Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Балтийские языки => Тема начата: Aś от октября 26, 2012, 18:13

Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня)
Отправлено: от октября 26, 2012, 18:13
Где-то читал, что viņš(a) могло образоваться от "viens(-a)"(виенс(a)) - один.
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "�
Отправлено: RockyRaccoon от октября 26, 2012, 18:25
Непонятно, зачем вы тогда укр "вiн" присовокупили. А тем более "вона". Если по сходству звучания, то тогда давайте присовокупим  заодно и "win" из индейского языка потаватоми, с тем же значением...  :green:
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: Python от октября 26, 2012, 18:53
Украинское «він», «вона» имеет то же происхождение, что и русское «он», «она». Переход о->і в закрытом слоге, а также начальное «в» — результат фонетических изменений, происходивших в процессе формирования украинского языка.
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: dagege от октября 26, 2012, 19:16
А от каких форм произошла форма он/она? И почему в слове это не произошло йотации звука э?
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: SIVERION от октября 26, 2012, 20:19
укранское він/вона в-протеза, вІн-переход общеславянского О в І в закрытом слоге , в украинском языке свое историческое развитие никак не связанное с латышским
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "�
Отправлено: от октября 26, 2012, 21:12
Цитата: RockyRaccoon от октября 26, 2012, 18:25
Непонятно, зачем вы тогда укр "вiн" присовокупили. А тем более "вона". Если по сходству звучания, то тогда давайте присовокупим  заодно и "win" из индейского языка потаватоми, с тем же значением...  :green:

Расширим поле обзора!
Английское "one" (ван), и русское "один", дают информацию для размышлении.
Свою лепту вносит также латгальское "vīns" (вīнс) - один.

А тут ещё и английское  "two" (тū)- два, рядом с общебалтийским "tu" -ты.
:???
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "�
Отправлено: от октября 26, 2012, 21:23
Цитата: RockyRaccoon от октября 26, 2012, 18:25
Непонятно, зачем вы тогда укр "вiн" присовокупили. А тем более "вона". Если по сходству звучания, то тогда давайте присовокупим  заодно и "win" из индейского языка потаватоми, с тем же значением...  :green:
В том что латгальское "aś" (ась) имеет общие корни с старославянским (в том числе болгарским) "язь (азь)", я надеюсь, Вы не сомневаетесь?
:)
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: SIVERION от октября 26, 2012, 21:28
каша у вас в голове, раньше в английском было thou- родственное рус Ты и балт Tu, Two сдесь никаким боком, Two-когнат Два
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: от ноября 24, 2012, 08:50
Offtop
"visi" (lv) - "всі" (ukr) - все
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: Vertaler от ноября 24, 2012, 09:11
Цитата: dagege от октября 26, 2012, 19:16
А от каких форм произошла форма он/она? И почему в слове это не произошло йотации звука э?
А где в словах «он»/«она» звук э?

По теме: значения латышских слов проходили через этап 'сам/сама'?
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: от ноября 24, 2012, 09:32
Цитата: Vertaler от ноября 24, 2012, 09:11
... 'сам/сама'?

"pats/pati(-e)(paša)" (патс/пати(патэ, паша))(lv) - сам/сама
"pots/poša"(ltg)
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: Vertaler от ноября 24, 2012, 09:49
Aś, śпаśибо, но выражение «tas pats» я с детства знаю. Я спрашивал про историю значения слова viņs, о чём вы можете быть осведомлены только если вы не только современный латгал, но одновременно к тому ещё и латыш XVII века.
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: dagege от ноября 24, 2012, 10:25
Цитата: Vertaler от ноября 24, 2012, 09:11
Цитата: dagege от октября 26, 2012, 19:16
А от каких форм произошла форма он/она? И почему в слове это не произошло йотации звука э?
А где в словах «он»/«она» звук э?

По теме: значения латышских слов проходили через этап 'сам/сама'?
вопрос был про слово "это". Почему не ето (jэто), а это? Ведь имеем есть, а не эсть.
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: dagege от ноября 24, 2012, 10:26
Цитироватьtas pats
- рус. то самое, то же, укр. так само.

Калька?
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: от ноября 24, 2012, 13:09
Цитата: Vertaler от ноября 24, 2012, 09:49
Aś, śпаśибо, но выражение «tas pats» я с детства знаю. Я спрашивал про историю значения слова viņs, о чём вы можете быть осведомлены только если вы не только современный латгал, но одновременно к тому ещё и латыш XVII века.
:) Я не современный латгал, я в основном латыш долго живущий в Латгалий среди современных латгалов. Моё произношение латгальского отвратительно  :-[ , а лексику собираю всеми возможными путями.
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: Vertaler от ноября 24, 2012, 14:19
Цитата: dagege от ноября 24, 2012, 10:26
Цитироватьtas pats
- рус. то самое, то же, укр. так само.

Калька?
Если калька, то конкретно с белорусского таксама.
Название: Латышское "viņš"(виньш) и "viņa"(виня), и украинское "вин" и "вона"
Отправлено: от ноября 24, 2012, 15:00
Цитата: dagege от ноября 24, 2012, 10:26
Цитироватьtas pats
- рус. то самое, то же, укр. так само.

ещё
"tas pats cilvēks" (тас патс цiлвэ:кс)(лв), "tys pots cylvāks" (тыс потс цылва:кс)(лтг) - тот самый человек

Offtop
ćiļvʲiećeņš(ltg) - человечек ]Чередование гласных в латгальском языке (http://lingvoforum.net/index.php/topic,52015.0.html%5B/off)