Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Граматика => Тема начата: Swet_lana от января 20, 2013, 14:40

Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Swet_lana от января 20, 2013, 14:40
Переклад словосполучень із прийменником ПО завжди викликає утруднення. Причому ще років із 20 тому люди не переймалися цією проблемою і вживали  ПО всюди. Скажімо, спокійно говорили "розмовляти по телефону", зараз же постійно чуєш: "розмовляти телефоном".
А питання в мене таке.
Як правильно українською мовою сказати "дбайливий по відношенню до майна".
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: klangtao от января 20, 2013, 14:43
Цитата: Swet_lana от января 20, 2013, 14:40
Як правильно українською мовою сказати "дбайливий по відношенню до майна".
"Відносно майна", хіба ні?
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Lodur от января 20, 2013, 14:45
"Дбає за майно"? :???
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Swet_lana от января 20, 2013, 14:51
Ой, хльопці... :fp:
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Python от января 20, 2013, 15:05
«Дбайлий до майна», якщо «по» слід боятися й тут. Хоча все одно не звучить. Навіть не знаю, як краще перробити цей канцеляризм. Можливо, «той, що дбайливо ставиться до майна»? Взагалі, тут усе речення бажано якось по-іншому сформулювати.

ЦитироватьСкажімо, спокійно говорили "розмовляти по телефону", зараз же постійно чуєш: "розмовляти телефоном".
IMHO, сучасний «правильний» варіант звучить дико. Реальні люди так не говорять.
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Swet_lana от января 20, 2013, 15:07
Словосполучення про майно взято з тестів, а про телефон - з новин.

Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Python от января 20, 2013, 15:18
Так у новинах своя мова, щоб люди нічого не зрозуміли.
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Swet_lana от января 20, 2013, 15:19
Ось повністю тест:

Граматично правильно утворене словосполучення:
А. програміст по професії;
Б. відправити по пошті;
В. виплатити по 100 гривень;
Г. дбайливий по відношенню до майна;
Д. подорожувати по європейським країнам.

Відповіді А, Б, Д - зрозуміло, неправильні. Залишається В і Г.

Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Python от января 20, 2013, 15:28
Словсполучення В — точно правильне. Г — важко сказати, що в цій канцелярщині правильно, а що ні, тут завжди плодились якісь неоковирні звороти.
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Swet_lana от января 20, 2013, 15:32
 В?
А взагалі, ось такий (не знаю, як його назвати) "пуризм" починає вже шкодити мові.
Коли якась відповідальна ситуація, то просто уже боїшся писати по-українськи.
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Python от января 20, 2013, 15:34
Саме так. Виправив.
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Swet_lana от января 20, 2013, 15:44
Дякую за відповідь, Pythonе, ви завжди мені допомагаєте.
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Drundia от января 21, 2013, 06:00
Цитата: Swet_lana от января 20, 2013, 15:19
Ось повністю тест:

Граматично правильно утворене словосполучення:
А. програміст по професії;
Б. відправити по пошті;
В. виплатити по 100 гривень;
Г. дбайливий по відношенню до майна;
Д. подорожувати по європейським країнам.

Відповіді А, Б, Д - зрозуміло, неправильні. Залишається В і Г.
Граматично неправильно тільки Д. Інші, можливо, належать до розмовного стилю.
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:26
Цитата: Swet_lana от января 20, 2013, 15:19
Ось повністю тест:

Граматично правильно утворене словосполучення:
А. програміст по професії;
Б. відправити по пошті;
В. виплатити по 100 гривень;
Г. дбайливий по відношенню до майна;
Д. подорожувати по європейським країнам.

Відповіді А, Б, Д - зрозуміло, неправильні. Залишається В і Г.
за фахом
поштою
по 100 ₴
??? тут як ???
європейськими країнами
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: From_Odessa от мая 18, 2013, 22:35
Цитата: Swet_lana от января 20, 2013, 14:40
Скажімо, спокійно говорили "розмовляти по телефону", зараз же постійно чуєш: "розмовляти телефоном".
Що, україномовні люди дійсно так говорять?
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:39
Цитата: From_Odessa от мая 18, 2013, 22:35
Цитата: Swet_lana от января 20, 2013, 14:40
Скажімо, спокійно говорили "розмовляти по телефону", зараз же постійно чуєш: "розмовляти телефоном".
Що, україномовні люди дійсно так говорять?
Напевно тільки "патріоти", які роблять зауваження за російську в їх присутності ;)
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Lugat от мая 21, 2013, 09:44
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:26
??? тут як ???
щодо
Название: Бійся прийменника по
Отправлено: Python от мая 21, 2013, 12:51
Цитата: Lugat от мая 21, 2013, 09:44
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:26
??? тут як ???
щодо
Чому не «до»?