Здравствуйте всем! :)
Вчера пока я занимался русским языком, в моём учебнике я нашёл выражение "до свидания" написанное с мягким знаком, то есть "до свиданья".
В прошлом когда я встречал эту форму в других случаях, в начале я неправильно задумал, что это была ошибка, но теперь мне казался бы это не так.
Вот, поэтому мне стало любопытно по отношению к такой форме, и мне хотелось бы больше узнать об этом предмете.
Например: Откуда пришёл этот вариант? Когда окончание "-ия" родительного падежа пишется "ья"? И ещё, это хорошо для иностранца пользоваться такой формой? Или лучше нет? :scl:
Конечно знаю эти мелочи, и уже читая моё сообщение ясно мне надо улучшить другие, и более важные, области моего русского. А любопытсво - любопытсво! :-\
Я буду благодарен всем, кто ответят.
Как всегда прошу прощения за ошибки в моих сообщениях.
Это разговорное произношение.
На письме одинаково допустимы оба варианта, так же, как, например, «С днём рождения» и «С днём рожденья».
В первом приближении эти варианты — с -ья и -ия — полностью взаимозаменяемые.
Ој, опоздал.
Большое спасибо обоим вам за ответы. :)
Так раньше и "-ши" и "-ти" окончания были у глаголов :) Теперь "-шь" и "-ть" (во втором случае - когда нет ударения).
Ну мягкий знак в данном случае, насколько я знаю, это разговорное или народно-поэтическое что -то. "Творенье", "вдохновенье", например.
В тему, сидение и сиденье - это исторические шмелизмы?
Цитата: kemerover от декабря 9, 2012, 19:35
В тему, сидение и сиденье - это исторические шмелизмы?
Разумеется.
По вопросу: в том русском, который я привык слышать и видеть вокруг себя, есть ровно два выражения, где пишется -ия, а произносится -ья: «до свидания» и «с днём рождения». Но разумеется, если вы пишете стихи, там надо писать в соответствии с количеством слогов.
У остальных слов обычно есть один устоявшийся вариант, где написание совпадает с произношением. В поэзии это может нарушаться, т. е. свободно может использоваться -ье вместо -ие и -ие вместо -ье.
Ещё раз благодарю всех за ваши полезные ответы. Меня очень интересует узнать об этих предметах. :)
В этом случае я прочитал то написание в тексте чтения, где была речь мысли главного персонажа.
Действительно другие разы я встретил написания с мягким знаком в словах "рожденья" и "прощенья" в некоторых письмах.
Вообще мне было интересно обнаружить эти возможные варианты. Спасибо за любезные ответы.
Цитата: Vertaler от декабря 9, 2012, 19:52
в том русском, который я привык слышать и видеть вокруг себя, есть ровно два выражения, где пишется -ия, а произносится -ья: «до свидания» и «с днём рождения».
Интересно. А в том русском, который
я привык слышать и видеть вокруг себя, таких слов сколько угодно: все существительные на
-ие во всех падежах и числах при произношении теряют [и].