Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: Драгана от ноября 8, 2012, 07:46

Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Драгана от ноября 8, 2012, 07:46
Почему при образовании прилагательных от сходных названий населенных пунктов используются разные суффиксы? Пенза - пензенский. Инза (в Ульяновской области) - инзинский. Исса (в Пензенской области) - иссинский. Чем объясняется наличие в одних словах И, а в других Е при аналогичных формах существительных?
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: RockyRaccoon от ноября 8, 2012, 07:56
А падающая башня в Пизе - вообще пиза́нская...
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Iskandar от ноября 8, 2012, 08:35
А гопники в Мерефе - мерефянские...
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: DarkMax2 от ноября 8, 2012, 08:57
Цитата: Iskandar от ноября  8, 2012, 08:35
А гопники в Мерефе - мерефянские...
-(й)анський, кстати, самый стандартный вариант:
християнський, мерефянський, казанський, пізанський тощо.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Iskandar от ноября 8, 2012, 08:59
Цитата: DarkMax2 от ноября  8, 2012, 08:57
мерефянський

мереф'янський же
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Iskandar от ноября 8, 2012, 09:00
Цитата: RockyRaccoon от ноября  8, 2012, 07:56
А падающая башня в Пизе - вообще пиза́нская...

Небось, с итальянского и прилагательное...
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Iskandar от ноября 8, 2012, 09:01
Цитата: DarkMax2 от ноября  8, 2012, 08:57
-(й)анський, кстати, самый стандартный вариант:

Тогда уж Смiла - смiлянський
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: DarkMax2 от ноября 8, 2012, 09:07
Цитата: Iskandar от ноября  8, 2012, 08:59
Цитата: DarkMax2 от ноября  8, 2012, 08:57
мерефянський

мереф'янський же
Апостроф в ХР на іншій розкладці.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: RockyRaccoon от ноября 8, 2012, 09:08
Цитата: Iskandar от ноября  8, 2012, 09:00

Цитата:
RockyRaccoon Сегодня в 09:56

ЦитироватьА падающая башня в Пизе - вообще
пиза́нская...


Небось, с итальянского и
прилагательное...
А почему тогда "кубинский", а не "кубанский"? Cubano ведь в родственном ит. испанском...
Да шютка. "Кубанская сигара", "кубанская румба" и "кубанская революция 1959 года" - не звучит.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Alone Coder от ноября 8, 2012, 09:48
Цитата: Драгана от ноября  8, 2012, 07:46
Почему при образовании прилагательных от сходных названий населенных пунктов используются разные суффиксы? Пенза - пензенский. Инза (в Ульяновской области) - инзинский. Исса (в Пензенской области) - иссинский. Чем объясняется наличие в одних словах И, а в других Е при аналогичных формах существительных?
Е тут неправильно, что отмечал ещё Грот. Собственно, оно только в перзенский, пресненский и ещё где-то.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Драгана от ноября 8, 2012, 19:44
Пардон, вопрос закрыт. Правильно таки "инзенский", так же, как и "пензенский". Просто кто-то написал неграмотно, вот я и удивилась.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Iskandar от ноября 8, 2012, 19:47
Чего-чего?
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: bvs от ноября 8, 2012, 19:50
Еще интересный вариант: Выкса - выксунский.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Драгана от ноября 8, 2012, 19:52
Цитата: Iskandar от ноября  8, 2012, 19:47
Чего-чего?

Просто  видела неправильный вариант написания и так и подумала, будто это и есть норма по отношению к данному населенному пункту. Погуглить не удосужилась. А вот погуглила и вижу, что это не "атипичные суффиксы", а просто кто-то не особо грамотный писал, когда я видела написание через И.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Toman от ноября 10, 2012, 11:29
Цитата: Драгана от ноября  8, 2012, 07:46
Исса (в Пензенской области) - иссинский.
Кстати, если бы речь шла не о населённом пункте, а о ином географическом названии, скажем, о реке (а такая есть, помимо Пензенской, также и в Псковской области), то надо было бы образовывать форму "иссский" ("исский"?), то же самое для р. Дрисса? А то как-то, имхо, -инский по отношению к реке не звучит.

Кстати, вот ещё пара: Окни - окнийская (средняя школа), Броди - бродская (средняя школа). А ещё интересно - а как образуются прилагательные от (офигенно распростанённого) названия Ореховно? Приравнены к прилагательным от Орехово (или Ореховое), или как-то иначе (ореховенский?) А если Язно или Плотично? Язненский, плотичненский, или язенский, плотиченский?
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Bhudh от ноября 10, 2012, 23:13
Угадайте, каково прилагательное от названия Ямное?

Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Alexi84 от ноября 30, 2012, 17:59
Я совсем недавно узнал, что прилагательное от названия города Улан-Удэ - улан-удэнский. До этого я искренне полагал, что правильный вариант - улан-удэйский...
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: DarkMax2 от декабря 3, 2012, 08:30
Цитата: Alexi84 от ноября 30, 2012, 17:59
Я совсем недавно узнал, что прилагательное от названия города Улан-Удэ - улан-удэнский. До этого я искренне полагал, что правильный вариант - улан-удэйский...
А я: улан-удинский  ::)
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Bhudh от декабря 3, 2012, 14:38
Учитывая, что от Бордо — бордоский, а от Тарту — тартуский, то от Улан-Удэ — улан-удэский.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: bvs от декабря 3, 2012, 14:52
Цитата: DarkMax2 от декабря  3, 2012, 08:30
А я: улан-удинский
Я тоже так думал, тем более что раньше город назывался Верхнеудинск, соответственно верхнеудинский. Но на самом деле, действительно улан-удэнский, так местные в документах пишут.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: bvs от декабря 3, 2012, 14:55
Еще пример с. Травное в Новосибирской области - травинский (только так). с. Довольное - доволЕнский.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Bhudh от декабря 3, 2012, 14:57
Цитата: bvs от декабря  3, 2012, 14:55Еще пример с. Травное в Новосибирской области - травинский (только так).
А ударение вкуда?
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: bvs от декабря 3, 2012, 14:59
ТравнОе, травИнский. Местные жители говорят обычно ТравнЫ, в ТравнАх, и т.д.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Alexi84 от декабря 7, 2012, 17:37
В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс. Почему-то от названия Маркс образуется прилагательное Марксовский, а от названия Энгельс - Энгельсский. Странно...
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: RockyRaccoon от декабря 7, 2012, 17:41
Цитата: Alexi84 от декабря  7, 2012, 17:37
Почему-то от названия Маркс образуется прилагательное Марксовский
Гораздо лучше звучало бы "Марксианский".
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Artiemij от декабря 7, 2012, 17:44
Цитата: Alexi84 от декабря  7, 2012, 17:37
В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс. Почему-то от названия Маркс образуется прилагательное Марксовский, а от названия Энгельс - Энгельсский. Странно...
Ничего странного. Литературный русский вообще стремится к громоздкости и рандомности.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: LUTS от декабря 7, 2012, 18:08
Цитата: Toman от ноября 10, 2012, 11:29
Броди - бродская (средняя школа).
Это какие Броди?
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: DarkMax2 от декабря 7, 2012, 19:37
Цитата: RockyRaccoon от декабря  7, 2012, 17:41
Цитата: Alexi84 от декабря  7, 2012, 17:37
Почему-то от названия Маркс образуется прилагательное Марксовский
Гораздо лучше звучало бы "Марксианский".
Разве что, если для зелёненьких человечков.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: DarkMax2 от декабря 7, 2012, 19:38
Цитата: LUTS от декабря  7, 2012, 18:08
Цитата: Toman от ноября 10, 2012, 11:29
Броди - бродская (средняя школа).
Это какие Броди?
Одесса-Броды?  :???
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: bvs от декабря 7, 2012, 20:44
Цитата: Alexi84 от декабря  7, 2012, 17:37
В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс. Почему-то от названия Маркс образуется прилагательное Марксовский, а от названия Энгельс - Энгельсский
Жители соответственно марксовцы и энгельсцы?
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Artiemij от декабря 7, 2012, 20:53
Цитата: bvs от декабря  7, 2012, 20:44энгельсцы?
Покровчане. Поканонічней будет.
Название: Населенные пункты. Словообразование.
Отправлено: Toman от декабря 7, 2012, 21:30
Цитата: LUTS от декабря  7, 2012, 18:08
Это какие Броди?

Цитата: DarkMax2 от декабря  7, 2012, 19:38
Одесса-Броды?  :???
Не, не угадал. Это название именно русское, а не украинское. Деревня Броди в Мошенском районе Новогородской области.
Offtop
Стоит на берегу озера Бродская Лахта (которое, в свою очередь, может рассматриваться как залив озера Меглино). Если верить топокарте, то озеро Меглино, нагло нарушая общую закономерность, питает сразу два ручья или реки, относящиеся к бассейнам разных морей - Каспийского (через р. Меглинку, Мологу, Волгу) и Балтийского (через всякие соседние речки и озёра, далее р.Мсту,Волхов, Ладожское оз.) Сам я, к сожалению, не видел обоих вытекающих из озера водотоков и их состояния (обычно нескольких стоков у озёр не бывает как раз потому, что один из водотоков имеет тендецию побеждать и осушать все остальные, понижая уровень озера), однако судя по спутниковым снимкам, оба водотока живут и здравствуют в той или иной степени. На Яндекс-картах тот водоток, который ведёт в сторону Мсты, подписан как "Канава", что может намекать на неестественность его происхождения. Тем не менее, в результате по факту положение озера получается забавное - аккурат на водоразделе бассейнов Океана и Каспийского моря :), в некой седловине.