Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Татуировки => Тема начата: Ruslan_adg от февраля 5, 2013, 22:16

Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 5, 2013, 22:16
здравствуйте! Пожалуйста переведите и напишите старославянской вязью две фразы: верю в тебя. Надеюсь на тебя.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 6, 2013, 08:54
Цитата: Ruslan_adg от февраля  5, 2013, 22:16
старославянской вязью
:what:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2013, 09:17
Цитата: mnashe от февраля  6, 2013, 08:54
Цитата: Ruslan_adg от февраля  5, 2013, 22:16
старославянской вязью
:what:
(wiki/ru) Вязь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8F%D0%B7%D1%8C)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 6, 2013, 09:19
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:17
(wiki/ru) Вязь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8F%D0%B7%D1%8C)
И?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2013, 09:20
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 09:19
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:17
(wiki/ru) Вязь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8F%D0%B7%D1%8C)
И?
Ну что странного? Человек хочет увидеть перевод записанный вязью. Конечно, этого делать никто не будет.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 6, 2013, 09:22
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:17
(wiki/ru) Вязь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8F%D0%B7%D1%8C)
Ого!
Не знал.

Хто ж йому намалює? :???
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 6, 2013, 09:22
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:20
Ну что странного? Человек хочет увидеть перевод записанный вязью. Конечно, этого делать никто не будет.
Чтобы сделать надпись «старославянской вязью», нужно ещё, чтобы такая вязь существовала.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 6, 2013, 09:22
Цитата: mnashe от февраля  6, 2013, 09:22
Ого!
Не знал.
Вы сначала прочитайте.  :yes:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2013, 09:23
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 09:22
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:20
Ну что странного? Человек хочет увидеть перевод записанный вязью. Конечно, этого делать никто не будет.
Чтобы сделать надпись «старославянской вязью», нужно ещё, чтобы такая вязь существовала.
Вы к слову "старославянская" значит прицепились :) Ясно.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 6, 2013, 09:25
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:23
Вы к слову "старославянская" значит прицепились :) Ясно.
Что значит «прицепились»? Вы название этой ветки прочитайте.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 6, 2013, 09:25
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 09:22
Цитата: mnashe от февраля  6, 2013, 09:22
Не знал.
Вы сначала прочитайте.
Не знал, что вообще слово «вязь» относят не только арабице и вообще не только к буквам, плавно перетекающим одна в другую, но и ко всяким таким вписанным и подписанным.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2013, 09:26
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 09:25
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:23
Вы к слову "старославянская" значит прицепились :) Ясно.
Что значит «прицепились»? Вы название этой ветки прочитайте.
Кто мешает старославянский вязью писать?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 6, 2013, 09:30
Цитата: mnashe от февраля  6, 2013, 09:25
Не знал, что вообще слово «вязь» относят не только арабице и вообще не только к буквам, плавно перетекающим одна в другую, но и ко всяким таким вписанным и подписанным.

Тәк арабская вязь — это тоже вписанные, подписанные, надписанные, соединённые буквы.

(http://www.garshin.ru/linguistics/languages/nostratic/afrasian/_images/arabic-rhomb.gif)

А вы вязью считаете простой насх?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 6, 2013, 09:32
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:26
Кто мешает старославянский вязью писать?
Отсутствие традиции и образцов. Можно, конечно, самому сочинить. Но это только за деньги.  ;D
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 6, 2013, 09:47
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 09:30
А вы вязью считаете простой насх?
Вообще не знал значения слова.
Но встречал (ошибочное, оказывается) применение к арабской письменности вообще.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 09:05
а перевести (верю в тебя. надеюсь на тебя) без написания определенным шрифтом, что имелось ввиду под словом вязь!?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 16:38
Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 09:05
а перевести (верю в тебя. надеюсь на тебя) без написания определенным шрифтом,
См. перевод здесь (http://yadi.sk/d/nO1Msks72OytJ).

Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 09:05
что имелось ввиду под словом вязь!?
Вы сами себя спрашиваете? :what:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 17:05
не правильно расставил знаки.  :-[ а перевод  более похожий на кирилицу можно попросить?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 17:36
Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 17:05
не правильно расставил знаки.  :-[ а перевод  более похожий на кирилицу можно попросить?
Эм. А смысл тогда было просить перевод на старославянский, если старославянский вас не устраивает?  :what:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 19:01
спасибо!!!
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Red Khan от февраля 7, 2013, 19:29
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 17:36
Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 17:05
не правильно расставил знаки.  :-[ а перевод  более похожий на кирилицу можно попросить?
Эм. А смысл тогда было просить перевод на старославянский, если старославянский вас не устраивает?  :what:
А разве старославянский пишется только глаголицей?  :what:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 19:30
Старославянский давно уже ничем не пишется :)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Red Khan от февраля 7, 2013, 19:32
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 19:30
Старославянский давно уже ничем не пишется :)
Как?  :o А на каком языке пишет здесь уважаемый Wolliger Mensch?  :)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 19:34
На мёртвом
По мне, можно переводить на санскрит, на латынь, на церковно-славянский... Потому что в какой-то форме они ещё живые. А вот современный старославянский - это имитация древности.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 19:36
Г҃ди И҃се Х҃те Сыне Божии бл҃слави освѧти съхрани чѧдѣ мои Оустинѫ Оулıанѫ силоѭ животворѧщего Крьста Твоѥго
вот пример этого древнего русского языка на который просил сделать перевод! может вы начнете стебаться над моей безграмотностью и незнанием собственной истории языка! если нет перевода от вас, что так трудно написать нет!!!
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 19:38
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 19:34
А вот современный старославянский - это имитация древности.
Алё, поаккуратнее с выражёвываниями. (http://www.kolobok.us/smiles/personal/vinsent.gif) Я перевожу строго по образцам.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 19:38
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 19:34
По мне, можно переводить на санскрит, на латынь, на церковно-славянский...
:what:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 19:39
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 19:38
Алё, поаккуратнее с выражёвываниями.  Я перевожу строго по образцам.
И что? Так можно на тохарский А переводить "строго по образцам". Толку-то...
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 19:41
Цитата: Red Khan от февраля  7, 2013, 19:29
А разве старославянский пишется только глаголицей?  :what:
Это азбука была специально придумана специально для переводов на язык, который сейчас старославянским называют. Можно, конечно, чем угодно записать, хоть арабицей, хоть кореицей. Но я думал вам нужно приближение к оригиналам.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 19:43
Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 19:36
Г҃ди И҃се Х҃те Сыне Божии бл҃слави освѧти съхрани чѧдѣ мои Оустинѫ Оулıанѫ силоѭ животворѧщего Крьста Твоѥго
вот пример этого древнего русского языка на который просил сделать перевод!
Это не древнерусский  :no:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 19:43
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 19:39
И что? Так можно на тохарский А переводить "строго по образцам". Толку-то...
А то, что если мёртвым латинским можно писать, следуя образцам, то на старославянском точно так же можно писать. Толк тот, что люди просят перевести на старославянский. Просили бы на церковнославянский — это был бы совсем другой вопрос.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 19:47
Большое спасибо за разъяснение! только спецы вы, а не я! вы мне поможите??
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 19:48
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 19:43
А то, что если мёртвым латинским можно писать, следуя образцам, то на старославянском точно так же можно писать.
Я бы всё-таки отличал мёртвые языки с традицией посмертного существования от просто мёртвых языков.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 19:43
Толк тот, что люди просят перевести на старославянский.
Как будто вы не понимаете, что просят, нисколько не разбираясь в этих названиях, главное, чтоб "по-старому", "по-древнему"
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 19:51
Как будто вы не понимаете, что просят, нисколько не разбираясь в этих названиях, главное, чтоб "по-старому", "по-древнему"

Вы правы! может они хотят что то найти или что то преобрести, то что давно потеряно...
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Red Khan от февраля 7, 2013, 19:53
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 19:41
Цитата: Red Khan от февраля  7, 2013, 19:29
А разве старославянский пишется только глаголицей?  :what:
Это азбука была специально придумана специально для переводов на язык, который сейчас старославянским называют. Можно, конечно, чем угодно записать, хоть арабицей, хоть кореицей. Но я думал вам нужно приближение к оригиналам.
В Википедии есть список памятников старославянского на кириллице (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.9A.D0.B8.D1.80.D0.B8.D0.BB.D0.BB.D0.B8.D1.86.D0.B0). Но это Википедия.  :donno:
А мне ничего не надо, мне просто любопытно. :)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 19:54
Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 19:36
Г҃ди И҃се Х҃те Сыне Божии бл҃слави освѧти съхрани чѧдѣ мои Оустинѫ Оулıанѫ силоѭ животворѧщего Крьста Твоѥго
вот пример этого древнего русского языка на который просил сделать перевод!
Это не древнерусский. Этот текст написан на старославянском, правда, несколько не в том виде, в каком его Андрусяк написал:

(http://img88.imageshack.us/img88/3663/blslavi.jpg)

Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 19:36
может вы начнете стебаться над моей безграмотностью и незнанием собственной истории языка! если нет перевода от вас, что так трудно написать нет!!!
Тут никто ни над кем не стебётся. Не нужно, что-то спрашивая, сразу голову в унитаз прятать.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 7, 2013, 19:56
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 19:54
голову в унитаз прятать
Не слышал этой идиомы.
Что она означает? :what:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 19:57
Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 19:51
Вы правы! может они хотят что то найти или что то преобрести, то что давно потеряно...
Ничего не потеряно. Старославянский переродился в церковнославянские изводы. Ходите почаще в церковь и будет вам счастье. Всякие акафисты новоканонизированным святым до сих пор сочиняются на церковнославянском языке (с точки зрения эгейских славян Х-го века, это, конечно, выглядит ужасно, но тем не менее традиция жива)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 19:58
не прячу я туда ничего (унитазы). фразу взял из источника который вы указали! а чтоб не носить на теле не понятно что вот вас всех и достаю! прошу прощение за навязчивость
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 20:03
Цитировать
Ничего не потеряно. Старославянский переродился в церковнославянские изводы. Ходите почаще в церковь и будет вам счастье. Всякие акафисты новоканонизированным святым до сих пор сочиняются на церковнославянском языке (с точки зрения эгейских славян Х-го века, это, конечно, выглядит ужасно, но тем не менее традиция жива)
не дает мне Церковь то что я ищу! но это не в тему. и вряд ли батюшка мне сможет дать перевод!
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 20:05
Цитата: Red Khan от февраля  7, 2013, 19:53
В Википедии есть список памятников старославянского на кириллице (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.9A.D0.B8.D1.80.D0.B8.D0.BB.D0.BB.D0.B8.D1.86.D0.B0). Но это Википедия.  :donno:
А мне ничего не надо, мне просто любопытно. :)
Текстов, написанных «кириллицей» намного больше, чем глаголических. Потому что глаголические в Болгарии, Сербии, Руси переписывались и выбрасывались, затирались (палимпсесты), просто не сохранились, потому что раньше по времени были написаны, да ещё, видимо, значительная часть глаголических рукописей погибла в Моравии. Да и неизвестно, как в самой Болгарии власти отнеслись к ученикам Кирилла и Мефодия — с одной стороны, они и работали, а с другой — явно были конкурентами местным книжникам. Неизвестны точные причины переноса названия «кириллица» с Кирилловой азбуки на болгарицу с добавленными из его азбуки буквами — есть конспирологическое мнение, что без гонений и политического заказа (со стороны греческого духовенства и его болгарских сторонников) дело не обошлось. В общем, условия для сохранения глаголических рукописей были не самые удачные, мягко говоря — хорошо, что вообще что-то сохранилось.

Я делаю перевод глаголицей, потому что это азбука старославянского по умолчанию. Времена Миклошича давно прошли, и неучитывание изысканий и открытий в этой области было бы весьма странным занятием.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 20:06
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 19:56
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 19:54
голову в унитаз прятать
Не слышал этой идиомы.
Что она означает? :what:

Я не удивлён, что не слышали. ;) Это просто спонтанная метафора, родившаяся в ходе написания сообщения. Обозначает то же самое, что прятание головы в песок, только в более живописном виде. ;D
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 20:07
Offtop
Хорошо-то как, лингвист сам идиому придумает, сам её объяснит толково  :eat:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Red Khan от февраля 7, 2013, 20:09
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 20:05
Текстов, написанных «кириллицей» намного больше, чем глаголических. Потому что глаголические в Болгарии, Сербии, Руси переписывались и выбрасывались, затирались (палимпсесты), просто не сохранились, потому что раньше по времени были написаны, да ещё, видимо, значительная часть глаголических рукописей погибла в Моравии. Да и неизвестно, как в самой Болгарии власти отнеслись к ученикам Кирилла и Мефодия — с одной стороны, они и работали, а с другой — явно были конкурентами местным книжникам. Неизвестны точные причины переноса названия «кириллица» с Кирилловой азбуки на болгарицу с добавленными из его азбуки буквами — есть конспирологическое мнение, что без гонений и политического заказа (со стороны греческого духовенства и его болгарских сторонников) дело не обошлось. В общем, условия для сохранения глаголических рукописей были не самые удачные, мягко говоря — хорошо, что вообще что-то сохранилось.

Я делаю перевод глаголицей, потому что это азбука старославянского по умолчанию. Времена Миклошича давно прошли, и неучитывание изысканий и открытий в этой области было бы весьма странным занятием.
Благодарю за пояснения.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 20:10
Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 19:58
не прячу я туда ничего (унитазы).

А это что:

Цитата: Ruslan_adg от февраля  7, 2013, 19:36
...вы начнете стебаться над моей безграмотностью и незнанием собственной истории языка!

Кто стебался? Ещё даже никто не успел, а вы уже заранее приготовились.  :3tfu:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Red Khan от февраля 7, 2013, 20:10
Ruslan_adg, если Вам нужен перевод на церковнославянский, просто спросите в соответствующей теме.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 20:12
Offtop
Раньше только пугал унитаз, а теперь и прятаться буду
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 20:35
Цитата: Lodur от февраля  7, 2013, 20:28
Напишите уже человеку кирилкою. А модератор тему разделит - и всем будетъ счастие.


Зачем делить? Текст-то будет всё равно на старославянском, а не церковнославянском.

Вот (http://yadi.sk/d/6Q77EBa52Rp8h) перевод.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 7, 2013, 20:37
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 20:35
Зачем делить? Текст-то будет всё равно на старославянском, а не церковнославянском.
А...
Ну ладно, пусть уже будет. На будущее.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 20:38
Всё перепуталось. Переводу выше — на старославянский.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 20:40
всем спасибо!!! отчитали как школьника!  :-[ здоровья вам и успехов!!! до свидания!
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Lodur от февраля 7, 2013, 20:43
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 20:35
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 7, 2013, 20:46
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 20:38
Всё перепуталось. Переводу выше — на старославянский.
А что, меж ними такая большая разница? ::)
вѣрѹѭвътєбє ѹпъваѭнатєбє... на церковнославянском как-то иначе? :???
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 7, 2013, 20:54
слова во фразах пишутся слитно или раздельно?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 20:59
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 20:46
вѣрѹѭвътєбє ѹпъваѭнатєбє... на церковнославянском как-то иначе?
ѭ - в ЦСЯ нету такой буквы :)
ѹ ставится только в начале слова (в современном изводе)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: do50 от февраля 7, 2013, 21:05
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 20:46
вѣрѹѭвътєбє ѹпъваѭнатєбє
на ЦС будет немного по другому
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: klangtao от февраля 7, 2013, 21:20
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 20:46
А что, меж ними такая большая разница? ::)
вѣрѹѭвътєбє ѹпъваѭнатєбє... на церковнославянском как-то иначе? :???
Без большого юса, без редуцированных, є в даном случае не "якорное" (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%84#.D0.84_.D0.B2_.D1.86.D0.B5.D1.80.D0.BA.D0.BE.D0.B2.D0.BD.D0.BE.D1.81.D0.BB.D0.B0.D0.B2.D1.8F.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B9_.D0.BE.D1.80.D1.84.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D1.84.D0.B8.D0.B8), а узкое. Принято разделять слова, ставить ударения и рудиментные придыхания. Диграф ѹ только в начале слова, в середине "у-гаммаобразное"

вѣ´рꙋю въ тебе`, ѹ ̓пова´ю на тебе`

Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 21:24
Цитата: klangtao от февраля  7, 2013, 21:20
рудиментные придыхания

:what:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 21:26
Думаю, имеются в виду шляпки над гласными в начале слова..
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 21:27
Это я как раз понимаю :)
Если шляпки не марготовы
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: klangtao от февраля 7, 2013, 21:28
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 21:24
рудиментные придыхания
Просто их тупо ставят по традиции, потому что, во-первых, ставятся в греческом, а во-вторых, когда слова ещё не отделялись пробелами, это помогало определить начало слова или корня, начинающегося с гласного.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 21:28
Спасибо, кэп.
Почему "рудиментарные"?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 21:31
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 21:27
шляпки не марготовы
Поручик, а за такое можно и по лицу! Шляпки Марго..
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: klangtao от февраля 7, 2013, 21:34
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 21:28
Почему "рудиментарные"?
Вот потому и, что никакого реального исторического придыхания, в отличие от греческого, не обозначают, и ставить их начали только во время второго южнославянского влияния.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 21:35
И что в этом "рудиментарного"?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 21:36
Offtop
Всегда атавизм с рудиментами путаю
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: klangtao от февраля 7, 2013, 21:37
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 21:35
И что в этом "рудиментарного"?
Нефункциональность.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 21:38
 :fp:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 21:43
Цитата: klangtao от февраля  7, 2013, 21:37
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 21:35
И что в этом "рудиментарного"?
Нефункциональность.
Все диакритики в церковнославянском позаимствованы из греческого. У придыхания (одного единственного — тонкого) функциональности как таковой нет, а вот у обозначений разных типов ударения — есть, только эта функциональность не имеет ничего общего с греческой.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: klangtao от февраля 7, 2013, 21:50
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 21:38
:fp:
Хорошо: псевдопридыхания. Напиши я просто "придыхания" (или даже конкретно - "псили"), тут же явился б клуб знаменитых капитанов, уточняющий, что никого придыхания в фонологическом смысле там нет (и пофиг, что речь идёт исключительно о графике). Что я, не знаю лингамфорум?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 21:43
а вот у обозначений разных типов ударения — есть, только эта функциональность не имеет ничего общего с греческой.
Вот! Вы знаете :)
Давно вопрос меня гложил. В некоторых книжках сер. XX в. видел ударения как в ЦСЯ. Если в конце слова - равнение направо, в других случаях - налево. Чтобы это значило? Разумеется, речь о русском языке. В частности, припоминаю повести Т. Г. Шевченко.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 21:52
Цитата: klangtao от февраля  7, 2013, 21:50
Напиши я просто "придыхания" (или даже конкретно - "псили"), тут же явился б клуб знаменитых капитанов, уточняющий, что
На ЛФ это практически неизбежно.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 21:53
Цитата: piton от февраля  7, 2013, 21:50
гложил
:what:

Цитата: piton от февраля  7, 2013, 21:50
В некоторых книжках сер. XX в. видел ударения как с ЦСЯ. Если в конце слова - равнение направо, в других случаях - налево. Чтобы это значило? Разумеется, речь о русском языке. В частности, припоминаю повести Т. Г. Шевченко.
Подражание церковнославянскому.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 7, 2013, 21:57
Цитата: klangtao от февраля  7, 2013, 21:20
Без большого юса, без редуцированных, є в даном случае не "якорное", а узкое. Принято разделять слова, ставить ударения и рудиментные придыхания. Диграф ѹ только в начале слова, в середине "у-гаммаобразное"
вѣ´рꙋю въ тебе`, ѹ ̓пова´ю на тебе`
Спасибо!
А то я уж подумал, что и грамматически они как-то отличаются даже в столь простых фразах...
А ѧ и ѩ там есть, и все на своих местах?
И почему так сложилось, что большой заменили, а малый оставили?
Ведь к этому времени носовые обе уже звучали как простые?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 21:57
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 21:53
Подражание церковнославянскому
Отделом агитации и пропаганды ЦК? :)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 22:00
Цитата: piton от февраля  7, 2013, 21:57
Отделом агитации и пропаганды ЦК? :)
При чём ЦК? Давайте скан, посмотрю.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 7, 2013, 22:02
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 21:53
Цитата: piton от февраля  7, 2013, 21:50
гложил
:what:
А как правильно? Глог?
Вроде нет... фреквентатив — глодать... :???
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 7, 2013, 22:04
Глол  ;D
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 22:12
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 22:00
Давайте скан, посмотрю.
Придется подождать. Издание хранится в домике глубоко под снегом.
Если бы тогда были ПК, объяснение было бы элементарным: отсканировали дореволюционное издание , распознали, сделали бы автозамену орфографии, а ударения не трогали, благо не менялись они. Но это ручками набирали. Кто-то завел такую моду..
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: klangtao от февраля 7, 2013, 22:13
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 21:57
А ѧ и ѩ там есть, и все на своих местах?
ѩ нет. ѧ не на своём этимологическом месте, а везде в значении ['а] (в том числе и после отвердевших шипящих), тогда как Ꙗ - везде вместо йотированного [jа] .

ЦитироватьИ почему так сложилось, что большой заменили, а малый оставили?
Ведь к этому времени носовые обе уже звучали как простые?
Традиция (я тоже кэп).
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 7, 2013, 22:16
Цитата: klangtao от февраля  7, 2013, 22:13
ѩ нет. ѧ не на своём этимологическом месте, а везде в значении ['а] (в том числе и после отвердевших шипящих), тогда как Ꙗ - везде вместо йотированного.
А, вот оно что... Тогда всё понятно.
Значит, в церковнославянском переводе Библии этимологических юсов уже нет? :(
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: klangtao от февраля 7, 2013, 22:22
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 22:16
Значит, в церковнославянском переводе Библии этимологических юсов уже нет? :(
Нет, увы. А большой юс взаимозаменяли с оу (и ѭ соответственно с ю) ещё восточнославянские переписчики 11 века - в том же Остромировом Евангелии.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Lodur от февраля 7, 2013, 22:22
Цитата: Iskandar от февраля  7, 2013, 22:04Глол  ;D
Глёл.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2013, 22:40
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 22:02
А как правильно? Глог?
Вроде нет... фреквентатив — глодать... :???

;D

Глодать, гложу, гложешь, глодал.
Старый итератив: глодать, глодаю, глодаешь, глодал...
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: piton от февраля 7, 2013, 22:43
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 22:40
Глодать, гложу, гложешь, глодал.
Старый итератив: глодать, глодаю, глодаешь, глодал...
Как мы обедняем язык.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: mnashe от февраля 7, 2013, 22:50
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2013, 22:40
Глодать, гложу, гложешь, глодал.
Это историческая форма? Или только современная?
Offtop
Чем отличаются понятия фреквентатив и итератив?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 8, 2013, 16:43
Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 22:50
Это историческая форма? Или только современная?
Аналогично тешет ~ тесает — обе формы считаются равноправными.  :3tfu: Не считаются.

Цитата: mnashe от февраля  7, 2013, 22:50
Offtop
Чем отличаются понятия фреквентатив и итератив?
Это синонимы.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 8, 2013, 16:44
Тесает никогда не слышал
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 8, 2013, 16:45
Цитата: Iskandar от февраля  8, 2013, 16:44
Тесает никогда не слышал
А вы часто вообще слышите этот глагол?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 8, 2013, 16:47
Мне иногда приходится сталкиваться с ручными работами, по дереву в т.ч.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 8, 2013, 16:56
Цитата: Iskandar от февраля  8, 2013, 16:47
Мне иногда приходится сталкиваться с ручными работами, по дереву в т.ч.
Мне тоже. И всегда ото всех людей — исключительно тип тесает. Скажешь тешет — либо не понимают, что это такое, либо думают, что это тешит.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: DarkMax2 от февраля 8, 2013, 16:56
Цитата: Iskandar от февраля  8, 2013, 16:44
Тесает никогда не слышал
:o :o :o
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Iskandar от февраля 8, 2013, 16:57
Не знаю, где вы таких находите
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: DarkMax2 от февраля 8, 2013, 18:24
Цитата: Iskandar от февраля  8, 2013, 16:57
Не знаю, где вы таких находите
Ukraine  8-)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Марбол от февраля 8, 2013, 18:36
Здравствуйте!

Цитата: piton от февраля  7, 2013, 21:50
Давно вопрос меня гложил. В некоторых книжках сер. XX в. видел ударения как в ЦСЯ. Если в конце слова - равнение направо, в других случаях - налево. Чтобы это значило? Разумеется, речь о русском языке. В частности, припоминаю повести Т. Г. Шевченко.
Я тоже замечал такое разграничение ударений; оно строится на разделении логического и фонетического акцента. Не помню, вывел ли я это сам или же прочитал в какой-нибудь книге по русскому языку.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Sudarshana от февраля 8, 2013, 18:54
   я в детстве думал, что училка говорит хоть "кол" на голове пиши - типа чтоб все видели, что у тебя кол по русскому/математике
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 8, 2013, 20:10
Цитата: Sudarshana от февраля  8, 2013, 18:54
   я в детстве думал, что училка говорит хоть "кол" на голове пиши - типа чтоб все видели, что у тебя кол по русскому/математике
А сейчас вы уже так не думаете?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Alexandra A от февраля 8, 2013, 20:13
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 09:22
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2013, 09:20
Ну что странного? Человек хочет увидеть перевод записанный вязью. Конечно, этого делать никто не будет.
Чтобы сделать надпись «старославянской вязью», нужно ещё, чтобы такая вязь существовала.
А кто-нибудь когда-нибудь делал татуировки на русском языке или на языках с латинским шрифтом — рукописными буквами?
Вот это и будет «славянская вязь».
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 9, 2013, 09:41
подскажите каким шрифтом пользоваться?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 12:42
Цитата: Ruslan_adg от февраля  9, 2013, 09:41
подскажите каким шрифтом пользоваться?
Берёте рукопись и копируете из неё почерк.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 9, 2013, 12:54
некоторых букв нет(
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 12:57
Цитата: Ruslan_adg от февраля  9, 2013, 12:54
некоторых букв нет(
В каком плане?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 9, 2013, 13:00
в ворде пытаюсь набрать то что вы мне перевели! скачал кучу шрифтов. этой буквы нет ѭ , ѹ хвостик какой то с круглишком.
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 13:04
Цитата: Ruslan_adg от февраля  9, 2013, 13:00
в ворде пытаюсь набрать то что вы мне перевели! скачал кучу шрифтов. этой буквы нет ѭ , ѹ хвостик какой то с круглишком.
«С круглишком».  ;D
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 9, 2013, 13:08
буква У хвостик у нее с колечком))
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 13:11
Цитата: Ruslan_adg от февраля  9, 2013, 13:08
буква У хвостик у нее с колечком))
Я знаю. :)
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 9, 2013, 13:19
может подскажете название шрифта который можно скачать?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 13:27
Цитата: Ruslan_adg от февраля  9, 2013, 13:19
может подскажете название шрифта который можно скачать?
Шрифтов, которые бы отражали почерки писцов Χ века, нет. Есть довольно хорошие шрифты, но они построены на почерках XVII века и предназначены для позднего периода церковнославянского языка. Есть технические шрифты, предназначенные для работ по славистике. Есть просто какие-то левые псевдостаринные шрифты.

Если вы хотите соблюсти аутентичность, возьмите факсимиле старославянской рукописи и скопируйте оттуда почерк. Иначе никак. :no:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 9, 2013, 13:34
копию рукописи найденной в сарагосе!)) поверьте, мне это очень сложно! у меня нет доступа ни к каким источникам. и нет знакомых располагающих такими вещами! если я воспользуюсь теми шрифтами что есть у меня это правильно будет читаться?
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 14:15
Цитата: Ruslan_adg от февраля  9, 2013, 13:34
копию рукописи найденной в сарагосе!)) поверьте, мне это очень сложно! у меня нет доступа ни к каким источникам. и нет знакомых располагающих такими вещами! если я воспользуюсь теми шрифтами что есть у меня это правильно будет читаться?
Вам нужно, чтобы лишь читалось правильно? Напишите Ариалом и не парьтесь.  :yes: ;D
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Ruslan_adg от февраля 9, 2013, 17:07
вы же понимаете что эти фразы я буду колоть на себя. по мимо смысла важна и сторона красоты надписи!
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 18:13
Цитата: Ruslan_adg от февраля  9, 2013, 17:07
вы же понимаете что эти фразы я буду колоть на себя. по мимо смысла важна и сторона красоты надписи!
Я вам выше описал методику создания надписи, похожей на аутентичную. Колоть себя желание у вас есть, а посмотреть в сети фасимиле старославянской рукописи X века, чтобы наколка не выглядела полной пое ерундой — желания у вас нет. Так как я этого не понимаю, ничего посоветовать не могу.  :donno:
Название: Вѣрѹѭ въ тєбє, ѹпъваѭ на тєбє
Отправлено: Славен от октября 5, 2013, 11:05
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  9, 2013, 13:27
Шрифтов, которые бы отражали почерки писцов Χ века, нет.

http://www.cirilica.net/staroslovenska_pisma.php