Допустил опечатку написал деень и тут меня озадачило: а не происходит ли действительно слово день от деень, т. е. деять? Ведь и по английски дэй!
Германское слово родственно русскому слову «дёготь», семантика связана с горением. Это корень dʰ(e)gʰ.
Славянское слово восходит к корню d(e)jw — тому же, что в слове «диво». Значение корня — «сиять». В германских рефлекса, похоже, нет.
Цитироватьdʰ(e)gʰ.
а откуда -
нь взялось в форме dhegh?
Цитата: dagege от ноября 3, 2012, 22:58
Цитироватьdʰ(e)gʰ.
а откуда -нь взялось в форме dhegh?
Перечитайте внимательно.
Мне скорее интересно, куда делось w в форме djw.
Цитата: Vertaler от ноября 3, 2012, 22:52
Германское слово родственно русскому слову «дёготь», семантика связана с горением. Это корень dʰ(e)gʰ.
Славянское слово восходит к корню d(e)jw — тому же, что в слове «диво». Значение корня — «сиять». В германских рефлекса, похоже, нет.
А, вон оно что. Они, оказывается, не родственны.
А я-то думал — откуда это [g] в германских, при отсутствии в русском...
Цитата: Vertaler от ноября 3, 2012, 23:39
Цитата: dagege от ноября 3, 2012, 22:58
Цитироватьdʰ(e)gʰ.
а откуда -нь взялось в форме dhegh?
Перечитайте внимательно.
Мне скорее интересно, куда делось w в форме djw.
перечитал. вопрос остаётся открытым.
Цитата: Vertaler от ноября 3, 2012, 23:39
Мне скорее интересно, куда делось w в форме djw.
Там ПИЕ корень *dei-, видимо, глагольный, но в виде глаголов (не дериватов) не сохранившийся в засвидетельствованных потомках. слав. dьnь и лит. diẽna восходят к производному суффиксом -(V)n-: *dei-n/di-n- с обобщением разных ступеней чередования и переходом в более удобный и продуктивный тип склонения. От этого же корня есть дериваты с суффиксом -uo- и др.
Цитата: Vertaler от ноября 3, 2012, 22:52
Это корень dʰ(e)gʰ.
dʰ(e)gʷʰ-, ср. лат. foveō, fovēre "согревать".
Цитата: Vertaler от ноября 3, 2012, 22:52В германских рефлекса, похоже, нет.
Как это?
(wiki/en) ᛏýr (http://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%BDr)
diena(лв) - dīna(лтг) - день(djenj)
Aś, а Вы вообще читаете то, что сверху написано, или так — увидели название темы, вспомнили что-то похожее из Вам известного, открыли тему и ХЛОП! — написали?
Цитата: dagege от ноября 4, 2012, 13:01
перечитал. вопрос остаётся открытым.
от dʰ(e)gʰ происходит германское слово, а не славянское!
Цитата: Bhudh от декабря 17, 2012, 05:14
Aś, а Вы вообще читаете то, что сверху написано, или так — увидели название темы, вспомнили что-то похожее из Вам известного, открыли тему и ХЛОП! — написали?
Это создаёт проблемы?
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\vasmer&root=config&morpho=0&encoding=utf-rus
Цитироватьдень,
Near etymology: род. п. дня, укр. день, блр. дзень, ст.-слав. дьнь, род. ед. дьне, род. мн. дьнъ ἡμέρα (Клоц., Супр.), основа на согласный (Дильс, AfslPh 32, 311 и сл.; Aksl. Gr. 163), болг. деня́т, сербохорв. да̑н, род. дне̑, словен. dȃn, род. dnȇ, чеш. den, род. dne, польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń.
Further etymology: Родственно др.-инд. dínam ср. р. "день", лат. nūndinae ж. мн. "базарный день, устраиваемый каждые девять дней", лит. dienà, лтш. dìena "день", др.-прусск. deinan вин., гот. sinteins "ежедневный", ирл. denus "spatium temporis -- промежуток времени", далее лат. diēs; см. Мейе, RES 5, 10 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 264, 298; М. -- Э. 1, 483; Траутман, BSW 55; Apr. Sprd. 318; об алб. ditë "день" ср. Фасмер (Stud. alb. Wf. 10 и сл.) (к нов.-в.-н. Zeit) против Г. Майера (Alb. Wb. 68, где из *din-të). Весьма сомнительна реконструкция праслав. *di на основании польск. dziś (вопреки Микколе, Ursl. Gr. 38) ввиду др.-польск. dzińsia; см. Брюкнер, AfslPh 15, 558; Бернекер 1, 253.
Pages: 1,498-499
:)
Ушло в Псевдонауку: *Методика da-de-du-dido (http://lingvoforum.net/index.php/topic,54303.0.html)