Статья из газеты "Амурский маяк" (с. Богородское Хабаровского края) на ульчском языке. Внизу страницы имеется перевод на русский язык.
http://s017.radikal.ru/i426/1212/31/1541b60faed7.jpg
Что такое "хую"? :-\
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 24, 2012, 09:19
Что такое "хую"?
Вот ведь вы какой, Чукчо... Нет, чтобы поинтересоваться, что такое "Москваду Кремльду"...
и чего в нем такого? в сети полно отличных материалов по эвенкийскому языку - хоть как родной освоите! ::) а разница между ними, со стороны непрофи (а профи по маньчжурским я тут не видел) стремится к нулю...
а тут всего то билингва, причем с небуквальным переводом.
Раз вы настаиваете, то больше материалов на редких языках народов России выкладывать не буду.
Цитата: Geoalex от декабря 24, 2012, 10:13
Раз вы настаиваете, то больше материалов на редких языках народов России выкладывать не буду.
я не настаиваю, и не я здесь решаю... просто как-то это все зоопарком попахивает, несерьезно, если уж говорить серьезно.
в сети много номеров газеты на нивхском языке, а вот путных грамматик толком нету. может у Вас есть грамматика одного из редких языков России?
Цитата: smith371 от декабря 24, 2012, 10:09
а разница между ними, со стороны непрофи (а профи по маньчжурским я тут не видел) стремится к нулю...
эвенкийский и ульчский вроде в разных подгруппах, так что различия там должны быть. взаимопонятны ли они?
Тунгусологию (тунгусистику? как её правильно назвать-то?), я считаю, надо развивать, а то она как-то в тени тюркологии и монголистики. :)
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 24, 2012, 11:57Тунгусологию (тунгусистику? как её правильно назвать-то?)
Цитата: тунгусо-маньчжуроведения
[Т: Лингвистический энциклопедический словарь, S. 4828]
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 24, 2012, 11:51
эвенкийский и ульчский вроде в разных подгруппах, так что различия там должны быть. взаимопонятны ли они?
морфологическая структура, особенно парадигма имени почти одинаковые. лексически могут быть не взаимопонятны. в глаголах я не копался - просто бегло просмотрел.
может, мне как нибудь просто вывалить свой материал по эвенкийскому на яндекс-народ?
Г. Г.Вальдю, Ульчско-русский, русско-ульчский словарь
http://mir.cr/CTXMF0WE
С. В.Ангина, Русско-ульчский разговорник
http://mir.cr/0G7RMGAY
Большое спасибо одному человеку за предоставленные сканы редких книг по ульчскому!
Нет ли у Вас книги?:
Суник О.П. Ульчско-русский и русско-ульчский словарь. Пособие для учащихся начальных школ. Л., 1987.
Цитата: Geoalex от декабря 24, 2012, 09:07
Статья из газеты "Амурский маяк" (с. Богородское Хабаровского края) на ульчском языке. Внизу страницы имеется перевод на русский язык.
http://s017.radikal.ru/i426/1212/31/1541b60faed7.jpg
Выкачал из интернета 34 выпуска этой ульчской страницы (начиная с этой фотографии) и собрал в папочку на твирпксе (https://www.twirpx.org/files/periodic/olcha/).
Можно ж было в одну PDFʼку сшить, а то за каждый листик по 10 баллов совсем некузяво...
Цитата: Bhudh от мая 11, 2021, 20:01
Можно ж было в одну PDFʼку сшить, а то за каждый листик по 10 баллов совсем некузяво...
Был бы у меня весь 301 выпуск, я бы, конечно, сгруппировал по годам. А тут даже не подряд номера, по какому принципу их склеивать? А потом ведь могут ещё найтись или выйти в свет.
Тогда ZIP и выложить, это ж разрешённый формат.
Цитата: Bhudh от мая 11, 2021, 20:28
Тогда ZIP и выложить, это ж разрешённый формат.
Да какая разница. Что это будет за ЗИП? "Все выпуски, что нашлись в интернете"? Да и вообще, кому нужно единственное СМИ на ульчском, те скачают.
Android-приложения:
ульчский словарь - https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchidictionary
ульчский разговорник - https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer