Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10

Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
В икавских диалектах штокавского языка, украинском языке и у современных новгородских северно-великороссов ять перешёл в и

А во что перешёл ять словенцев, верхних и нижних лужичан и славян польского Поморья (кашубов со словинцами)

Во что перешёл ять в чешском, словацком (и моравском - если такой отдельный язык был или есть?)?
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Славен от мая 26, 2013, 23:46
Въ Чешском: í, ě.
Въ Моравском: í, ě.
Въ Словацком: ie.
У Верхнихъ и Нижнихъ Лужичанъ: ě

Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: djambeyshik от октября 22, 2013, 20:22
Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
у современных новгородских северно-великороссов ять перешёл в и
Это как и где? :???
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: do50 от октября 22, 2013, 20:57
Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
у современных новгородских северно-великороссов ять перешёл в и
дило и хлиб???
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Iskandar от октября 22, 2013, 21:01
Цитата: do50 от октября 22, 2013, 20:57
Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
у современных новгородских северно-великороссов ять перешёл в и
дило и хлиб???
Я видел в полевых записях былин.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Лом d10 от октября 22, 2013, 21:14
матка боска ! русский икавизм ?!  :o
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Iskandar от октября 22, 2013, 21:15
Почитайте ДНД Зализняка
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 22, 2013, 21:51
Цитата: Лом d10 от октября 22, 2013, 21:14
матка боска ! русский икавизм ?!  :o

Вы что, третьего дня с пальмы слезли? Что за реакция такая неадекватная? :what:
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: I. G. от октября 22, 2013, 21:53
Цитата: Лом d10 от октября 22, 2013, 21:14
матка боска ! русский икавизм ?!  :o
Да Вы че? Исть даже я слышала.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 22, 2013, 21:54
Цитата: do50 от октября 22, 2013, 20:57
Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
у современных новгородских северно-великороссов ять перешёл в и
дило и хлиб???

Под ударением перед твёрдыми — лишь в некоторых говорах. В основном, где имело место повышение ѣ > и, это сохранилось либо только в неударных слогах, либо также в ударных, но перед мягкими согласными.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Лом d10 от октября 22, 2013, 22:14
Цитата: Wolliger Mensch от октября 22, 2013, 21:51
Цитата: Лом d10 от октября 22, 2013, 21:14
матка боска ! русский икавизм ?!  :o

Вы что, третьего дня с пальмы слезли? Что за реакция такая неадекватная? :what:
я и не слазил , правда не знал .
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Лом d10 от октября 22, 2013, 22:17
Цитата: I. G. от октября 22, 2013, 21:53
Цитата: Лом d10 от октября 22, 2013, 21:14
матка боска ! русский икавизм ?!  :o
Да Вы че? Исть даже я слышала.
в безударном положении слышал , а вот такого нет .
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Artiemij от октября 22, 2013, 22:51
Цитата: Лом d10 от октября 22, 2013, 22:17в безударном положении слышал
бѣда́/б'ида́/, бѣ́ды/б'э́ды/
ело́вый/йэло́вой/, ель/йэл'/
пишу́/п'ишу́/, пи́шешь/п'и́шэш/
Что-то типа этого? :???
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 22, 2013, 23:05
Цитата: Artiemij от октября 22, 2013, 22:51
Цитата: Лом d10 от октября 22, 2013, 22:17в безударном положении слышал
бѣда́/б'ида́/, бѣ́ды/б'э́ды/
ело́вый/йэло́вой/, ель/йэл'/
пишу́/п'ишу́/, пи́шешь/п'и́шэш/
Что-то типа этого? :???

Да. Только там чаще это имеет место в конце слова: на свѣтѣ > на свети — в говорах, почти утративших это явление, на свити (перед мягким, но им. падеж свет) в других, и в наиболее стойко удерживающих ѣ > и: на свити и им. падеж свит.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: RockyRaccoon от октября 23, 2013, 20:26
Цитата: I. G. от октября 22, 2013, 21:53
Да Вы че? Исть даже я слышала.
"Йисть" не показатель. Моя родня с Тверской обл. так говорит, но больше у них ни в одном слове такого перехода ятя в [и] нет. Какое-то странное исключение.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках
Отправлено: Тайльнемер от октября 24, 2013, 04:48
Цитата: Wolliger Mensch от октября 22, 2013, 23:05
Только там чаще это имеет место в конце слова: на свѣтѣ > на свети — в говорах, почти утративших это явление
Я произношу:





nom   море   [ˈmorʲǝ]
gen   у моря   [uˈmorʲǝ]
acc   в море   [ˈvmorʲǝ]
loc   в море   [ˈvmorʲɪ]
Это оно?
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках
Отправлено: Luchik от октября 24, 2013, 05:44
Цитата: Тайльнемер от октября 24, 2013, 04:48



acc   в море   [ˈvmorʲǝ]
loc   в море   [ˈvmorʲɪ]

Мне кажется, что в вашом локальном диалекте сохранилась старшая система парадигм (современный литературный русский некоторые парадигмы соединил).
Например в старослaвянском (и в чешском  :) )
acc поле
loc поли

Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Kaze no oto от декабря 15, 2014, 02:26
Цитата: I. G. от октября 22, 2013, 21:53
Да Вы че? Исть даже я слышала.
Это украинизм.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: RockyRaccoon от декабря 15, 2014, 09:03
Цитата: Kaze no oto от декабря 15, 2014, 02:26
Цитата: I. G. от октября 22, 2013, 21:53
Да Вы че? Исть даже я слышала.
Это украинизм.
Нет. См. выше о моих тверских родственниках, у которых украинизмов в речи нет вообще, да и быть не может, но "йисть" есть. Единственное "икавистическое" слово.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Poirot от декабря 15, 2014, 09:52
Цитата: RockyRaccoon от декабря 15, 2014, 09:03
Нет. См. выше о моих тверских родственниках, у которых украинизмов в речи нет вообще, да и быть не может, но "йисть" есть. Единственное "икавистическое" слово.
+1
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Kaze no oto от декабря 15, 2014, 13:57
Цитата: RockyRaccoon от декабря 15, 2014, 09:03
Нет. См. выше о моих тверских родственниках, у которых украинизмов в речи нет вообще, да и быть не может, но "йисть" есть. Единственное "икавистическое" слово.
Ну и откуда же оно такое уникальное взялось?
Мало ли откуда ваши родственники его позаиствовали. Но для говоров Сибири и Урала оно характерно, а там украинизмов до біса.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: _Swetlana от декабря 15, 2014, 14:08
"Исти" и вятичи говорили, куда уж русчее.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: DarkMax2 от декабря 15, 2014, 14:18
Может мы про разные исти? Слышал, что исти это искать.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: _Swetlana от декабря 15, 2014, 14:48
"Иди исти" бабушка моя говаривала, дочь кулака из деревни под Вяткой.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Tys Pats от декабря 15, 2014, 15:01
Цитата: _Swetlana от декабря 15, 2014, 14:48
"Иди исти" бабушка моя говаривала, дочь кулака из деревни под Вяткой.

isti, ijsti или jisti ?
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: _Swetlana от декабря 15, 2014, 15:10
isti
Offtop
В детстве для меня нормой было петербургское произношение конца 19 века, поэтому речь бабушки казалась чем-то невероятным. Уже тут, на форуме, В.М. объяснил, что "петербургское" произношение было искусственно сконструировано.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Jumis от декабря 15, 2014, 15:16
Цитата: _Swetlana от декабря 15, 2014, 14:48
"Иди исти" бабушка моя говаривала, дочь кулака из деревни под Вяткой.

А моя (по отцу) говорила "пишшу принимат", что мне, мелкому, было очень дико.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Владислав47 от декабря 22, 2014, 14:47
Цитата: RockyRaccoon от октября 23, 2013, 20:26
Цитата: I. G. от октября 22, 2013, 21:53
Да Вы че? Исть даже я слышала.
"Йисть" не показатель. Моя родня с Тверской обл. так говорит, но больше у них ни в одном слове такого перехода ятя в [и] нет. Какое-то странное исключение.

Интересно, но "есть" в форме ись (ещё и с ассимиляцией ст) нередко слышу от уральцев Свердловской области и сибиряков юга Тюменской области. При этом других случаев перехода ě в и у них не замечал.

Кстати, к востоку от Твери был большой остров с произношением и на месте ě под ударением перед мягкими согласными.
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Alone Coder от декабря 22, 2014, 15:08
Как объяснить такую географию?
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Владислав47 от декабря 23, 2014, 11:54
Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
А во что перешёл ять славян польского Поморья (кашубов со словинцами)


В кашубском, как и в польском, произошло общелехитское изменение ě > a (перед твёрдыми переднеязычными t, d, s, z, n, r, l, в остальных случаях ě сохранил произношение как гласный переднего ряда): польск. las, ciało, lato; кашуб. las, cało, lato.

В полабском перед твёрдыми дентальными ě > o (ľotü < *lěto,  ḿoro < *měra, ľos < *lěsъ), в остальных случаях ě > e (svećă < *světja).
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Владислав47 от декабря 23, 2014, 12:15
Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
А во что перешёл ять словенцев, верхних и нижних лужичан

В статье Супруна и Скорвида на 8 стр. в таблице даны все рефлексы "ятя" для литературных славянских языков:

http://www.slavcenteur.ru/Proba/ucheba/kursy/SkorvidSuprun_SlavjanskieJazyki.pdf (http://www.slavcenteur.ru/Proba/ucheba/kursy/SkorvidSuprun_SlavjanskieJazyki.pdf)
Название: В какой звук прератился ять в разных славянских языках?
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 23, 2014, 21:31
Цитата: Владислав47 от декабря 23, 2014, 11:54
В полабском перед твёрдыми дентальными ě > o (ľotü < *lěto,  ḿoro < *měra, ľos < *lěsъ), в остальных случаях ě > e (svećă < *světja).

Уточнение: в полабском *ě > *'a перед твёрдыми зубными, изменение > о — общее со старым *a.