Лингвофорум

Теоретический раздел => Прикладная лингвистика => Лингводидактика => Тема начата: Apostle от ноября 14, 2012, 19:17

Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Apostle от ноября 14, 2012, 19:17
Собственно, возникла мысль, решил спросить знатоков. Возьмем некоторые группы языков в Евразии -
Романские
Германские
Славянские
Кельтские
Балтийские
Уральские

Собственно, в каком порядке их было бы легче учить, отталкиваясь поначалу от английского, потом уже от двух-трех языков? Что, как вы думаете, легче после иглиша - франсе или итальяно? Может, эспаньол?

PS. Если тема создана не там, любезно прошу модератора перенести куда надо.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: -Dreamer- от ноября 14, 2012, 19:28
После инглиша французский неплохо пойдёт, так как там половина слов общее происхождение имеет, что, собственно, и не секрет для любого интересующегося языками. Процент общей лексики высок и с другими романскими. Я вон когда смотрю португальские или испанские тексты, много знакомых слов замечаю, хотя сами языки не учил никогда.
После немецкого голландский и скандинавские отлично идут, а если ещё и английский знаешь, то там вообще учить почти что нечего, разве что фонетику и некоторые особенности.
Славянские нам, носителям русского, тоже чужими совсем казаться не будут. Это, наверное, очевидно.
Про балтийские и кельтские ничего сказать не могу, ибо не знаком ни с одним из них. Знаю лишь, что это тоже индоевропейские языки, то есть что-то общее с русским и английским должно быть.
Уральские совсем не родственные ни нам, ни англоговорящим. Другая лексика, другой синтаксис, другая грамматика.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: ostapenkovr от ноября 14, 2012, 19:31
Я писал об этом в другой теме, повторюсь - поделюсь негативным опытом.

В школе изучал английский, попозже захотел освоить немецкий - и уже знал, что немецкая грамматика для меня сложновата. Тут узнаю, что идиш - почти тот же немецкий, только проще. Покупаю учебник идиш, начинаю его грызть. Через некоторое время выясняю - да, грамматика простая, но синонимов - из древнееврейского, латыни, греческого, немецкого и славянских ближайших - просто немыслимое количество!
Не ищите лёгких путей.
Конкретно, после английского, самые лёгкие - итальянский и испанский.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Apostle от ноября 14, 2012, 19:51
Не, ну понятно, что романские легче. Но романских языков много :) Что-то легче, что-то нет.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: troyshadow от ноября 14, 2012, 19:55
могу поделиться своим опытом:в первой школе учил немецкий,во второй-английский,когда прошел первое знакомство-немецкая подкладка стала помогать;потом взялся учить испанский самостоятельно,и за полгода научился понимать фильмы без перевода;какие-то общие принципы в европейских помогали понимать чуждые русскому конструкции;потом пошли латынь и древнегреческий-с первым помогла частично общая с испанским лексика,со вторым-схожесть грамматики
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Apostle от ноября 14, 2012, 21:28
Цитата: troyshadow от ноября 14, 2012, 19:55
могу поделиться своим опытом:в первой школе учил немецкий,во второй-английский,когда прошел первое знакомство-немецкая подкладка стала помогать;
Я не знаю немецкий особо, но разве подкладка немецкого может помочь? Насколько я успел понять из нашего мимолетного знакомства, даже самые ожидаемые слова там звучат совершенно по-другому.
Доктор, к примеру, даже на скандинавских языках похож сам на себя - doktor, на немецком Artz...
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: -Dreamer- от ноября 14, 2012, 21:43
der Doktor есть и в немецком. а Artz - это врач. Läkare - врач по-шведски.:) Интернационализмов и теперь уже англицизмов хватает в немецком. Вот исландский - другое дело.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Damaskin от ноября 14, 2012, 22:00
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта.
Сомневаюсь.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Toivo от ноября 14, 2012, 22:58
Offtop
Цитата: -Dreame- от ноября 14, 2012, 21:43
а Artz - это врач.
Arzt.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Apostle от ноября 14, 2012, 23:13
Цитата: Toivo от ноября 14, 2012, 22:58
Offtop
Цитата: -Dreame- от ноября 14, 2012, 21:43
а Artz - это врач.
Arzt.
хоть atzr, все равно не доктор
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Bhudh от ноября 14, 2012, 23:39
Цитата: -Dreame- от ноября 14, 2012, 21:43Läkare - врач по-шведски.
РусизьмЪ!!!
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alone Coder от ноября 15, 2012, 07:13
Цитата: -Dreame- от ноября 14, 2012, 21:43
Läkare - врач по-шведски
Связано со словом "лекарь" или нет?
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Iskandar от ноября 15, 2012, 07:15
Лечить - германизм же.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alone Coder от ноября 15, 2012, 08:56
А как же слово "лѣкъ"?
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Iskandar от ноября 15, 2012, 09:01
Ну вот он и есть германизм.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alone Coder от ноября 15, 2012, 09:03
Почему?
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Leo от ноября 15, 2012, 14:16
Наверно, для каждой группы языков можно выделить некий "центровой" язык, на основе коего должно будет учить легче его родственников. А чтобы общий вообще - так это вряд ли бывает. Тем более, что ещё есть и зависимость от родных и прочих языков конкретного человека.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: -Dreamer- от ноября 15, 2012, 14:26
Цитата: Toivo от ноября 14, 2012, 22:58
Offtop
Цитата: -Dreame- от ноября 14, 2012, 21:43
а Artz - это врач.
Arzt.
Ну это я из сообщения Apostlе'а скопировал не глядя. :)
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: neat_mind от июня 19, 2013, 12:33
После датского легче будет понимать шведский, фарерский и исландский. А особенно простым будет казаться норвежский. Сужу по себе. Как наоборот, не знаю.
Украинский помогает в изучении польского, белорусского, чешского. Оказываясь в Польше, говорю на смеси польского-украинско-русского (в порядке убывания).
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alexandra A от июня 19, 2013, 13:12
Цитата: Apostle от ноября 14, 2012, 19:17
Собственно, возникла мысль, решил спросить знатоков. Возьмем некоторые группы языков в Евразии -
Романские
Германские
Славянские
Кельтские
Балтийские
Уральские

Собственно, в каком порядке их было бы легче учить, отталкиваясь поначалу от английского, потом уже от двух-трех языков? Что, как вы думаете, легче после иглиша - франсе или итальяно? Может, эспаньол?

PS. Если тема создана не там, любезно прошу модератора перенести куда надо.

Кельтские конечно надо начинать с валлийского, потому что он самый лёгкий, там нет падежей. И есть литература, можно что-то читать (всё-таки официальный язык в некоторых грфствах Британии.)

Ирландский это изучить почти не поможет - разве что неокторые общие принципы грамматики между валлийским и ирландским - схожи. Но - абсолютно другая лексика, фонетика, и в ирландском намного сложнее грамматика.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:26
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Штудент, по поводу романской глагольной системы абсолютно согласен! :+1:
Я думал, что после знакомства с польским и литовским сербский расщёлкаю на раз два.. Ага щас! Кошмарней этого "чудовища" разве что санскрит, имхо.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alenarys от июня 19, 2013, 13:34
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:26
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Штудент, по поводу романской глагольной системы абсолютно согласен! :+1:
Я думал, что после знакомства с польским и литовским сербский расщёлкаю на раз два.. Ага щас! Кошмарней этого "чудовища" разве что санскрит, имхо.
Воццафак! :uzhos: :uzhos: :uzhos: Сербский-чудовище??! Ну даешь! Сербский-красивейший язык, один из самых интересных и легких на Балканах. Я когда в Сербии был, уже им интересовался(это было в 7 лет). А когда последний раз ездил, в 2009 году, то по-сербски уже довольно сносно смог говорить. Язык совсем нетрудный, освоить можно буквально за месяц, плюс словарный запас в течении полугода пополнять. И все будет нормально.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:43
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:34
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:26
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Штудент, по поводу романской глагольной системы абсолютно согласен! :+1:
Я думал, что после знакомства с польским и литовским сербский расщёлкаю на раз два.. Ага щас! Кошмарней этого "чудовища" разве что санскрит, имхо.
Воццафак! :uzhos: :uzhos: :uzhos: Сербский-чудовище??! Ну даешь! Сербский-красивейший язык, один из самых интересных и легких на Балканах. Я когда в Сербии был, уже им интересовался(это было в 7 лет). А когда последний раз ездил, в 2009 году, то по-сербски уже довольно сносно смог говорить. Язык совсем нетрудный, освоить можно буквально за месяц, плюс словарный запас в течении полугода пополнять. И все будет нормально.
Насчёт красивейших не спорю, но греческий, имхо, легче.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alenarys от июня 19, 2013, 13:44
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:43
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:34
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:26
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Штудент, по поводу романской глагольной системы абсолютно согласен! :+1:
Я думал, что после знакомства с польским и литовским сербский расщёлкаю на раз два.. Ага щас! Кошмарней этого "чудовища" разве что санскрит, имхо.
Воццафак! :uzhos: :uzhos: :uzhos: Сербский-чудовище??! Ну даешь! Сербский-красивейший язык, один из самых интересных и легких на Балканах. Я когда в Сербии был, уже им интересовался(это было в 7 лет). А когда последний раз ездил, в 2009 году, то по-сербски уже довольно сносно смог говорить. Язык совсем нетрудный, освоить можно буквально за месяц, плюс словарный запас в течении полугода пополнять. И все будет нормально.
Насчёт красивейших не спорю, но греческий, имхо, легче.
А я его совсем не знаю :'( :'( Читкать только умею.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Мечтатель от июня 19, 2013, 13:45
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:34
Воццафак! :uzhos: :uzhos: :uzhos: Сербский-чудовище??! Ну даешь! Сербский-красивейший язык, один из самых интересных и легких на Балканах. Я когда в Сербии был, уже им интересовался(это было в 7 лет). А когда последний раз ездил, в 2009 году, то по-сербски уже довольно сносно смог говорить. Язык совсем нетрудный, освоить можно буквально за месяц, плюс словарный запас в течении полугода пополнять. И все будет нормально.

Совершенно точно. Я пару лет назад впервые взялся за сербский/хорватский и уже через два-три месяца мог сносно общаться на сербских форумах. Это один из самых легких для изучения славянских языков, схватывается на лету. Очень близок русскому и по грамматическому строю, и по лексике.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:50
В каком месте он близок по грамматическому строю? :what:
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:50
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:44
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:43
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:34
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:26
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Штудент, по поводу романской глагольной системы абсолютно согласен! :+1:
Я думал, что после знакомства с польским и литовским сербский расщёлкаю на раз два.. Ага щас! Кошмарней этого "чудовища" разве что санскрит, имхо.
Воццафак! :uzhos: :uzhos: :uzhos: Сербский-чудовище??! Ну даешь! Сербский-красивейший язык, один из самых интересных и легких на Балканах. Я когда в Сербии был, уже им интересовался(это было в 7 лет). А когда последний раз ездил, в 2009 году, то по-сербски уже довольно сносно смог говорить. Язык совсем нетрудный, освоить можно буквально за месяц, плюс словарный запас в течении полугода пополнять. И все будет нормально.
Насчёт красивейших не спорю, но греческий, имхо, легче.
А я его совсем не знаю :'( :'( Читкать только умею.
Аленарис чего-то не знает? :o
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alenarys от июня 19, 2013, 13:58
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:50
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:44
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:43
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:34
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:26
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Штудент, по поводу романской глагольной системы абсолютно согласен! :+1:
Я думал, что после знакомства с польским и литовским сербский расщёлкаю на раз два.. Ага щас! Кошмарней этого "чудовища" разве что санскрит, имхо.
Воццафак! :uzhos: :uzhos: :uzhos: Сербский-чудовище??! Ну даешь! Сербский-красивейший язык, один из самых интересных и легких на Балканах. Я когда в Сербии был, уже им интересовался(это было в 7 лет). А когда последний раз ездил, в 2009 году, то по-сербски уже довольно сносно смог говорить. Язык совсем нетрудный, освоить можно буквально за месяц, плюс словарный запас в течении полугода пополнять. И все будет нормально.
Насчёт красивейших не спорю, но греческий, имхо, легче.
А я его совсем не знаю :'( :'( Читкать только умею.
Аленарис чего-то не знает? :o
Издеваться над старым больным человеком негоже! :negozhe:
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alenarys от июня 19, 2013, 14:00
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:50
В каком месте он близок по грамматическому строю? :what:
Соглашусь, с грамматикой там немного сходств. Построение предложений тоже отличается. В лексике много сходств, но есть "ловушки туриста", надо быть осторожными новичкам.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Мечтатель от июня 19, 2013, 14:02
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:50
В каком месте он близок по грамматическому строю? :what:

Относительно близок, конечно. В сербскохорватском также есть падежная система склонения (очень логичная и почти не имеющая исключений, что очень облегчает изучение языка). В соседнем болгарском ее нет, но есть постпозитивные артикли, отсутствующие в других славянских, за исключением македонского. Чешская грамматика тоже, IMHO, находится дальше от русского.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: SIVERION от июня 19, 2013, 14:24
Насчет сербского не знаю, но когда был на хорватском форуме половина слов не очень понятны,типа пуно
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 14:29
Цитата: Mechtatel от июня 19, 2013, 14:02
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:50
В каком месте он близок по грамматическому строю? :what:

Относительно близок, конечно. В сербскохорватском также есть падежная система склонения (очень логичная и почти не имеющая исключений, что очень облегчает изучение языка). В соседнем болгарском ее нет, но есть постпозитивные артикли, отсутствующие в других славянских, за исключением македонского. Чешская грамматика тоже, IMHO, находится дальше от русского.
По сравнению с татарским - славянская падежная система нифига не логичная, про кечуа я вообще молчу. А глагольная система совпадает только в настоящем времени.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alenarys от июня 19, 2013, 14:32
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 14:24
Насчет сербского не знаю, но когда был на хорватском форуме половина слов не очень понятны,типа пуно
Пуно это вроде бы "много, куча". Хотя куча по-сербски дом. :green: Ну ясно дело, что схожесть стопроцентной не будет. Плюс как я уже говорил очень много ловушек, то, что в русском имеет одно значение, в српском совершенно другое, зачастую противоположное.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Мечтатель от июня 19, 2013, 14:32
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 14:24
Насчет сербского не знаю, но когда был на хорватском форуме половина слов не очень понятны,типа пуно

"Пуно" - это "полно". Так же "Сунце" - "Солнце", "жут" - "желтый" и т. д. Если запомнить такие фонетические соответствия, то все еще более облегчается. Там главное не ошибиться с "ложными друзьями". Например, сербское "искуство" - это вовсе не "искусство", а "опыт".
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 14:32
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:58
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:50
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:44
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:43
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 13:34
Цитата: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 13:26
Цитата: Штудент от ноября 14, 2012, 21:51
Ну, я бы перед изучением романских ознакомился бы прежде всего с латынью, можно и не до степени свободного понимания Цицерона в подлиннике, но владение простейшими основами латинского спряжения глаголов помогает расщёлкать любую романскую глагольную систему в два счёта. Английский больше поможет в плане освоения лексики, и то это больше касается французского, чем, скажем, испанского, а вот грамматические системы там совершенно разные, инглиш в этом скорее даже затруднит.

Касательно германских, лучше начать с немецкого, т.к. там общегерманские фичи вроде сильных глаголов или разграничения типов склонения прилагательных представлены достаточно полно, полнее разве что в исландском, но последний слишком сложен для пропедевтического языка.
Штудент, по поводу романской глагольной системы абсолютно согласен! :+1:
Я думал, что после знакомства с польским и литовским сербский расщёлкаю на раз два.. Ага щас! Кошмарней этого "чудовища" разве что санскрит, имхо.
Воццафак! :uzhos: :uzhos: :uzhos: Сербский-чудовище??! Ну даешь! Сербский-красивейший язык, один из самых интересных и легких на Балканах. Я когда в Сербии был, уже им интересовался(это было в 7 лет). А когда последний раз ездил, в 2009 году, то по-сербски уже довольно сносно смог говорить. Язык совсем нетрудный, освоить можно буквально за месяц, плюс словарный запас в течении полугода пополнять. И все будет нормально.
Насчёт красивейших не спорю, но греческий, имхо, легче.
А я его совсем не знаю :'( :'( Читкать только умею.
Аленарис чего-то не знает? :o
Издеваться над старым больным человеком негоже! :negozhe:
Насколько старым? ::) ;)
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Alenarys от июня 19, 2013, 14:33
Цитата: Mechtatel от июня 19, 2013, 14:32
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 14:24
Насчет сербского не знаю, но когда был на хорватском форуме половина слов не очень понятны,типа пуно

"Пуно" - это "полно". Так же "Сунце" - "Солнце", "жут" - "желтый" и т. д. Если запомнить такие фонетические соответствия, то все еще более облегчается. Там главное не ошибиться с "ложными друзьями". Например, сербское "искуство" - это вовсе не "искусство", а "опыт".
:+1: Выше только что это написал.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Imp от июня 19, 2013, 14:39
Цитата: Apostle от ноября 14, 2012, 19:17
Собственно, возникла мысль, решил спросить знатоков. Возьмем некоторые группы языков в Евразии -
Романские
Германские
Славянские
Кельтские
Балтийские
Уральские

Собственно, в каком порядке их было бы легче учить, отталкиваясь поначалу от английского, потом уже от двух-трех языков? Что, как вы думаете, легче после иглиша - франсе или итальяно? Может, эспаньол?

PS. Если тема создана не там, любезно прошу модератора перенести куда надо.
Я думаю, что после инглиша из вышеуказанных альтернатив легче всего итальяно, но полезнее испанский, или французский. В итальянском легкое произношение и многие слова выглядят более близко к своему латинскому оригиналу, чем в том же французском. Во французском объективно труднее произношение

Вообще вопрос, какой язык лучше и легче учить поле другого очень субъективный. Начнем с того, что "после инглиша" звучит, конечно, красиво, но разные люди вкладывают очень разное в понятие "знать" язык. После какого уровня вы лично имеете ввиду? После очень хорошего знания английского очень все эти три романских лексически начинают выглядеть очень близкими.

Могу только высказаться по поводу национальности изучения сначала некоторых языков. И то это будет субъективным, слишком много неизвестных: где вы работаете, где живете, сколько вам лет, какое образование, какие планы на будущее.

Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: SIVERION от июня 19, 2013, 14:42
Цитата: Mechtatel от июня 19, 2013, 14:32
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 14:24
Насчет сербского не знаю, но когда был на хорватском форуме половина слов не очень понятны,типа пуно

"Пуно" - это "полно". Так же "Сунце" - "Солнце", "жут" - "желтый" и т. д. Если запомнить такие фонетические соответствия, то все еще более облегчается. Там главное не ошибиться с "ложными друзьями". Например, сербское "искуство" - это вовсе не "искусство", а "опыт".
a сочетание Пуно добро что означает? Хорватия выиграла матч и там был такой коментарий, мне кажется что пуно скорее в этом плане Очень а не полно
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Rōmānus от июня 19, 2013, 14:43
Универсального вспомогательного языка нет, как было справедливо замечено выше. Германские (особенно материковые скандинавские) идут на ура после немецкого, больше чего-то такого не заметил. Помощь английского в изучении французского переоценена. Да, есть общие слова - но в основном на том уровне, где эти же слова есть и в русском. Бытовая лексика французского и английского имеет очень мало общего, в грамматике практически ничего общего.

Конечно, славянам без труда даются славянские, но это вроде очевидно. Ирландский легче даётся тем, кто знаком с падежами (славянам, немцам) - и плохо даётся англофонам, для них родительный падеж - непонятное явление. Венгерский легче даётся тем, кто знаком с эстонским или финским - падежная система аналогична, но я сомневаюсь, что стоит изучать финский, чтобы потом браться за венгерский, слишком большой крюк получается. Кроме того, падежи - это не всё, есть и другие моменты, которые непохожи на прибалтийско-финские (например, объектное спряжение, артикль).
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Pawlo от июня 19, 2013, 14:44
Цитата: Alenarys от июня 19, 2013, 14:32
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 14:24
Насчет сербского не знаю, но когда был на хорватском форуме половина слов не очень понятны,типа пуно
Пуно это вроде бы "много, куча". Хотя куча по-сербски дом. :green: Ну ясно дело, что схожесть стопроцентной не будет. Плюс как я уже говорил очень много ловушек, то, что в русском имеет одно значение, в српском совершенно другое, зачастую противоположное.
Ну если языки вцелом похожи то ложные друзья легко отслеживаються по контексту. Я например быстро в свое время понял что горбата по белоруски чай а тварь лицо
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Rōmānus от июня 19, 2013, 14:46
Цитата: Pawlo от июня 19, 2013, 14:44
Я например быстро в свое время понял что горбата по белоруски чай
Вообще-то, гЭрбата, и оно пришло из латыни через польский.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Мечтатель от июня 19, 2013, 14:50
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 14:42
Цитата: Mechtatel от июня 19, 2013, 14:32
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 14:24
Насчет сербского не знаю, но когда был на хорватском форуме половина слов не очень понятны,типа пуно

"Пуно" - это "полно". Так же "Сунце" - "Солнце", "жут" - "желтый" и т. д. Если запомнить такие фонетические соответствия, то все еще более облегчается. Там главное не ошибиться с "ложными друзьями". Например, сербское "искуство" - это вовсе не "искусство", а "опыт".
a сочетание Пуно добро что означает? Хорватия выиграла матч и там был такой коментарий, мне кажется что пуно скорее в этом плане Очень а не полно

Первоначальное и основное значение "пуно" - "полно". Но верно, слово используется в большом количестве речевых оборотов со значением "много", "очень" (напр. "хвала пуно" - "большое спасибо", "много благодарю").
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Pawlo от июня 19, 2013, 14:54
Цитата: Rōmānus от июня 19, 2013, 14:46
Цитата: Pawlo от июня 19, 2013, 14:44
Я например быстро в свое время понял что горбата по белоруски чай
Вообще-то, гЭрбата, и оно пришло из латыни через польский.
Пардон воспринял это слова на слух еще когда инета не было
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: SIVERION от июня 19, 2013, 15:01
Интересно что тогда и сербы и хорваты пошли по похожему пути с украинцами перестав произность л если следует за ней согласная, серб/хорв-вук,пуно, украинцы произносят воўк,поўно,хотя в украинском ў и не пишут но так произносят
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 15:02
Цитата: Imp от июня 19, 2013, 14:39
Я думаю, что после инглиша из вышеуказанных альтернатив легче всего итальяно, но полезнее испанский, или французский. В итальянском легкое произношение и многие слова выглядят более близко к своему латинскому оригиналу, чем в том же французском. Во французском объективно труднее произношение.
:down: У меня в итальянском акцент сильнее. :eat:
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 15:04
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 15:01
Интересно что тогда и сербы и хорваты пошли по похожему пути с украинцами перестав произность л если следует за ней согласная, серб/хорв-вук,пуно, украинцы произносят воўк,поўно,хотя в украинском ў и не пишут но так произносят
Л-вокализация дэсу.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: SIVERION от июня 19, 2013, 15:11
Ну да еще у сербов знао, чекао, украинцы-знаў чекаў, еще и португальцы произносят Portugаl-как Portugаw
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: Мечтатель от июня 19, 2013, 15:12
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 15:01
Интересно что тогда и сербы и хорваты пошли по похожему пути с украинцами перестав произность л если следует за ней согласная, серб/хорв-вук,пуно, украинцы произносят воўк,поўно,хотя в украинском ў и не пишут но так произносят

В чешском в таких случаях напротив остался лишь слогообразующий "l": vlk, plný, vlna, slza, mlčení.
Название: Языки, на основе которых можно учить другие языки
Отправлено: cetsalcoatle от июня 19, 2013, 15:27
Цитата: SIVERION от июня 19, 2013, 15:11
Ну да еще у сербов знао, чекао, украинцы-знаў чекаў, еще и португальцы произносят Portugаl-как Portugаw
Só brasileiros. Je crois.