем армянам и грузинам отказываться от тех.лит. на своих языках?
А на армянском есть книги про строение костей плечевого сустава, или про диаметр водопроводных труб?
На литовском - может есть (я не знаю, но могу предположить что из-за своей руссофобии они могут отказаться от технической литературы по-русски.) А вот на армянском или грузинском... Они же не такие руссофобы как прибалты.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 16, 2013, 19:24
Цитата: لا от февраля 16, 2013, 10:30
Цитата: Hellerick от февраля 16, 2013, 08:28
Топикстартер, гони сюда свою гречицу.
вечером
Ну его нафиг. Он у меня кривой, я эти буквы по три часа пишу. Могу только сам алфавит выложить.
Как писать заглавную омегу от руки, вообще понятия не имею.
Название: Мой почерк
Отправлено: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:26
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:23
Насколько часто у русского и украинца возникает ситуация, когда он можт писать что-то латиницей от руки, ручкой на бумаге?
Я же была в России и в Украине. Там - безраздельное господство кириллицы в надписях. Думаю - во всех документах тоже.
Кстати это же относится и к Беларуси.
В Беларуси даже значительная католическая община использует исключительно кириллицу, потому что они общаются и молятся на белорусском языке.
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 16, 2013, 19:30
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:23
Насколько часто у русского и украинца возникает ситуация, когда он можт писать что-то латиницей от руки, ручкой на бумаге?
Руссконациональный гражданин Беларуси пойдет?
Каждый день использую латиницу.
Пишу на бумаге.
Ручкой.
Название: Мой почерк
Отправлено: winter cat от февраля 16, 2013, 19:47
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:23
Насколько часто у русского и украинца возникает ситуация, когда он можт писать что-то латиницей от руки, ручкой на бумаге?
В чём проблема? Берёте и пишите.

Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:24
А на армянском есть книги про строение костей плечевого сустава, или про диаметр водопроводных труб?

На литовском - может есть (я не знаю, но могу предположить что из-за своей руссофобии они могут отказаться от технической литературы по-русски.) А вот на армянском или грузинском... Они же не такие руссофобы как прибалты.
:fp: Если суверенные державы используют свой язык, то они сразу русофобы?
Название: Мой почерк
Отправлено: winter cat от февраля 16, 2013, 19:54
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 19:26
В Беларуси даже значительная католическая община использует исключительно кириллицу, потому что они общаются и молятся на белорусском языке.
Наверное потому что дело в языке, а не религии. Православные румыны пишут латиницей, так как язык романский.
Название: Мой почерк
Отправлено: Python от февраля 16, 2013, 20:00
Цитата: winter cat от февраля 16, 2013, 19:05
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2013, 07:23
Украинец пишет что латиницей писать легче чем кириллицей, а русский соглашается с этим.
Обе страны - используют исключительно кириллицу в своих документах.
Не понимаю при чём тут гос.алфавит к удобству. Помню что часто было трудно отличить ц/ч/у, и/п, к/н/ю, а/л/с. В латиницой подобного не было.
Возможно, тут проблема еще и в том, что современный рукописный кириллический почерк создавался по канонам европейских почерков, и местные наработки предыдущих веков были отброшены. Разумеется, часть букв в эту стилизацию вписалась плохо, их стали регулярно калечить при быстром написании.
Название: Мой почерк
Отправлено: Toman от февраля 16, 2013, 20:14
Цитата: H_N от февраля 15, 2013, 11:36
Весь Ваш пост в большой мере есть чистое теоретизирование.
Не теоретизирование, а собственный опыт и ощущения. Естественно, они не обязаны совпадать с вашими, и даже практически обязаны не совпадать, если у нас разные почерки и соотв. разные нагрузки при письме.

Цитата: H_N от февраля 15, 2013, 11:36
Рука вполне расслабляется и между словами, и в кратких паузах на поправки и перенос кисти при написании слов длинных.
Долго думал, что такое эти паузы на перенос кисти... Кажется, у меня таких пауз никогда не было в принципе, т.е. кисть всегда постепенно едет по бумаге, длинное ли слово или короткое. Без этого смещения не то что слово, а и не всякую букву, имхо, напишешь (ну т.е. широкие буквы типа т, ш, ж, ю и т.п. явно требуют движения кисти). Конечно, отрывы линии происходят и внутри написания букв, и между словами - но лично мне этого было всегда недостаточно для отдыха. А поправки - если они вообще случаются, то это уже авария. Слово просто остаётся ненаписанным, т.к. говорящий уходит дальше. В лучшем случае где-нибудь через пару минут говорящий сделает какую-то паузу, когда можно будет дописать сорвавшееся ранее слово.

Цитата: H_N от февраля 15, 2013, 11:36
И про опасность клякс при использовании чернил Вы пишите, извините, с предвзятостью, как мне кажется. Потому что для школьной скорописи сам, позаимствовав чужой опыт, наматывал на перо проволочную спиральку для удержания чернильной капли большего объёма.
Вопрос же не в объёме капли, а в том, что резкая постановка пера может вызвать срыв капли, даже если чернил там очень немного. И проволока эта тут ничего не меняет. Т.е. она, конечно, удерживает от падения капли при плавных движениях пера или вообще без движений, просто от тяжести, и, наверное, действительно позволяет навесить более тяжёлую каплю. Но помешать срыву через собственно кончик пера, если грубо шлёпнуть им по бумаге, она не может. А письмо печатными буквами с большим числом отрывов и на большой скорости неизбежно привело бы к грубым постановкам пера на бумагу.
Название: Мой почерк
Отправлено: mnashe от февраля 18, 2013, 10:37
Цитата: لا от февраля 13, 2013, 21:19
ивритица у меня оптимизирована вопреки правилам написания
все буквы я пишу сверху вниз и по часовой стрелке (за исключением ץ и ף, которые я начинаю снизу)
А вообще я встречал людей, которые ש пишут в таком порядке, как русское «е», ח — как русское «п» (т.е. сначала левая палка, потом загогулина), ס — как русское «о» (против часовой, я пишу по часовой), и даже א и ם начинают писать с левой палки, а потом дорисовывают загогулину или кружок, хотя вроде как мем-софит даже по правилам пишется как "а" в зеркальном отражении.
А еще я не понимаю людей, которые пишут ל, как русское "б", даже с извилиной в длинной вертикальной черте. По-моему, ее проще писать сверху вниз.
Если так писать, то постоянно меняется направление написания, а это неудобно. У меня же практически все, что возможно движется в одну сторону.
А я и не знаю, каковы правила и как пишу я.
Решил проверить...

Это по правилам? :???
(цифрой помечено начало)
Название: Мой почерк
Отправлено: Joris от февраля 18, 2013, 10:49
в тех пособиях, что я видел
хет пишется как реш + вав
самех — вот я сейчас на него смотрю и не понимаю, в каку сторону он должен писаться. я пишу его так же
аналогично про айин, но я его пишу справа налево
пей — изнутри наружу
шин — я уже не помню, его по правилам с нижней лапки пишут или я так стал писать
а остальное вроде так и должно писаться
Название: Мой почерк
Отправлено: ttt от октября 18, 2014, 15:56
Очень неудобно на марийском писать буквами, которым учили по прописям. Постоянно оказываются похожими ш,ж,т,и,н,п,к. Трудно написать разборчиво такой, например, текст:

Ок шӱшкӧ тетла шӱшпык ломберлаште,
Куку гына ялт шкетын йӧслана.
Лач ший пашма эҥер гоч вончымаште
Тугак вуча мемнанжын толмынам.

Или такой:

Ӧндалеш кажнынам, вӱчка
Пыжашна Марий Эл тыматле,
Мыланна илаш тыште – ласка,
Оҥгырвуй кавана йымалне...

Или вот такой:

Шергашан кидет гыч налын,
Каче вальсышке луктеш,
Чон пиалым, еш пиалым
Тыланен, шӱмем шортеш.

Так что буквы т,ш,м,к,н я пишу чем-то вроде печатного курсива. Эту же привычку переношу на русский язык. Не очень каллиграфично, зато разборчиво.
Название: Мой почерк
Отправлено: Лила от июня 3, 2015, 06:23
Цитата: ttt от октября 18, 2014, 15:56
Очень неудобно на марийском писать буквами, которым учили по прописям.
Марийские прописи в студию!
Название: Мой почерк
Отправлено: Hellerick от июня 12, 2015, 11:49
Лучше уроки мелкописи — для составления шпаргалок.
Название: Мой почерк
Отправлено: smith371 от июня 12, 2015, 11:55
я на первом курсе начал заниматься фарси и конспекты писал абджадом. фарси не выучил, но навык письма от руки арабицей остался.
Название: Мой почерк
Отправлено: Nevik Xukxo от июня 12, 2015, 11:59
Цитата: smith371 от июня 12, 2015, 11:55
фарси
который в Иране? :umnik:
Название: Мой почерк
Отправлено: Лила от июня 12, 2015, 12:00
Цитата: Nevik Xukxo от июня 12, 2015, 11:59
Цитата: smith371 от июня 12, 2015, 11:55
фарси
который в Иране? :umnik:
да
Название: Мой почерк
Отправлено: VagneR от июня 12, 2015, 13:18
Цитата: Hellerick от июня 12, 2015, 11:49
Лучше уроки мелкописи — для составления шпаргалок.
:)  Шпаргалки сейчас печатаются на компе мелким шрифтом.
Название: Мой почерк
Отправлено: Mercurio от июня 12, 2015, 13:43
я елкции на младших курсах писал от руки
помню, рука сильно уставала
особенно на лекцихя по гистологии
на 5 и 6 курсах печатал на ноутбуке
Название: Мой почерк
Отправлено: I. G. от июня 12, 2015, 13:56
Я не понимаю систему обучения, где все надо записывать.
Ей-богу.
Название: Мой почерк
Отправлено: Leo от июня 12, 2015, 13:57
Цитата: I. G. от июня 12, 2015, 13:56
Я не понимаю систему обучения, где все надо записывать.
Ей-богу.
да,  лучше на диктофончик  :)
Название: Мой почерк
Отправлено: I. G. от июня 12, 2015, 13:57
Мысль надо транспортировать в мозг!
Название: Мой почерк
Отправлено: Leo от июня 12, 2015, 13:58
Цитата: I. G. от июня 12, 2015, 13:57
Мысль надо транспортировать в мозг!
а если не лезет ?
Название: Мой почерк
Отправлено: Лила от июня 12, 2015, 13:58
Цитата: VagneR от июня 12, 2015, 13:18
Цитата: Hellerick от июня 12, 2015, 11:49
Лучше уроки мелкописи — для составления шпаргалок.
:)  Шпаргалки сейчас печатаются на компе мелким шрифтом.
А мы прям с телефона скатываем! Главное, в пенал/карман/еще куда-нить вовремя прятать. И пишем шпорки тоже, да.

Вообще, то, как я сдувала, заслуживает отдельного повествования.
Название: Мой почерк
Отправлено: Leo от июня 12, 2015, 13:59
Цитата: Лила от июня 12, 2015, 13:58
Цитата: VagneR от июня 12, 2015, 13:18
Цитата: Hellerick от июня 12, 2015, 11:49
Лучше уроки мелкописи — для составления шпаргалок.
:)  Шпаргалки сейчас печатаются на компе мелким шрифтом.
А мы прям с телефона скатываем! Главное, в пенал/карман/еще куда-нить вовремя прятать. И пишем шпорки тоже, да.

Вообще, то, как я сдувала, заслуживает отдельного повествования.
а выучить уроки пробовала ?  :)
Название: Мой почерк
Отправлено: Лила от июня 12, 2015, 14:00
Цитата: Leo от июня 12, 2015, 13:58
Цитата: I. G. от июня 12, 2015, 13:57
Мысль надо транспортировать в мозг!
а если не лезет ?
Утрамбовать.
Название: Мой почерк
Отправлено: VagneR от июня 12, 2015, 14:03
Цитата: I. G. от июня 12, 2015, 13:56
Я не понимаю систему обучения, где все надо записывать.
Ей-богу.
Скорей бы книгопечатание изобрели  ;D
Название: Мой почерк
Отправлено: Mercurio от июня 12, 2015, 14:04
Цитата: I. G. от июня 12, 2015, 13:56
Я не понимаю систему обучения, где все надо записывать.
Ей-богу.
лекции по клиническим предметам можно просто послушать
а потом почитать гайды, клинические рекомендации и протоколы
а вот морфологические... тут уж) увы и ах
не записывать никак нельзя
Название: Мой почерк
Отправлено: Hellerick от июня 12, 2015, 16:01
Цитата: VagneR от июня 12, 2015, 13:18
Цитата: Hellerick от июня 12, 2015, 11:49
Лучше уроки мелкописи — для составления шпаргалок.
:)  Шпаргалки сейчас печатаются на компе мелким шрифтом.
Потому и надо учить.
Искусство же уходит.  :(
Название: Мой почерк
Отправлено: VagneR от июня 12, 2015, 17:10
Цитата: Hellerick от июня 12, 2015, 16:01
Цитата: VagneR от июня 12, 2015, 13:18
Цитата: Hellerick от июня 12, 2015, 11:49
Лучше уроки мелкописи — для составления шпаргалок.
:)  Шпаргалки сейчас печатаются на компе мелким шрифтом.
Потому и надо учить.
Искусство же уходит.  :(
:)  Это Вы об искусстве Левши?
Название: Мой почерк
Отправлено: Лила от июня 12, 2015, 21:48
Цитата: Leo от июня 12, 2015, 13:59
Цитата: Лила от июня 12, 2015, 13:58
Цитата: VagneR от июня 12, 2015, 13:18
Цитата: Hellerick от июня 12, 2015, 11:49
Лучше уроки мелкописи — для составления шпаргалок.
:)  Шпаргалки сейчас печатаются на компе мелким шрифтом.
А мы прям с телефона скатываем! Главное, в пенал/карман/еще куда-нить вовремя прятать. И пишем шпорки тоже, да.

Вообще, то, как я сдувала, заслуживает отдельного повествования.
а выучить уроки пробовала ?  :)
всякое бывает...
Название: Мой почерк
Отправлено: Валентин Н от июня 13, 2015, 17:28
Забудьте про писанину и даже про печатанину — только голосовой ввод.
Название: Мой почерк
Отправлено: ValerijS от июня 16, 2015, 20:58
Цитата: Лила от июня 12, 2015, 21:48
всякое бывает...
- И такое бывает, - сказал Ёжик, слезая с половой щётки.
Призыв Валентина Навескина из того же разряда - не про почерк. Не в тему навешивает!