Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: ostapenkovr от января 29, 2013, 17:23

Название: На - не только на?
Отправлено: ostapenkovr от января 29, 2013, 17:23
Сел в автобус. В конце концов -  :what: - приехал на автобусе.

Еду на лошади. Еду в карете. Еду в крытой повозке. Еду на телеге. Еду на машине. Еду на автобусе. :donno:
Название: На - не только на?
Отправлено: Марго от января 29, 2013, 17:31
А в чем вопрос-то?

ЦитироватьВопрос № 258621 
Что-то я засомневалась, как правильно: сел В или НА автобус №123; ехал В или НА автобусе №123.

Ответ справочной службы русского языка

В этих случаях предлоги вариантны.

http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=на автобусе (http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%ED%E0+%E0%E2%F2%EE%E1%F3%F1%E5)
Название: На - не только на?
Отправлено: Wolliger Mensch от января 29, 2013, 17:36
Цитата: ostapenkovr от января 29, 2013, 17:23
Сел в автобус. В конце концов -  :what: - приехал на автобусе.

Еду на лошади. Еду в карете. Еду в крытой повозке. Еду на телеге. Еду на машине. Еду на автобусе. :donno:

И? В обозначает внутреннее пространство, на — поверхность. Кажущиеся (!) исключения связаны с аналогическим переносом: еду на телеге ~ еду в машине и еду на машине — потому что люди обычно ездят внутри машины, тут подмена предлога допустима. Аналогично и в еду на карете, еду на автобусе. В остальных случаях смена предлога чётко меняет смысл сказанного: еду в лошади.
Название: На - не только на?
Отправлено: ostapenkovr от января 29, 2013, 17:37
Группирую по-другому:
1) Еду на лошади. Еду на телеге.           Еду на машине. Еду на автобусе.
2) Еду в карете. Еду в крытой повозке.

Я понимаю, парадигму не сотрёшь. Но как объяснить это нерусскоязычнику?
Название: На - не только на?
Отправлено: Wolliger Mensch от января 29, 2013, 17:46
Цитата: ostapenkovr от января 29, 2013, 17:37
Группирую по-другому:
1) Еду на лошади. Еду на телеге.           Еду на машине. Еду на автобусе.
2) Еду в карете. Еду в крытой повозке.

Я понимаю, парадигму не сотрёшь. Но как объяснить это нерусскоязычнику?

Говорили и еду на карете.

Я выше написал, что мена в/на допустима при исходном в, когда смысл понятен из контекста, а также от личных привычек: например, я никогда не говорю на автобусе.
Название: На - не только на?
Отправлено: Марго от января 29, 2013, 17:56
Цитата: Wolliger Mensch от января 29, 2013, 17:46
я никогда не говорю на автобусе.
А я всегда говорю именно так: "Сегодня приехала домой на автобусе".
Название: На - не только на?
Отправлено: Wolliger Mensch от января 29, 2013, 18:01
Цитата: Margot от января 29, 2013, 17:56
А я всегда говорю именно так: "Сегодня приехала домой на автобусе".

Так я тоже говорю. Но тут значение другое: имеется в виду вид транспорта. А про конкретную ситуацию — только в автобусе:
— Алё, ты где?
— Еду в атобусе. (*На автобусе (?)).
Название: На - не только на?
Отправлено: Lodur от января 29, 2013, 18:06
Цитата: Wolliger Mensch от января 29, 2013, 18:01(*На автобусе (?)).
Сверху, на крыше. :D
Название: На - не только на?
Отправлено: H_N от января 29, 2013, 18:06
Цитата: ostapenkovr от января 29, 2013, 17:37
Но как объяснить это нерусскоязычнику?

В каждом отдельном случае выпукло конкретизировать то, что для носителя доходит автоматически:
а) выбор вида транспорта,
б) способ передвижения,
в) процесс, состояние,
г) местонахождение.

Возможно, с десятого примера он и поймёт.