Что-то я замечею, что в польском секторе инета очень много полезной инфы(даже тупо по компьютерным играм). Надоело догадываться, пойду вчить польский. Купил сегодня учебник и словарь в общей сумме за 150р. :fp:
А я скачал всё это бесплатно :P
Посмотрите, может что полезное найдёте. :)
http://www.booksbooksbooks.ru/index.php?option=com_content&view=category&id=20&Itemid=22
В принципе, польский неплохой язык - только написание хромает. ;D
Меня от электронных книг уже выворачивает. Хочу листать.
Ностальгия? Понимаю. :yes: А вы не думали съездить в Польшу или на Украину в ужгород - пару дней поживёте, глядишь и заговорите. :)
Кстати, а у вас какой учебник?
Цитата: cetsalcoatle от января 24, 2013, 18:29
В принципе, польский неплохой язык - только написание хромает. ;D
:???
Учебник - Киклевич, Кожинова.
Цитата: maristo от января 24, 2013, 20:15
Учебник - Киклевич, Кожинова.
У меня Кротовская.
Цитата: maristo от января 24, 2013, 18:35
Меня от электронных книг уже выворачивает. Хочу листать.
Brawo! Klasyczna książka jest o wiele lepsza. :yes: :yes:
Пиня, а можно Вас спросить: как читается ó, в чем разница между ć ś и cz sz и в чём разница между rz и ż? :)
Цитата: cetsalcoatle от января 25, 2013, 13:09
Пиня, а можно Вас спросить: как читается ó, в чем разница между ć ś и cz sz и в чём разница между rz и ż?
ó = u (пишется этимологически ó в начале слова не встречается, кроме, кажется, двух слов, одно из них ów, а второе не помню)
ć ś — грубо говоря чь, шь (ʨ, ɕ)
cz sz — грубо говоря чъ, шъ (ʧ, ʃ)
rz = ż (есть правда слова, где rz читаются раздельно, например marznąć /марз-/
Цитата: لا от января 25, 2013, 14:25
ó = u (пишется этимологически ó в начале слова не встречается, кроме двух слов, одно из них ów, а второе не помню)
ósmy, ówczesny
А вообще можно Кротовскую почитать с 69 страницы. Там про то, когда что употребляется и чему обычно соответствует в русском языке.
Цитата: لا от января 25, 2013, 14:25
Цитата: cetsalcoatle от января 25, 2013, 13:09
Пиня, а можно Вас спросить: как читается ó, в чем разница между ć ś и cz sz и в чём разница между rz и ż?
ć ś — грубо говоря чь, шь (ʨ, ɕ)
Т.е. как руские ч и щ?
Цитата: لا от января 25, 2013, 14:31
А вообще можно Кротовскую почитать с 69 страницы. Там про то, когда что употребляется и чему обычно соответствует в русском языке.
Некогда - Сапковский ждёт ;)
Цитата: cetsalcoatle от января 25, 2013, 14:37
Т.е. как руские ч и щ?
По-моему русский ч отличается от польского ć, хз.
Ну а щ в русском ɕː, а в польском ɕ.
все, погуглил
Цитата: cetsalcoatle от января 24, 2013, 19:06
Ностальгия? Понимаю. :yes: А вы не думали съездить в Польшу или на Украину в ужгород - пару дней поживёте, глядишь и заговорите. :)
В Ужгороде скорее по-венгерски можно заговорить.