Дьокуускай - Якутск на якутском. Что означает это слово?
Может, они так Якутск пытались произнести?
Якутской (острог). То есть якутский острог в произношении русских 17-18 века.
А откуда Дьо-?
Откуда "о" не знаю, а так любой заимстованный из русского й- в якутском меняется на джь- (орфографически дь-).
Губной сингармонизм же.
Обратный, как в уйгурском? По-моему, в тюркологии это называется умлаут.
Губной сингармонизм же.
Цитата: bvs от ноября 5, 2012, 13:18
Откуда "о" не знаю, а так любой заимстованный из русского й- в якутском меняется на джь- (орфографически дь-).
дь произносится дж? Правда? :-\ :???
Цитата: bvs от ноября 5, 2012, 13:18
Откуда "о" не знаю
Просто якуты у (или долгое уу) во втором слоге могут произнести, только если в первом у или о (или долгие уу, оо, уо). Так что им пришлось выбирать из двух зол меньшее: превращать рус. Якутской или в Дьокуускай, или в Дьакыыскай. Не странно, что предпочли первое.
Пишу этот пост с третьей попытки. >(
Медленный инет, мать его... :*(
Итак, ещё раз повторяю: губной сингармонизм. Короче говоря, я тут не специалист, поэтому объяснения будут кривые.
Есть слово: Якутский (или, как русские тогда произносили, Якутскай)
* Начальное Й тихонько превращается в Дь - Дьакутскай.
* Согласно якутской фонологии, -тс- быть не может в принципе, выкидываем т и получаем - Дьакускай.
* И самое интересное. Так как в русском ударные гласные немного удлинняются (на якутский слух), то ударная У становится долгой - Дьакуускай.
* Дело осталось за малым. Т.к. УУ - огубленный звук, то краткое А огубляется. Вот и всё. Дьокуускай.
P.S. дь в якутском = англ. J.
Джьоку:скай, тогда правильно будет?
ジョク-スカイ дэсу.
Иногда якуты о себе говорят "дьокуут" (joku:t/джёку:т), "дьокууттар".
Цитата: huaxia от ноября 14, 2012, 15:01
ジョク-スカイ дэсу.
Иногда якуты о себе говорят "дьокуут" (joku:t/джёку:т), "дьокууттар".
Ага, а русские в Якутии начали массово в быту употреблять слово "нюча". Появился новый этноним, "мы не русские, а нючи!". ;)