Товарищи!
Есть возможность добавить в многоязычный "Параллельный корпус переводов "Слова о полку Игореве""http://nevmenandr.net/slovo/ шесть белорусских переводов памятника. Переводы уже отсканированы и распознаны. Нужно только их вычитать, чтобы не было ошибок, и разбить на 218 фрагментов в соответствии со схемой корпуса http://nevmenandr.net/slovo/zvenja.html
Если получится помочь, то есть шанс уже в скором времени увидеть тексты в корпусе.
Ссылки для скачивания такие:
http://narod.ru/disk/62655991001.ccdf532f538a71fdbdbdee63d098061e/baradulin.zip.html
http://narod.ru/disk/62656358001.0007ad613d300fc37214bc03f15af2b2/chigrinov.zip.html
http://narod.ru/disk/62656173001.ca07ba2cac3a078c8b52ea814f9901cd/darashkevich.zip.html
http://narod.ru/disk/62656176001.45874d950fbfc0b26ccae39ace07ad8e/klimchuk.zip.html
http://narod.ru/disk/62656199001.296c913135188a1adeb2dcdbf8d78ff3/krupenka.zip.html
http://narod.ru/disk/62656362001.fdb56e898ec60bc778c8f4790f80e0aa/saskevich.zip.html
По каждой ссылке - архив с вордовским файлом (результатом распознавания) и пдф с картинкой (чтобы можно было посмотреть).
Разбивать текст так, чтобы на границе фрагментов на выходе стоял знак @ (всего таких знаков, таким образом, будет 217).
Имейл для связи: nevmenandr собака гмейл ком.