Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: Марго от января 15, 2013, 08:03

Название: «Вот он я!»
Отправлено: Марго от января 15, 2013, 08:03
Задумалась, а почему мы порой говорим именно так? (Могу себе представить, насколько странно это выражение звучит для иностранцев.) Нацкорпус, кстати, дает множество ссылок на это выражение, упоминая его с конца XIX века и по 2003 год.

По-видимому, это разговорный аналог литературного «А вот и я!» — то есть употребляется при неожиданном (либо долгожданном) появлении кого-то перед кем-то. Но какую роль в данном случае выполняет первое местоимение? Предположить, что роль усилительной частицы, сложновато, поскольку местоимений в роли частицы мне видеть, кажется, и не приходилось. Или у этого «он» есть какая-то особая смысловая нагрузка?

Что скажут здешние лингвисты?
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Вадимий от января 15, 2013, 09:20
Мне тоже за собой интересно. Замечал фразу «вот он он!» :)
Название: «Вот он я!»
Отправлено: O. G. от января 15, 2013, 09:32
Возможно в данном случае 'он' употребляется в старом значении указательного местоимения как в выражении 'время оно'.
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 10:19
Цитата: Margot от января 15, 2013, 08:03
Задумалась, а почему мы порой говорим именно так? (Могу себе представить, насколько странно это выражение звучит для иностранцев.) Нацкорпус, кстати, дает множество ссылок на это выражение, упоминая его с конца XIX века и по 2003 год.
Вотон — цельная форму указательного наречия, где он = вон после согласного < ôно «вон», аналогично вот < ôто. Ôно употреблялось для указания на что-то удалённое, ôто — на что-то близкое (собственно, сейчас распределение вон ~ вот такое же), а вотон — усиленная форма вот.

Цитата: O. G. от января 15, 2013, 09:32
Возможно в данном случае 'он' употребляется в старом значении указательного местоимения как в выражении 'время оно'.

Этимологически да, форма среднего рода оно и наречие оно идентичны, одна в древнерусском они уже различались не только употреблением, но и акцентуацией.
Название: «Вот он я!»
Отправлено: piton от января 15, 2013, 10:32
" Я вот он весь, ты же меня спас в порту. Но, говорю, загвоздка есть, русский я по паспорту".
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Марго от января 15, 2013, 11:19
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 10:19
Вотон — цельная форму указательного наречия, где он = вон после согласного < ôно «вон», аналогично вот < ôто....

Wolliger Mensch, спасибо. А ссылочку не дадите, где про такие наречия почитать? Оно же, наверное, не одно?
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 11:30
Цитата: Margot от января 15, 2013, 11:19

Wolliger Mensch, спасибо. А ссылочку не дадите, где про такие наречия почитать? Оно же, наверное, не одно?

Вы имеете в виду, про местоименные комплексы в этимологическом освещении? Про составные местоимения (кто-то, что-нибудь, кое-как и под.) вагоны курсовых, дипломных, диссертаций, а вот про это... Гмм. Это хороший вопрос. :)
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Марго от января 15, 2013, 11:36
Нет, я имею в виду только и исключительно указательные наречия, вышедшие из употребления, если они и помимо вотон существуют/существовали.
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 11:43
Цитата: Margot от января 15, 2013, 11:36
Нет, я имею в виду только и исключительно указательные наречия, вышедшие из употребления, если они и помимо вотон существуют/существовали.
Нет, на такие узко направленные работы указать не могу. Это вам, наверное, лучше к филологам обратиться.
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Iskandar от января 15, 2013, 11:52
Цитата: Margot от января 15, 2013, 08:03
Могу себе представить, насколько странно это выражение звучит для иностранцев.

Не вижу здесь ничего странного для "иностранцев"...
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Lodur от января 15, 2013, 11:55
У иностранцев, через раз, и определённые артикли в языках встречаются... ;)
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Марго от января 15, 2013, 12:06
Цитата: Lodur от января 15, 2013, 11:55
У иностранцев, через раз, и определённые артикли в языках встречаются...
А два личных местоимения подряд?
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Iskandar от января 15, 2013, 12:10
Никогда не воспринимал здесь он в качестве личного местоимения...
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Lodur от января 15, 2013, 12:53
Цитата: Margot от января 15, 2013, 12:06А два личных местоимения подряд?
Ну, например, в санскрите может быть спокойно что-то типа этого. tad - он, tad tad - именно он, tad aham - именно я, и т.д., и т.п.

Название: «Вот он я!»
Отправлено: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 13:06
Цитата: Margot от января 15, 2013, 12:06
А два личных местоимения подряд?
Moi je suis sain. Но в вот он он не два же личных иместоимения подряд.
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Солохин от января 15, 2013, 13:23
Цитата: Вадимий от января 15, 2013, 09:20Мне тоже за собой интересно. Замечал фразу «вот он он!» :)
А еще "вот она она" :)
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 13:26
Цитата: Солохин от января 15, 2013, 13:23
А еще "вот она она" :)

:what:
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Солохин от января 15, 2013, 13:31
А что такого?
Так и говорят:

- Ты что плачешь, маму потерял? Да вот она она!
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 13:36
Цитата: Солохин от января 15, 2013, 13:31
А что такого?
Так и говорят:

- Ты что плачешь, маму потерял? Да вот она она!
Говорят, только это же не [вот ана ана], а [вотәнә ана], как и в среднем роде — [вотәнә ано].
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Марго от января 15, 2013, 13:54
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 13:06
Но в вот он он не два же личных местоимения подряд.
Вот что отыскала:
Цитировать1. ОН, его, ему, его, им, о нём (с предлогами: него, нему, ним); местоим. сущ.
...
2. (с частицей вот). Разг.
Приобретает указательный или усилительный характер. Ах, вот он, сюрприз! // (с личным местоим. 1 л. ед.). Шутл.
Употр. в указательной функции. Где ты? - Да вот он я!

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=он&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EE%ED&all=x)
Т. е. это местоименное существительное при личном местоимении. Похоже на правду. :)

Но объяснить это иностранцам я бы не сумела, даже если бы смогла адекватно перевести. :no:
Название: Конланг Primitiu
Отправлено: Rusiok от января 19, 2013, 22:52
Цитата: Margot от января 15, 2013, 08:03

По-видимому, это разговорный аналог литературного «А вот и я!»... Предположить, что роль усилительной частицы, сложновато, поскольку местоимений в роли частицы мне видеть, кажется, и не приходилось.
У личных местоимений 3-го лица "он, она, оно, они" есть омонимы - разговорные усилительные частицы (только после "вот", "вон"), эквивалентные по значению частицам "же", "и".
Название: «Вот он я!»
Отправлено: Марго от января 20, 2013, 11:28
Цитата: Rusiok от января 19, 2013, 22:52
У личных местоимений 3-го лица "он, она, оно, они" есть омонимы - разговорные усилительные частицы (только после "вот", "вон"), эквивалентные по значению частицам "же", "и".

Нельзя ли поподробнее — с примерами и, самое главное, со ссылкой на источник?