Итак. Решил вот на досуге как бы для себя сделать перевод популярной игры Minecraft на якутский (естесственно, в двух вариантах, ну вы поняли :green: ). За пару дней примерно все 950 строк чистого текста были переведены. Так как со словарным запасом у меня проблемы, то я решил воспользоваться словарём SakhaTyla.ru :-[ . Предупреждение: у труЪ специалистов по якутскому, на зубок знающих СЯЛЯ, сие переводотворчество может вызвать лютый, бешеный фэйспалм. Вот такие дела.
Об игровой терминологии. До этих дней я ни разу не видел ни одной компьютерной игры на якутском языке. Соответственно, со "стандартными" терминами типа Новая игра, Одиночная игра, Сетевая игра, Загрузить игру, Сохранить игру, Опции, Выход, игрок, оружие и т.п. нужно было что-то делать.
* Ладно, думаю, пусть "Новая игра" так и будет - "Саҥа оонньуу". "Одиночную игру" вполне можно было передать как "Соҕотоҕун оонньуу", однако "Сиҥлплеер" всем понятен. А вот с "Сетевой игрой" возникли трудности, решил её, заразу, так и оставить - Мультиплеер.
* Опускаемся ниже - "Загрузить игру". Благо в Майнкрафте такого меню не было, голову мне не пришлось ломать.
* Сохранение. Долго не думая так и оставил - Сэйв. Сэйв уонна кылаабынай менюҕа таҕыс ;D .
* Опциялар. No comment.
* Выход. Ну тут уже обычными средствами якутского можно обойтись - таҕыс/тахсыы.
* Игрок. Первоначально должен был быть плеер, однако сами понимаете, что в Этой стране все понимают под плеером. Чистый якутский опять приходит на помощь - оонньооччу, что не очень экономно.
* Оружие. В Майнкрафте нет как такового оружия, есть предметы, что я решил назвать просто - тэрил.
Однако.. Интересно было чувствовать себя первым. Хотя конечно, наверняка игры на якутском давным давно уже есть, тут удивляться нечему, но всё же... 8-) Сами файлы якутизации выложу где-нибудь, как-нибудь... :yes:
Я любил играть в FreeCiv (клон цивилизации) на всяких «диких» языках.
Потянете?
Цитата: Hellerick от октября 29, 2012, 15:08
клон цивилизации
Уже эти слова насторожили. Прямо с FreeCiv вообще не знаком, но в Цивилизации (I, II, III) люблю мозги поломать. :) По двести-четыреста строк текста в день, и за недельку-другую можно управиться, думаю. Главное с файлами ресурсов разобраться.
Щас, глянул, а в FreeCiv'е, оказывается, такая нация как якуты есть.
Вот их ruleset-файл:
Цитировать[nation_yakut]
name=_("Yakut")
plural=_("?plural:Yakuts")
groups="Asian", "Early Modern"
legend=_("Oral tradition indicates that the Yakuts - or Sakha as they call\
themselves - migrated north from the Central Asian steppes to the shores\
of Lake Baikal in the 10th century CE. They intermarried with the native\
population and established a nation along the Lena river, having\
diplomatic relations with at least the Chinese, the Mongols, and the\
various Turkic peoples of the region. By the 1620s, Cossacks had arrived\
in Yakut territory as agents of an expansionist Russia, eventually\
subduing the Yakut kings and securing Russian hegemony over Yakutia.\
Numbering about a million today,\
the Yakuts make up roughly half of the population of the vast Sakha\
Republic of Russia's Far Eastern district.")
; Latinized Sakha - Russian-based English name - Cyrillic Sakha
leaders = {
"name", "sex"
"Platon Ojuunuskaj", "Male" ; Platon Oyunsky / Платон Ойуунускай
"Sèmèn Noghoruodap", "Male" ; Semyon Novgorodov / Сэмэн Ноҕоруодап
"Tygyn Darxan", "Male" ; Tygyn Darkhan / Тыгын Дархан
"Manchaary", "Male" ; Manchari / Манчаары
"Tuyaara", "Female" ; Туйаара
"Kùnnèy", "Female" ; Күннэй
}
ruler_titles = {
"government", "male_title", "female_title"
"Fundamentalism", _("Shaman %s"), _("?female:Shaman %s")
}
flag="sakha"
flag_alt = "-"
city_style = "European"
init_techs=""
init_buildings=""
init_units=""
conflicts_with="Russian"
civilwar_nations="Siberian", "Tuvan"
cities =
; Latinized Sakha - Russian-based English name - Cyrillic Sakha
"D'okuuskaj", ; Yakutsk / Дьокуускай
"Nùôrùnggùrù", ; Neryungri / Нүөрүҥгүрү
"Mirnèj", ; Mirny / Мирнэй
"Aldan", ; Алда́н
"Muxtuja", ; Lensk / Мухтуйа
"Udachnaj", ; Udachny / Удачнай
"Chul'man", ; Chulman / Чульман
"N'urba", ; Nyurba / Ньурба
"Pokrovskaj", ; Pokrovsk / Покровскай
"Ôlùôxùmè", ; Olyokminsk / Өлүөхүмэ
"Bùlùù", ; Vilyuysk / Бүлүү
"Uus N'ara", ; Ust-Nera / Уус Ньара
"Zhataj", ; Zhatay / Жатай
"Tommot", ; Томмот
"Xaandyga", ; Khandyga / Хаандыга
"Allaraa Kuraanax", ; Nizhny Kuranakh / Аллараа Кураанах
"Tiksii", ; Tiksi / Тиксии
"Serebrjanyj Bor", ; Serebryany Bor / Серебряный Бор
"Berkakit", ; Беркакит
"Baataghaj", ; Batagay / Баатаҕай
"Vitim", ; Витим
"Cherskèj", ; Chersky / Черскэй
"Orto Xalyma", ; Srednekolymsk / Орто Халыма
"Uus Maaja", ; Ust-Maya/ Уус Маайа
"Allaraa Bèstèèx", ; Nizhny Bestyakh / Аллараа Бэстээх
"Chokuurdaax", ; Chokurdakh / Чокуурдаах
"Èld'ikèèn", ; Eldikan / Элдьикээн
"Uus Kujga", ; Ust-Kuyga / Уус Куйга
"Ùôhèè D'aangi", ; Verkhoyansk / Үөһээ Дьааҥы
"Nizhnejanskaj", ; Nizhneyansk / Нижнеянскай
"Ôymôkôôn" ; Oymyakon / Өjмөкөөн
Кто-то тоже якутскую латиницу придумывал. Правда, не очень старался.
Hellerick, а что это за файлы локализации *.mo в FreeCiv'е? :???
Про то, что такое .mo-файл, можно почитать тут: (wiki/ru) Gettext (http://ru.wikipedia.org/wiki/Gettext)
Саму игру править, скорее всего, не получится. Надо скачивать исходный код (http://prdownloads.sourceforge.net/freeciv/freeciv-2.3.2.tar.bz2?download), а там будут human-editable .po-файлы.
Потом игру надо компилировать. Я не умею :)
Если и вы не умеете, можно предложить ваши файлы разработчикам, и они включат ваш перевод в официальный релиз.
Хотя, конечно, желательно их сначала самому откатать в игровом процессе.
Это конечно здорово и интересно для подростка, но всё-таки лучше бы переводили сайт ВКонтакте. Уже какой год пытаются создать якутскую версию сайта, но работу так и не заканчивают.
Я тоже сам принимал участие в переводе сайта, и у меня даже на некоторое время была якутская версия сайта, а потом по каким-то причинам мне закрыли к нему доступ и удалили из группы по переводу.
ВКонтакте — закрытая проприетарная платформа. А в свободном ПО тебе никто не запретит что-то делать или переводить (как максимум — не включат в основную ветку, но всегда можно создать свою). Поэтому свободное ПО лучше. :eat:
Цитата: Hellerick от ноября 15, 2012, 15:22
Потом игру надо компилировать. Я не умею :)
А что там особо уметь-то? Могу написать инструкцию, если надо.
Цитата: Demetrius от января 9, 2013, 10:37
А что там особо уметь-то? Могу написать инструкцию, если надо.
Ну нашипите. Я в принципе не знаю, с какого боку к этому подходить и что для этого нужно.
Цитата: Hellerick от января 9, 2013, 10:53
Ну нашипите.
ОК. На выходных напишу.
Цитата: Hellerick от января 9, 2013, 10:53
Я в принципе не знаю, с какого боку к этому подходить и что для этого нужно.
У Вас по-прежнему Убунту, или уже что-то другое? Windows?
Процесс отличается в зависимости от ОС и компилятора. В Линуксе обычно достаточно сделать ./configure && make && sudo make install (предварительно установив все нужные библиотеки), в Windows надо установить MinGW+MSYS или Visual Studio и компилировать с его помощью. Хотя зависит ещё от программы.
Цитата: Demetrius от января 9, 2013, 10:55
У Вас по-прежнему Убунту, или уже что-то другое? Windows?
И то, и то.
Но как-то по традиции всё связанное с FreeCiv'ом у меня на компьютере с Windows 7, так что проще мне было бы с ней.
Хотел я также перевести GTAIII (только латиницей), да не осилил шрифтовых замашек. :( А латиницей-26 пейсать некошерно. В майнкрафте же весь юникод представлен, что есть только в новейших играх.
Цитата: huaxiaЭто конечно здорово и интересно для подростка, но всё-таки лучше бы переводили сайт ВКонтакте. Уже какой год пытаются создать якутскую версию сайта, но работу так и не заканчивают.
Я бы согласился перевести ВК своей латиницей. ::) Свободного времени у меня уйма, так что быстро бы справился (насколько это возможно).
Цитата: HellerickЯ в принципе не знаю, с какого боку к этому подходить и что для этого нужно.
Взять подходящий компилятор (например gcc с прибамбасами) и запустить. Но собирать готовые программы всегда муторно (особенно бегать за 100500 библиотеками и предварительно компилировать их).
Ого :) эх, кто бы на украинский игры переводил? :)
Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 02:13
Ого :) эх, кто бы на украинский игры переводил? :)
Так перекладають же. Гугліть, і дасться вам...
Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 02:13
Ого :) эх, кто бы на украинский игры переводил? :)
Где-то я украинизацию GTA San Andreas видел...
Цитата: Python от марта 31, 2013, 04:00
Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 02:13
Ого :) эх, кто бы на украинский игры переводил? :)
Так перекладають же. Гугліть, і дасться вам...
Хочется купить лицуху на украинском ::)
Цитата: Timiriliyev от октября 29, 2012, 14:56
Итак. Решил вот на досуге как бы для себя сделать перевод популярной игры Minecraft на якутский (естесственно, в двух вариантах, ну вы поняли :green: ). За пару дней примерно все 950 строк чистого текста были переведены. Так как со словарным запасом у меня проблемы, то я решил воспользоваться словарём SakhaTyla.ru :-[ . Предупреждение: у труЪ специалистов по якутскому, на зубок знающих СЯЛЯ, сие переводотворчество может вызвать лютый, бешеный фэйспалм. Вот такие дела.
Об игровой терминологии. До этих дней я ни разу не видел ни одной компьютерной игры на якутском языке. Соответственно, со "стандартными" терминами типа Новая игра, Одиночная игра, Сетевая игра, Загрузить игру, Сохранить игру, Опции, Выход, игрок, оружие и т.п. нужно было что-то делать.
* Ладно, думаю, пусть "Новая игра" так и будет - "Саҥа оонньуу". "Одиночную игру" вполне можно было передать как "Соҕотоҕун оонньуу", однако "Сиҥлплеер" всем понятен. А вот с "Сетевой игрой" возникли трудности, решил её, заразу, так и оставить - Мультиплеер.
* Опускаемся ниже - "Загрузить игру". Благо в Майнкрафте такого меню не было, голову мне не пришлось ломать.
* Сохранение. Долго не думая так и оставил - Сэйв. Сэйв уонна кылаабынай менюҕа таҕыс ;D .
* Опциялар. No comment.
* Выход. Ну тут уже обычными средствами якутского можно обойтись - таҕыс/тахсыы.
* Игрок. Первоначально должен был быть плеер, однако сами понимаете, что в Этой стране все понимают под плеером. Чистый якутский опять приходит на помощь - оонньооччу, что не очень экономно.
* Оружие. В Майнкрафте нет как такового оружия, есть предметы, что я решил назвать просто - тэрил.
Однако.. Интересно было чувствовать себя первым. Хотя конечно, наверняка игры на якутском давным давно уже есть, тут удивляться нечему, но всё же... 8-) Сами файлы якутизации выложу где-нибудь, как-нибудь... :yes:
Тоже в Minecraft играете?