Почему книга именно так называется? И кто подразумевается под этим властелином? Саурон? Он же отрицательный герой.
Цитата: dagege от января 27, 2013, 14:52
Почему книга именно так называется? И кто подразумевается под этим властелином? Саурон? Он же отрицательный герой.
Потому что колец было несколько. Но было одно, главнее остальных.
Он же отрицательный герой.
Ну и что?
Цитата: dagege от января 27, 2013, 14:52
Он же отрицательный герой.
Не знаю как в книгах, но в фильмах такое сплошь и рядом - терминатор, чужой, нечто, хищник...
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 14:57
Цитата: dagege от января 27, 2013, 14:52
Почему книга именно так называется? И кто подразумевается под этим властелином? Саурон? Он же отрицательный герой.
Потому что колец было несколько. Но было одно, главнее остальных.
То есть Властелин Колец - это не носитель кольца, а само кольцо-властелин других колец? Никогда о подобном не задумывался.
Цитата: dagege от января 27, 2013, 15:52
То есть Властелин Колец - это не носитель кольца, а само кольцо-властелин других колец? Никогда о подобном не задумывался.
Нет, это Саурон, выковавший себе кольцо, бывшее главнее других. Он и был властелиномтем.
Тогда почему книга называется именем главного врага в книге.
Ведь тот же "Хоббит" не назывался "Дракон".
И да, терминатор, хищник и нечто не в кассу, ибо книгу писал автор, который головой был в рыцарских романах.
Назовите хоть один средневековый роман/повесть, названную в честь главного антагониста.
Цитата: dagege от января 27, 2013, 16:01
Тогда почему книга называется именем главного врага в книге.
Ну, об этом нужно было Толкина спрашивать. Но и без него понятно: Саурон был ГГ в этой книге.
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 16:03
Ну, об этом нужно было Толкина спрашивать. Но и без него понятно: Саурон был ГГ в этой книге.
Дык он вообще героем не был.
Это как если бы сериал «Четыре танкиста и собака» назвали «Гитлер».
Цитата: Hellerick от января 27, 2013, 18:41
Дык он вообще героем не был.
Это как если бы сериал «Четыре танкиста и собака» назвали «Гитлер».
Не передёргивайте. В «Четырёх танкистах» Гитлер — какой-то дальний и неясный фон. А во «Властелине колец» Саурон — это ключевая фигура, активно участвующая в событиях. Это именно ГГ. Хоть и отрицательный. А что сказка названа в честь отрицательного героя — эка невидаль: ср. названия сказок «Баба-Яга», «Кощей бессмертный» и под.
А может речь идёт о Фродо, что истинный властелин колец, ибо смог донести главное кольцо до Арудруина и гордо передать его Смеаголу?
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 15:57
Цитата: dagege от января 27, 2013, 15:52
То есть Властелин Колец - это не носитель кольца, а само кольцо-властелин других колец? Никогда о подобном не задумывался.
Нет, это Саурон, выковавший себе кольцо, бывшее главнее других. Он и был властелиномтем.
Точно. Тем более, что кольцо хочет вернуть к своему владельцу
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 18:53
Не передёргивайте. В «Четырёх танкистах» Гитлер — какой-то дальний и неясный фон.
Дык и я о том же. Саурон — дальний и неясный фон.
А не может ли Властелином колец быть само кольцо? Он же One Ring to rule them all — главное из колец, обладающее силой повелевать ими. Формально властелином колец становится всякий его надевший, ね?
Цитата: Hellerick от января 27, 2013, 19:00
Дык и я о том же. Саурон — дальний и неясный фон.
Вот на что я сказки не люблю, но даже я фабулу этой книги знаю лучше вас, получается.
Цитата: Hellerick от января 27, 2013, 19:00
А не может ли Властелином колец быть само кольцо? Он же One Ring to rule them all — главное из колец, обладающее силой повелевать ими. Формально властелином колец становится всякий его надевший, ね?
Кольцо стремится к Саурону.
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 19:05
Кольцо стремится к Саурону.
А оказывается всё время у Голлума.
Он его самый длительный и последний владелец — ему и быть Властелином. :eat:
А в инглише Lord - только в значении Властелин?
В самом первом переводе книга называлась "Повелитель Колец".
я не уверен, что толкин сам придумал название. про названия томов (the fellowship of the rings, the two towers, the return of the king) доподлинно известно, что это дело рук издательства.
Цитата: dagege от января 27, 2013, 19:10
А в инглише Lord - только в значении Властелин?
Практически да. Ну ещё «господин» и «господь», но это почти то же самое. От старого значения ничего не осталось.
Цитата: Sudarshana от января 27, 2013, 19:15
я не уверен, что толкин сам придумал название. про названия томов (the fellowship of the rings, the two towers, the return of the king) доподлинно известно, что это дело рук издательства.
Тут не вопрос, кто первый придумал, а возражал ли Толкин против такого названия, если это было не его. Но я читал, что это он сам придумал.
Цитата: dagege от января 27, 2013, 19:10
В самом первом переводе книга называлась "Повелитель Колец".
Первым был перевод Кистяковского и Муравьева. Назывался "Властелин Колец".
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 19:17
Цитата: Sudarshana от января 27, 2013, 19:15
я не уверен, что толкин сам придумал название. про названия томов (the fellowship of the rings, the two towers, the return of the king) доподлинно известно, что это дело рук издательства.
Тут не вопрос, кто первый придумал, а возражал ли Толкин против такого названия, если это было не его. Но я читал, что это он сам придумал.
Название третьего тома по крайней мере было дано издательством. Толкин предлагал название "Война Кольца" (The War of the Ring)
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 16:03
Цитата: dagege от января 27, 2013, 16:01
Тогда почему книга называется именем главного врага в книге.
Ну, об этом нужно было Толкина спрашивать. Но и без него понятно: Саурон был ГГ в этой книге.
Дело не в герое или нет.
Главное - власть, искушение властью, борьба с этим искушением.
Какая разница между властелином и повелителем?
Цитата: piton от января 27, 2013, 20:48
Какая разница между властелином и повелителем?
Властелин властвует, повелитель повелевает. Как-то так.
Как же я, вероятно, отстал от жизни, если вообще не читал «Властелина Колец»... :(
Что интересно, сокращается он тоже до ВК. ::)
Логично однако.
А что больше, огромный или громадный?
Цитата: piton от января 27, 2013, 21:04
А что больше, огромный или громадный?
громадный.
А ещё больше - огромадный
Цитата: Toivo от января 27, 2013, 21:03
Как же я, вероятно, отстал от жизни, если вообще не читал «Властелина Колец»... :
Отрадно. Хоть кто-то его не читал