Важный
В рус.языке 14-17 вв. изв. важьность (1388) и прозвище Петръ Важьный (1552).
Из вост.-слав. *важьныи, производного от прилаг. с суф. -ьнъ от праслав. основы *вага, вагъ "вес, тяжесть", соотносительного с глаг. *важити "весить, взвешивать".
Первоисточник: др.-в.-нем. wâga "весы".
Предполагалось, что в рус.язык слово попало при белорусск. или укр. посредстве из польск. языка, чему противоречат данные велико-рус. диалектов.
Цитата: Nekto от января 30, 2013, 12:51
Важный
В рус.языке 14-17 вв. изв. важьность (1388) и прозвище Петръ Важьный (1552).
Из вост.-слав. *важьныи, производного от прилаг. с суф. -ьнъ от праслав. основы *вага, вагъ "вес, тяжесть", соотносительного с глаг. *важити "весить, взвешивать".
Первоисточник: др.-в.-нем. wâga "весы".
Предполагалось, что в рус.язык слово попало при белорусск. или укр. посредстве из польск. языка, чему противоречат данные велико-рус. диалектов.
Это слово распространилось во всему славянскому миру, поэтому его наличие в восточных русских говорах ни чему не противоречит.
Не сочтите троллем или фриком , я только спрашиваю : с "вагиной" , "важенкой" это как-то пересекается ?
Цитата: okruzhor от января 30, 2013, 13:16
Не сочтите троллем или фриком , я только спрашиваю : с "вагиной" , "важенкой" это как-то пересекается ?
Вагина с вагитностью точно пересекается.
Цитата: okruzhor от января 30, 2013, 13:16
Не сочтите троллем или фриком , я только спрашиваю : с "вагиной" , "важенкой" это как-то пересекается ?
Лат. vāgīna «оболочка» родственно лит. vožti «прикрывать».
Важенка «олениха» — из саамского. Нем. Wa(a)ge «весы» — производное от wiegen «качать», тж. «взвешивать», в конечном счёте восходит к прагерм. *weǥanan «двигать», и.-е. *u̯egʰeti «везёт».
> Важенка «олениха» — из саамского
Ого ! То есть это слово не имеет родства ни с "важностью" , ни с "вагиной" ?
Цитата: okruzhor от января 30, 2013, 14:00
Ого ! То есть это слово не имеет родства ни с "важностью" , ни с "вагиной" ?
Никакого.
Wolliger Mensch , большое спасибо !
Вага - праиндоевропейское слово.
Не заимствованое из немецкого.
То есть славянские - кентумные языки?
В славянском прорисовывается некая связь с понятием "рычаг".
Может туда покопать?
Вы мне не ответите?
Цитата: Iskandar от февраля 2, 2013, 08:12
Вы мне не ответите?
Вы уверены, что человек вообще знает, что это?
Вопросом на вопрос:
этимологию англ. слова "Cres(-)cent" не подскажите?
Цитата: tvy от февраля 2, 2013, 08:17
Вопросом на вопрос:
этимологию англ. слова "Cres(-)cent" не подскажите?
< Ст.-фр. creissant «серп луны» < лат. crēscēns lūna «растущая луна».
Что такое cres и что такое cent?
Очевидно, что они имеют отдельные этимологические значения.
Если вы всех умнее, то зачем спрашиваете у других?
Цитата: tvy от февраля 2, 2013, 08:23
Что такое cres и что такое cent?
Очевидно, что они имеют отдельные этимологические значения.
Лат. crēscēns — причастие глагола crēscere расти. Последний является инхоативом состояния к фактитиву creāre «создавать». И.-е. основа *k̑erə.
Важель - рычаг.
"Важіль - простий механічний пристрій, що представляє собою тверде тіло (поперечину), що обертається навколо точки опори. Сторони перекладини з боків від точки опори називаються плечима важеля."
ЦитироватьВажель - рычаг.
Думаю, что сюда же веСло.
Цитата: tvy от февраля 2, 2013, 09:47
Думаю, что сюда же веСло.
Вы неправильно думаете.
Цитата: tvy от февраля 2, 2013, 08:00
Вага - праиндоевропейское слово.
Не заимствованое из немецкого.
Это словарь Преображенского или что такое? Он устарел еще на момент своего выхода.
ЦитироватьЭто словарь Преображенского или что такое? Он устарел еще на момент своего выхода.
Это не словарь Преображенского.
А какие еще словари устарели или какие не устарели?
Этимологический словарь русского языка (http://lingvoforum.net/index.php?topic=4400.0)
часть темы перенесена сюда - *о возможности перехода r->g (http://lingvoforum.net/index.php/topic,57058)
Сколько можно одно и то же слово мусолить? Третья тема уже.