літёратура... но ё безударное (йо даёт йа), а т твёрдое. Ясно. :)
Как белорусы относятся к своим правописанию? Украинцам и русским оно не нравится, а вот у самих белорусов бывало желание его изменить?
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 09:01
Украинцам и русским оно не нравится, а вот у самих белорусов бывало желание его изменить?
Мне нравится.
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2013, 09:06
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 09:01
Украинцам и русским оно не нравится, а вот у самих белорусов бывало желание его изменить?
Мне нравится.
Жах ;D
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 09:01
літёратура... но ё безударное (йо даёт йа), а т твёрдое. Ясно. :)
Што за глупства? :fp: Лепей бы запыталі, калі не ведаеце, — навошта гарадзіць уласныя (памылковыя) тэорыі?
Е і
ё пераходзяць у я толькі ў першым складзе перад націскам: л
ёд — л
ядо́вы — ал
едзяне́нне. А
э пераходзіць у
а ва ўсіх ненаціскных складах: ш
э́ры (сірий) — ш
арэ́ць, ш
э́рсць — ш
арсцяны́.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 09:16
Што за глупства? :fp: Лепей бы запыталі, калі не ведаеце, — навошта гарадзіць уласныя (памылковыя) тэорыі?
Е і ё пераходзяць у я толькі ў першым складзе перад націскам: лёд — лядо́вы — аледзяне́нне. А э пераходзіць у а ва ўсіх ненаціскных складах: шэ́ры (сірий) — шарэ́ць, шэ́рсць — шарсцяны́.
У Даркмакса совершенно правильные рассуждения по этому поводу, никаких глупостей там нет. Яканье только в первом предударном слоге — лишь один из видов яканья.
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2013, 09:19
У Даркмакса совершенно правильные рассуждения по этому поводу, никаких глупостей там нет.
То есть Вы хотите сказать, что форма «літёратура» реально встречается? :???
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2013, 09:19
Яканье только в первом предударном слоге — лишь один из видов яканья.
Зачем называть аканье яканьем? Механизм похож, понятно, но зачем притягивать за уши
е и уж тем более
ё, если там
э?
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2013, 09:19
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 09:16
Што за глупства? :fp: Лепей бы запыталі, калі не ведаеце, — навошта гарадзіць уласныя (памылковыя) тэорыі?
Е і ё пераходзяць у я толькі ў першым складзе перад націскам: лёд — лядо́вы — аледзяне́нне. А э пераходзіць у а ва ўсіх ненаціскных складах: шэ́ры (сірий) — шарэ́ць, шэ́рсць — шарсцяны́.
У Даркмакса совершенно правильные рассуждения по этому поводу, никаких глупостей там нет. Яканье только в первом предударном слоге — лишь один из видов яканья.
Хоть где-то я прав :)
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 09:25
Зачем называть аканье яканьем? Механизм похож, понятно, но зачем притягивать за уши е и уж тем более ё, если там всегда было э?
Потому, что я всего лишь мягкое а :) И всегда было э... а может это специальное литературное исправление чь на т? Чтобы согласные с оригиналом совпадали. Не знаю, можно, конечно, описать отдельно как аканье на месте э. Но эти два процесса (яканье и аканье), как по мне, имеют одну природу.
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 09:30
а может это специальное литературное исправление чь на т? Чтобы согласные с оригиналом совпадали.
Я очень сильно подозреваю, что слово заимствовали позже и на него распространили уже существующее явление.
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 09:30
Но эти два процесса (яканье и аканье), как по мне, имеют одну природу.
Это понятно.
Вообще, это белорусское эканье в латинизмах такое искусственное. Как и в польском.
Вот русский в этом плане честнее: язык йэкающий и благодаря старой письменной традиции и собственному алфавиту адаптировал прочтение/звучание этих слов не искажая написания.
Вот почему отцы-основатели литературного языка не стали писать литёратура и читать ліцяратура?
Уважаемые модераторы! Можно ли вырезать из этой темы русскоязычный оффтоп про личёратуру? :???
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 09:46
Уважаемые модераторы! Можно ли вырезать из этой темы русскоязычный оффтоп про личёратуру? :???
Думаю вырежут :) И извините за ч. То поляки чекают :) перепутал.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 09:25
То есть Вы хотите сказать, что форма «літёратура» реально встречается? :???
Вы же сами поняли, что форма *
литёратура приведена для раскрытия логики фонетического перехода, а не как реально встречавшаяся.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 09:25
Зачем называть аканье яканьем? Механизм похож, понятно, но зачем притягивать за уши е и уж тем более ё, если там э?
Не похож, а точно такой же. Но и аканье может реализовываться очень по-разному, и яканье. Изменение [э > о > а] называется яканьем, изменение [о > а] — аканьем, просто потому, что первое бывает после мягких согласных, второе — после твёрдых. В случае с формой
літаратура с невозможным для исконным слов сочетанием [тэ] дело в аналогизации фонетического изменения, происходившего после мягких согласных. Даркмакс быстро догадался, что там *«литёратура» лежало как образчик для изменения, только с твёрдым [т]. Почему этот процесс именно «яканье» — ср.
лямантар, где точно такое же [э > а], только после мягкого согласного — и это, заметьте, в третьем предударном слоге.
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 09:01
Как белорусы относятся к своим правописанию?
Не знаю, как другие белорусы относятся, но мне нравится наркамаўка
Цитата: لا от января 18, 2013, 12:14
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 09:01
Как белорусы относятся к своим правописанию?
Не знаю, как другие белорусы относятся, но мне нравится наркамаўка
А прихильників етимологізації немає?
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2013, 09:59
Почему этот процесс именно «яканье» — ср. лямантар, где точно такое же [э > а], только после мягкого согласного — и это, заметьте, в третьем предударном слоге.
К слову говоря, в СБЛМ вроде бы «лемантар».
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 12:41
А прихильників етимологізації немає?
икс-три, я вообще не понимаю, нафиг она нужна.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 12:43
К слову говоря, в СБЛМ вроде бы «лемантар».
Даже если когда-то и было "ля-", его должны были выровнять с остальным после реформы.
Цитата: لا от января 18, 2013, 12:59
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 12:41
А прихильників етимологізації немає?
икс-три, я вообще не понимаю, нафиг она нужна.
Естетика.
До речі, чи багато мов провели етимологізацію правопису? Я лише румунську можу пригадати.
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:03
Естетика.
У беларускай зычныя пішуцца этымалагічна (не заўсёды, але ж; аглушэнне, азванчэнне, асіміляцыя свісцячых і шыпячых)
дождж /дошч/
носьбіт /ноз'б'іт/
сшытак /ш:ытак/
смяешся /с'м'аjэс':а/
(акрамя таго, вось яшчэ этымалагічны прынцып: правапіс мяккага знака пры суседняй мяккасці (для тарашкевіцы нерэлевантна, бо там ён заўсёды пішацца). Прыклады:
пі
сьменны — пі
сьмо (ёсць слова з тым жа коранем без суседней мяккасці)
смяешся —
смех,
смешны (суседняя мяккасць застаецца ў іншых словах з гэтым жа корнем))
Вось вам і этымалагізацыя
Ну у нас теж письмо та сміх :) проте це ж капля в морі :)
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:03
Естетика.
Как меня задолбало Ваше желание везде протянуть своё понимание эстетики. :fp: Ещё не забыто то уродство, которое Вы хотели пропихнуть как «красивый» белорусский.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 13:41
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:03
Естетика.
Как меня задолбало Ваше желание везде протянуть своё понимание эстетики. :fp: Ещё не забыто то уродство, которое Вы хотели пропихнуть как «красивый» белорусский.
Кстати, а почему в белорусском так много э? Зачем его писать после т, если "ть" быть не может?
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:39
проте це ж капля в морі
Зато все гармонично, красиво и идеально.
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:42
Кстати, а почему в белорусском так много э? Зачем его писать после т, если "ть" быть не может?
Это же прекрасно. См. предыдущий мой пост.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 13:41
Ещё не забыто то уродство, которое Вы хотели пропихнуть как «красивый» белорусский.
А где это можно
поржа посмотреть?
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:42
Зачем его писать после т, если "ть" быть не может?
И вообще, незачем тащить русскую бредокириллицу в белорусский.
Если у нас "е" смягчает, то смягчает всегда, поэтому и не пишется после твердых.
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:42
Кстати, а почему в белорусском так много э? Зачем его писать после т, если "ть" быть не может?
Для эстетики
TM же.
Цитата: لا от января 18, 2013, 13:55
А где это можно поржа посмотреть?
Красивый белорусский (http://lingvoforum.net/index.php?topic=50778.0)
Цитата: لا от января 18, 2013, 13:57
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:42
Зачем его писать после т, если "ть" быть не может?
И вообще, незачем тащить русскую бредокириллицу в белорусский.
Если у нас "е" смягчает, то смягчает всегда, поэтому и не пишется после твердых.
Просто ы и э самые страшные буквы кириллицы ::)
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 13:58
Красивый белорусский
啊啊啊, все вспомнил эту чушь. Спасибо :)
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:59
Просто ы и э самые страшные буквы кириллицы ::)
各有所好
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:59
Просто ы и э самые страшные буквы кириллицы ::)
Нет, самая страшная — ї. Особенно в сочетаниях типа її и -ії.
Э и є, впрочем, тоже красотой не блещут, но до ужаса буквы ї им далеко.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 12:43
К слову говоря, в СБЛМ вроде бы «лемантар».
Лямантар по тарашкевице. Обычная форма —
лемантар.
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2013, 17:01
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 12:43
К слову говоря, в СБЛМ вроде бы «лемантар».
Лямантар по тарашкевице. Обычная форма — лемантар.
Источник? В тарашкевичном словаре «Нашей нивы» л
емантар. Slounik.org формы «лямантар (http://slounik.org/search?dict=&search=%D0%BB%D1%8F%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80&x=0&y=0)» не знает.
Я не спорю, что в диалектах может встречаться «лямантар». Я про литязык.
Цитата: Demetrius от января 18, 2013, 17:09
Источник? В тарашкевичном словаре «Нашей нивы» лемантар. Slounik.org формы «лямантар (http://slounik.org/search?dict=&search=%D0%BB%D1%8F%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80&x=0&y=0)» не знает.
Вы правы, это моя ошибка была.
Лямантар только диалектная форма.