Однажды (в Доме отдыха МВД, г. Судак) мне загадали белорусскую загадку: "Плотник напивается в доску, сапожник - в стельку, а милиционер напивается в то, что женщина одевает раз в год".
Оказалось, в ёлку. Больше я такого выражения не слышал. Откуда оно взялось?
Цитата: ostapenkovr от февраля 9, 2013, 13:00
Однажды (в Доме отдыха МВД, г. Судак) мне загадали белорусскую загадку: "Плотник напивается в доску, сапожник - в стельку, а милиционер напивается в то, что женщина одевает раз в год".
Оказалось, в ёлку. Больше я такого выражения не слышал. Откуда оно взялось?
Из нетрезвого мозга тех, кто вам загадал эту
шизофреническую чушь загадку? :donno:
Человек, изложивший ея, был непьющим. Загадка, конечно, построена некорректно, поскольку ёлку одевать (ващета надо было бы сказать наряжать) может и мужчина :what:
Цитата: ostapenkovr от февраля 9, 2013, 13:13
Человек, изложивший ея, был непьющим. Загадка, конечно, построена некорректно, поскольку ёлку одевать (ващета надо было бы сказать наряжать) может и мужчина :what:
Что человек был непьющим, и что елку внезапно не одевают, а наряжают — это, конечно, делает загадку более осмысленной. Безусловно. :yes:
Население сети такого выражения не знает. Не отсюда (http://www.ozersk74.ru/news/city/7190.php) ли растут его ноги?
Цитата: ostapenkovr от февраля 9, 2013, 13:13
Человек, изложивший ея, был непьющим. Загадка, конечно, построена некорректно, поскольку ёлку одевать (ващета надо было бы сказать наряжать) может и мужчина :what:
Связь плотника с доской, как и сапожника со стелькой, очевидна. А какая связь между милиционером и ёлкой?
:donno: Загадку я услышал в 1987 году.
Возможно, имеется в виду до позеленения?
ostapenkovr, Вы очень вовремя свою загадку вспомнили: сегодня ведь как раз китайский Новый год. Или японский? :what:
А милиционер может напиться только в дубинку.
По-моему, напиться можно только в доску, в стельку и в зюзю. :) Других вариантов не слышал.
Цитата: ostapenkovr от февраля 9, 2013, 13:22
:donno: Загадку я услышал в 1987 году.
Ничё себе память! А месяц, число, время на часах не вспомните? :umnik:
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:05
сегодня ведь как раз китайский Новый год
аще-то завтра
сегодня просто канун его — чуси 除夕 chúxī
Цитата: Alexi84 от февраля 9, 2013, 15:06
По-моему, напиться можно только в доску, в стельку и в зюзю. Других вариантов не слышал.
А
в лоскуты, в хлам, в дрезину, в сосиску — не слышали? Еще с предлогом "до" много чего есть.
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:11
Еще с предлогом "до" много чего есть.
Даже матерное. :umnik:
Цитата: لا от февраля 9, 2013, 15:10
аще-то завтра
Ну, это если считать, что у нас Новый год 1 января, то и у них — завтра. Однако мы почему-то все же считаем, что 31 декабря.
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:13
Однако мы почему-то все же считаем, что 31 декабря.
:o
:o :o
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:11
А в лоскуты, в хлам, в дрезину, в сосиску — не слышали? Еще с предлогом "до" много чего есть.
В хлам - слышал. Остальные варианты что-то не попадались. А может, и попадались, да не запомнил.
и месяц еще старый — лаюэ 腊月 làyuè
а вот уже завтра — чжэнъюэ чуи 正月初一 zhēngyuè chūyī — первое число первого месяца, оно и есть Чжунцзе 春节 chūnjié
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:14
:o :o
Ну, может вы и считаете, что новый год 31 декабря :dunno:
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:11
Цитата: Alexi84 от февраля 9, 2013, 15:06
По-моему, напиться можно только в доску, в стельку и в зюзю. Других вариантов не слышал.
А в лоскуты, в хлам, в дрезину, в сосиску — не слышали? Еще с предлогом "до" много чего есть.
Ещё, извините, "в соплю". Ещё, ещё сильнее извините, "в сиську". Ещё, изви... Нет, этого, боюсь, Марго не выдержит.
Цитата: لا от февраля 9, 2013, 15:17
Ну, может вы и считаете, что новый год 31 декабря :dunno:
Граница между 31 декабря и 1 января по часам же условная. Реальная граница мужду сутками другая по идее. :umnik:
Цитата: Nevik Xukxo от февраля 9, 2013, 15:19
Граница между 31 декабря и 1 января по часам же условная. Реальная граница мужду сутками другая по идее. :umnik:
Я считал, что эта условность общепринятая.
Не знаю, как у кого, у меня уже несколько лет, за исключением последнего 31 декабря — учебный день.
Цитата: لا от февраля 9, 2013, 15:22
Я считал, что эта условность общепринятая.
Лично мне пофиг на дату. ::)
Цитата: Alexi84 от февраля 9, 2013, 15:06
Других вариантов не слышал.
Слышали, конечно, только подзабыли.
Ещё есть
напиться вусмерть.
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:05
А милиционер может напиться только в дубинку.
:UU: Поздравляю. Вы создали новое!
Цитата: Nevik Xukxo от февраля 9, 2013, 15:07
Ничё себе память! А месяц, число, время на часах не вспомните?
Память у меня плохая. Но в Судаке я был только однажды, а загадка застряла - из-за непонятности.
Цитата: ostapenkovr от февраля 9, 2013, 17:36
Поздравляю. Вы создали новое!
Ну дык аналогия: у кого что по профессии под рукой/ногой, тот в то и напивается.
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 19:38
Цитата: ostapenkovr от февраля 9, 2013, 17:36
Поздравляю. Вы создали новое!
Ну дык аналогия: у кого что по профессии под рукой/ногой, тот в то и напивается.
Я этот весь процесс создания афоризма обязательно опишу, упомянув Вас. Вам будут благодарны все мои коллеги. :yes:
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:05
А милиционер может напиться только в дубинку.
Мусор способен ужраться во что угодно.
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:11
А в лоскуты, в хлам, в дрезину, в сосиску — не слышали?
Прошу прощения, но я и
в сисьску слышал. :-[
Цитата: Mewok kuwok от февраля 10, 2013, 18:49
Мусор способен ужраться во что угодно.
Вы зек или преступник что ли? Не люблю это слово, совсем оскорбительное оно. Полиция на стороне народа должна быть, а то, что у нас порой наоборот бывает - это другое дело.
Цитата: -Dreame- от февраля 10, 2013, 18:54
Вы зек или преступник что ли? Не люблю это слово, совсем оскорбительное оно. Полиция на стороне народа должна быть, а то, что у нас порой наоборот бывает - это другое дело.
То есть, полиция может быть против народа, но пускай народ будет на стороне полиции. Так?
Цитата: -Dreame- от февраля 10, 2013, 18:54
Прошу прощения, но я и в сиську слышал.
Про это вчера еще
Rocky сказал:
Цитата: RockyRaccoon от февраля 9, 2013, 15:19
Ещё, ещё сильнее извините, "в сиську".
Но сосиску это не отменяет. :)
Цитата: Margot от февраля 10, 2013, 19:27
Цитата: -Dreame- от февраля 10, 2013, 18:54
Прошу прощения, но я и в сиську слышал.
Про это вчера еще Rocky сказал:
Цитата: RockyRaccoon от февраля 9, 2013, 15:19
Ещё, ещё сильнее извините, "в сиську".
Но сосиску это не отменяет. :)
И какая галантность, тысяча чертей! — «Извините», «прошу прощения»! :fp:
:o :donno:
Какая безмерная однобокость! :(
Цитата: Вадимий от февраля 10, 2013, 19:05
То есть, полиция может быть против народа, но пускай народ будет на стороне полиции. Так?
Нет, не так. Полиция должна быть с народом и против тех, кто мешает спокойно жить.
Цитата: http://www.diary.ru/~RMukuro/p171513395.htm?oamДо какого состояния можно напиться?
Сапожник - в стельку.
Портной - в лоскуты
Пожарный - в дымину
Плотник - в доску
Стекольщик - вдребезги
Извозчик - в дугу
Гробовщик - вусмерть
Свинарка - до поросячьего визга
Охотник - в дупель
Шофер - в баранку
Железнодорожник - в дрезину
Футболист - в аут
Ассенизатор - в говно
Повар - в сосиску
Бондарь - в бочку
Лесник - в шишку
Музыкант - в дудку
Электрик - в отключку
Математик - в ноль
Физкультурник - в лежку
Медик - до потери пульса
Физик - до потери сопротивления
Химик - до выпадения в осадок
Писатель - до ручки
Журналист - до точки
Голубой - в жопу
Вебмастеp - до пикселей
Линуксоид - до пингвинчиков
Юзеp - до полимоpфных чеpвячков
Фидошник - до плюсиков
Фидошник-хаб - до тоссеpов
Железячник - до сокетов
Админ - до ламеpов
Пpогpаммеp - до nullиков и единичек
Дизайнеp - до покусанных яблочек
Геймеp - до жутко жужжащих бензопил
Аськеp - до зелёных pомашек, по котоpым пpоехал паpовозик
Инетчик - до айпишников
Медиапиpат - в кодек
А астрофизик - до звезд из глаз. Зато красиво...
Про милиционера и полицейского забыли.
Всемирная сеть подсказывает, что миллиционер напивается в наряд. И женщина раз в год также фигурирует. Не понять тонкую миллицейскую душу...
А лингвист во что напивается?! В морфему? Или в парадигму?
В языковой континум
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:05
...А милиционер может напиться только в дубинку.
;up:
Про художников тоже забыли.
В кисточку, в мастихин, в палитру, в этюдник, в берет, в конце концов, - не катит :donno:
В олифу не? Что там еще у художников бывает?
Художник в натюрморт
у нас чаще всего говорят напиться в стельку,напиться до чертиков и напиться в дымяру/дым
Цитата: SIVERION от февраля 10, 2013, 22:33
у нас чаще всего говорят напиться в стельку,напиться до чертиков и напиться в дымяру/дым
А у нас:
в ж*пу, в ср*ку, в хлам(ину), в сисю, и лишь потом
в стельку.
Цитата: Zhendoso от февраля 10, 2013, 22:43
А у нас: в ж*пу, в ср*ку, в хлам(ину), в сисю, и лишь потом в
стельку.
И в г..
Цитата: piton от февраля 10, 2013, 23:02
Цитата: Zhendoso от февраля 10, 2013, 22:43
А у нас: в ж*пу, в ср*ку, в хлам(ину), в сисю, и лишь потом в
стельку.
И в г..
Точно! Забыл. Это у нас на третьем месте, после
в ср*ку.
Цитата: Zhendoso от февраля 10, 2013, 21:56
В олифу не? Что там еще у художников бывает?
Цветовая палитра?
Цитата: ostapenkovr от февраля 10, 2013, 21:27
Про художников тоже забыли.
В кисточку, в мастихин, в палитру, в этюдник, в берет, в конце концов, - не катит
В кубизм.
Это я выбрала исключительно по звучанию самого слова: сказал, как припечатал. Но где-то читала, что на определенном этапе алкогольного опьянения предметы перед глазами начинают приобретать четкие контуры и грани, что близко к кубизму. Вот если это верно (сама до такого состояния пока не напивалась), тогда и тем более словцо будет подходяще. :)
ЦитироватьЯ все дочиста наперед знаю, - отрезал дед Щукарь и назидательно поднял .... "Акварель" - это хорошая девка, так я соображаю, а "бордюр" - вовсе даже ...
напиться в жопу редко говорят, а вот пьяный в жопу/сраку довольно часто
Цитата: RockyRaccoon от февраля 9, 2013, 15:19
Цитата: Margot от февраля 9, 2013, 15:11
Цитата: Alexi84 от февраля 9, 2013, 15:06
По-моему, напиться можно только в доску, в стельку и в зюзю. Других вариантов не слышал.
А в лоскуты, в хлам, в дрезину, в сосиску — не слышали? Еще с предлогом "до" много чего есть.
Ещё, извините, "в соплю". Ещё, ещё сильнее извините, "в сиську". Ещё, изви... Нет, этого, боюсь, Марго не выдержит.
А еще в драбадан, в умат, даже, пардон, в жопу...
Цитата: Драгана от февраля 11, 2013, 19:11
в умат
Точно, вспомнил! Есть ещё вариант "в уматину". :)
Кстати, что такое "умат"? Что-то родственное глаголу "умотаться"?
Драгана, Вы тут с это жопой, пардон, как минимум пятая. :(
Цитата: Margot от февраля 11, 2013, 19:15
Драгана, Вы тут с это жопой, пардон, как минимум пятая.
Самая впечатляющая часть тела. :green:
Цитата: Alexi84 от февраля 11, 2013, 19:14
Кстати, что такое "умат"? Что-то родственное глаголу "умотаться"?
Цитироватьумат — умот, истощение, усталость, умотка
Словарь русских синонимов.
То есть напиться до полного истощения [
мозог]. :o
Ой, вспомнил, а я же совсем не матерщинник :-[
yfgbnmcz lj jgbpltytybz!
До синих помидоров.
Можно еще напиться в шабалы. Точнее, говорят - пьяный в шабалЫ. Хотя догадываюсь, это местное.
А также до чертиков, до зеленых чертей, до поросячьего визга.
оффтоп частично вынесен сюда - Оффтоп из "напиться в елку" (http://lingvoforum.net/index.php/topic,55880.0.html)
прошу там продолжать общение насчет пития, а здесь обсуждать только стилистические особенности соотв. словосочетаний
В одну из нарезок, понятно, случайно, улетело интересное выражение
"напиться в драбадан" У Фасмера такого слова нет. Может быть, пришло из цыганского? Тогда что такое "бадан" :what:
А что такое дра?
Цитата: Alexi84 от февраля 11, 2013, 19:14
Кстати, что такое "умат"?
А вообще, интересно, какова география распространения этого слова? Я его, кроме как вот сейчас в этой теме, встречал только в песне "Сектора". И если бы не общий контекст, ни за что бы и не догадался, что вообще может означать, что кто-то там "лежит в умат". Это что-то чисто южное (как и некоторые их рифмы, и даже произношение вроде "ето")?
Любопытно, почему-то вот этот мой последний пост (сейчас — предпоследний) вдруг выскочил у меня в "Новых ответах на ваши сообщения". Это когда бывает? Когда что-то после него, к примеру, удалят?
Цитата: Toman от февраля 13, 2013, 09:02
Цитата: Alexi84 от февраля 11, 2013, 19:14
Кстати, что такое "умат"?
А вообще, интересно, какова география распространения этого слова? ...
Чувашия - да. И
умат и
уматина.
В Башкирии и в Челябинской области тоже можно услышать и "умат", и "уматину". :)
А вот "драбадан" упоминают очень редко.
У нас говорят:
prisgėrė patrakan (напился до безумства-дури),
prisgėrė kap patrakas (напился как безумец-дурень).
Цитата: Alexi84 от февраля 13, 2013, 14:15
А вот "драбадан" упоминают очень редко
Мне слышался дребадан.
Цитата: Margot от февраля 13, 2013, 09:05
Любопытно, почему-то вот этот мой последний пост (сейчас — предпоследний) вдруг выскочил у меня в "Новых ответах на ваши сообщения". Это когда бывает? Когда что-то после него, к примеру, удалят?
Кто-то написал, а потом стёр.
Цитата: Дидо от февраля 13, 2013, 14:21
У нас говорят:
prisgėrė patrakan (напился до безумства-дури),
А ругательство "сучье вымя" у вас употребляется? Попадалось в литературе.
Цитата: Margot от февраля 11, 2013, 19:15
Вы тут с это жопой, пардон, как минимум пятая.
это хорошо, - больше выбор жоп. :)
Цитата: Margot от февраля 11, 2013, 04:24
(сама до такого состояния пока не напивалась),
приезжай, вместе напьемся.
Цитата: piton от февраля 13, 2013, 14:35
Мне слышался дребадан.
Мне тоже. Причём строго в слитном написании слышится ;) - "вдребадан". Никакого же загадочного "драбадана" никогда не слышал.
У нас только вдрабадан.
Ссори, в дрезину было?
Цитата: ostapenkovr от февраля 13, 2013, 08:19
В одну из нарезок, понятно, случайно, улетело интересное выражение
"напиться в драбадан" У Фасмера такого слова нет. Может быть, пришло из цыганского? Тогда что такое "бадан" :what:
Я писала про драбадан. Возможно, звукоподражание? Пьяный - он и загреметь может запросто...
Ага-ага! Как раз хотелось бы узнать, что по-цыгански означает "дра гана" :-[
Цитата: ostapenkovr от февраля 13, 2013, 19:16
Ага-ага! Как раз хотелось бы узнать, что по-цыгански означает "дра гана" :-[
Драгана - это означает та, которая не напивается в драбадан! Исключительно в дрезину! :D
А в дрезину, как известно, напиваются железнодорожники... ;)
Цитата: Alexi84 от февраля 13, 2013, 19:34
А в дрезину, как известно, напиваются железнодорожники... ;)
Эх, запалил, редиска... :-[ Почти...
Ибо наше предприятие разрабатывает приборы для железной дороги...
У нас сейчас у молодёжи в ходу: напиться как лось (wie ein Elch besoffen sein)
Кстати, вот о варианте "напиться как", по-моему, еще не заговаривали. Как не освёщен как следует и вариант "напиться до". ;)
Из второй серии мне больше всего нравится "напиться до чертей" (не до чёртиков!).
Цитата: piton от февраля 13, 2013, 14:35
Цитата: Alexi84 от февраля 13, 2013, 14:15
А вот "драбадан" упоминают очень редко
Мне слышался дребадан.
Я слышал (и употребляю) "в дурбаган". Уж не знаю, связано ли это как-то с гриновским Зурбаганом...
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:14
Как не освёщен как следует и вариант ...
Не освещены ещё конструкции типа "
наквасили сливу" ::)
Цитата: piton от февраля 13, 2013, 14:47А ругательство "сучье вымя" у вас употребляется? Попадалось в литературе.
А почему оно должно быть именно в литовском? :???
Цитата: ostapenkovr от февраля 14, 2013, 08:04
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:14
Как не освёщен как следует и вариант ...
Не освещены ещё конструкции типа "наквасили сливу" ::)
Впервые слышу. Ассоциации с дурацкой шуточкой-тасканием за нос, типа, "щас сливу сделаю".
Цитата: Lodur от февраля 14, 2013, 08:38
Цитата: piton от февраля 13, 2013, 14:47А ругательство "сучье вымя" у вас употребляется? Попадалось в литературе.
А почему оно должно быть именно в литовском? :???
Сучье вымя - это же народное название болезни. Кажется, это когда под мышкой воспаляются лимфоузлы или большой фурункул. Шишка под мышкой. Его лечат, прикладывая мази, а если совсем сильно, то вырезают под местной анестезией и еще несколько дней ходят на перевязки. У знакомой было. Вот как по-научному называется это "сучье вымя", не знаю точно.
Цитата: Драгана от февраля 14, 2013, 19:59Вот как по-научному называется это "сучье вымя", не знаю точно.
Вики знает: (wiki/ru) Сучье_вымя (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D1%8F) .;)
Цитата: Драгана от февраля 14, 2013, 19:56
Цитата: ostapenkovr от февраля 14, 2013, 08:04
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:14
Как не освёщен как следует и вариант ...
Не освещены ещё конструкции типа "наквасили сливу" ::)
Впервые слышу. Ассоциации с дурацкой шуточкой-тасканием за нос, типа, "щас сливу сделаю".
Какие Ваши годы! Я это выражение впервые услышал в 1977 году :-[
А я до сих пор не услышала. Вот только сегодня, от Вас.
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 20:18
А я до сих пор не услышала. Вот только сегодня, от Вас.
У каждого свой круг общениятого. ;D
Кто бы спорил... :donno:
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:14
Кстати, вот о варианте "напиться как", по-моему, еще не заговаривали. Как не освёщен как следует и вариант "напиться до". ;)
Сразу вспомнились варианты "напиться как свинья", "напиться как лошадь" и "напиться как сапожник".
Где-то у Веллера (кажется, в "Кассандре") попадалось выражение "напиться до остекленения".
Цитата: Lodur от февраля 14, 2013, 08:38
ЦитироватьА ругательство "сучье вымя" у вас
употребляется? Попадалось в литературе.
А почему оно должно быть именно в
литовском?
Запомнилось с детства от чтения литовской литературы. Сюжет такой: собрались в в довоенном литовском селе местная интеллигенция - священник, полицейский и апекарь. И ворчали, что везде слышна только мать-перемать, а исконные ругательства литовцы забывают...
Вот там это вымя и фигурировало, в числе прочих.
Это не я это мышь взбесилась. Постоянно курсор ногами пинает.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2013, 20:27
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 20:18
А я до сих пор не услышала. Вот только сегодня, от Вас.
У каждого свой круг общениятого. ;D
Тогда, в Ленинграде, у меня был чрезвычайно широкий языковый
круг.
Например, я встретился с новой парадигмой "наябывать" вместо нашего традиционного "наёбывать" ::)
Цитата: ostapenkovr от февраля 14, 2013, 21:23
Тогда, в Ленинграде, у меня был чрезвычайно широкий языковый
круг.
Родина великого ноября, как-никак.
Витаминоз страшнее.
Однажды на нашем птицекомбинате условная баба Маня вывалила ведро витамина "А" в ближайшую кормушку - вместо того, чтобы дозатором раздать по всему цеху. Куры - дуры, их организм усваивает всё. А вот потом несколько человек от такой курятины полегло 8-)
Цитата: piton от февраля 13, 2013, 14:47
Цитата: Дидо от февраля 13, 2013, 14:21
У нас говорят:
prisgėrė patrakan (напился до безумства-дури),
А ругательство "сучье вымя" у вас употребляется? Попадалось в литературе.
Неслыхал подобного.
...вспомнил только чегота похожее «šuns papas» (собачья сиська), значение мне не совсем понятное – возможно, чегото ненужное, безтолковое, дешовое.
Значит, перевод романа был высокохудожественным. Собачья сиська = сучье вымя.
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:14
Из второй серии мне больше всего нравится "напиться до чертей" (не до чёртиков!).
А до зелёных или до белых?
Цитата: Margot от февраля 15, 2013, 04:58
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2013, 21:05
Цитата: piton от февраля 14, 2013, 20:57
апекарь.
Помесь пекаря и аптекаря? ;D
Нет, апекарь — это антипекарь, как авитаминоз. :yes:
Беспекарь.
(http://www.nkag.org.ua/Uploads/Images/sbsu.jpg)
:yes: ;D
Цитата: Лукас от февраля 16, 2013, 18:02
А до зелёных или до белых?
"Напиться до белых чертей" - это что-то новое. :) Раньше всегда слышал только про зелёных.
Впрочем, есть ещё варианты "напиться до зелёных человечков" и "напиться до зелёных соплей".
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2013, 18:11
Цитата: Margot от февраля 15, 2013, 04:58
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2013, 21:05
Цитата: piton от февраля 14, 2013, 20:57
апекарь.
Помесь пекаря и аптекаря? ;D
Нет, апекарь — это антипекарь, как авитаминоз. :yes:
Беспекарь.
(http://www.nkag.org.ua/Uploads/Images/sbsu.jpg)
:yes: ;D
Какая-то совершенно беспечная служба.
Цитата: Лукас от февраля 16, 2013, 18:02
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:14
Из второй серии мне больше всего нравится "напиться до чертей" (не до чёртиков!).
А до зелёных или до белых?
Как говорил герой романа Юрия Полякова,
однохренственно. :yes:
Цитата: Лукас от февраля 16, 2013, 18:02
Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:14
Из второй серии мне больше всего нравится "напиться до чертей" (не до чёртиков!).
А до зелёных или до белых?
Если напился белого вина или водки - до белых. Если красного - до красных.
Если в водку добавить зелёнки - то до зелёных.
Цитата: RockyRaccoon от февраля 16, 2013, 18:38
Если в водку добавить зелёнки - то до зелёных
Ну, это Вы,
Рокки, круто заложили. Добавьте лучше в водку шартреза. :yes:
Буэ! Прошу прощения 8-)
Цитата: Margot от февраля 16, 2013, 18:44
Цитата: RockyRaccoon от февраля 16, 2013, 18:38
Если в водку добавить зелёнки - то до зелёных
Ну, это Вы, Рокки, круто заложили. Добавьте лучше в водку шартреза. :yes:
Тогда слишком уж бледненько-зелёненькие черти получатся. Хотелось бы поярче.
от парня из оренбурга слышал-'до потери картинки'(по аналогии с телевизором),заимствовал:-)
сам,как продавец пиратских дисков,напиваюсь 'до экранки' и 'в тридэ'
Цитата: RockyRaccoon от февраля 16, 2013, 18:51
Тогда слишком уж бледненько-зелёненькие черти получатся. Хотелось бы поярче.
Это смотря в какой пропорции взять. Крепость зеленого шартреза, как выяснилось, 55 градусов. Так что вполне можно получить хороших чертей — и по окрасу и по бодрости/количеству.
от парня из оренбурга слышал-'до потери картинки'(по аналогии с телевизором),заимствовал:-)
сам,как продавец пиратских дисков,напиваюсь 'до экранки' и 'в тридэ'
Цитата: Margot от февраля 16, 2013, 19:02
Цитата: RockyRaccoon от февраля 16, 2013, 18:51
Тогда слишком уж бледненько-зелёненькие черти получатся. Хотелось бы поярче.
Это смотря в какой пропорции взять. Крепость зеленого шартреза, как выяснилось, 55 градусов. Так что вполне можно получить хороших чертей — и по окрасу и по бодрости/количеству.
Тогда зачем мешать с водкой? Наберу побольше шартрезу, напьюсь без всяких пропорций и проверю цвет чертей.
Предполагаю, что это будут не черти, а зелёненькие крокодильчики. Тогда можно будет сказать: напился до крокодильчиков. Такой вот неологизм.
Понос у Вас будет, зелёный, а никакие не черти :umnik:
Цитата: RockyRaccoon от февраля 16, 2013, 19:07
Тогда зачем мешать с водкой? Наберу побольше шартрезу, напьюсь без всяких пропорций и проверю цвет чертей.
Не, чистого ликера много не выпьешь: слишком сладкий — так что чертей увидеть у Вас не получится.
Цитата: Margot от февраля 16, 2013, 19:41
Цитата: RockyRaccoon от февраля 16, 2013, 19:07
Тогда зачем мешать с водкой? Наберу побольше шартрезу, напьюсь без всяких пропорций и проверю цвет чертей.
Не, чистого ликера много не выпьешь: слишком сладкий — так что чертей увидеть у Вас не получится.
Черти будут, только сладкоречивые и в крапинку. :green: