Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: Gyesa от октября 25, 2012, 14:26

Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 14:26
Недавно в СПб понаехал мой друг из Кадуя (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%B9_(%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%B0)). К нам присоединился один петербуржец питерец, который заметил, цитирую, "некоторые стрёмнейшие слова" у нас в речи, которые он "них*ра не понял, во всяком случае так, как, наверное, надо". В конце дня он дал нам списочек того, что он успел запечатлеть. Аж с контекстом.

В частности, заинтриговали именно следующие два предложения (слова из других записанных фраз были не поняты почему-то только этим питерцем, другие, у кого не спрашивал, воспринимали всё нормально, но вот следующие два предложения не были поняты почти всеми):

(моя фраза)
- Скоро мне надо уж того, а то вот ещё на фестивале распугать всех неотчичаканным.

(фраза друга)
- Давай уже, не трепись, мы ж опаздываем. Взболакивайся быстрей.

Кто-нибудь может дать комментарий на эти два слова?
Конечно, скорее всего, это наши идиолекты, но всё-таки. Для нас слова до более чем привычные, поэтому было странно слышать, что что-то кому-то непонятно.
При этом, друзья из Череповца прекрасно сие поняли. Без исключения :dunno:

Offtop
На такие вещи, как парапет вместо поребрика или бордюра, я уже не обращаю внимания.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 14:39
Вот ещё некоторые из фраз, которые этот питерец почему-то не понял сразу (точнее, выделенные слова не сразу дошли). Но это уже его проблемы, остальные, у кого спрашивал, все всё поняли. Ну разве что на "молорик" порой был у некоторых тупняк.

(мои фразы)
- Ты совсем это брать? Они [помидоры] ж ещё не подошли.
- Да всё, всё. Дошло. Молорик чо.

(фразы друга)
- Накой столько пахать? Так и тронуться можно.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Anixx от октября 25, 2012, 14:48
Москвич. Мне не понятны все перечисленные слова, кроме "тронуться".

"Неотчичаканным" - нет даже идеи, что это.

"Взболакивайся" - можно догадаться из контекста, но слово незнакомое.

"Молорик" - слово непонятное. Звучит как ругательство.

"Ещё не подошли" - звучит непонятно и неграмотно. Я бы сказал "еще не дошли". "Не подошли" - вроде как "их еще не привезли", "грузовик с помидорами еще не подошел".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Bhudh от октября 25, 2012, 14:52
Насчёт тронуться — это вроде как эллипсис литературного тронуться умом.
Молорик можно понять как диалектный дериват от молодой.
А вот чичакать и взболакиваться — это махровые диалектизмы...
Последнее, видимо, фонетическое изменение взволакиваться.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Beermonger от октября 25, 2012, 14:58
Москва; опять же не понял ничего кроме "тронуться", которое, мне кажется, литературное. По крайней мере в книжках встречается. Молорики, чичакаться и взболакивать для меня звучат как та история про "глокую куздру".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 15:06
Цитата: Anixx от октября 25, 2012, 14:48
"Молорик" - слово непонятное. Звучит как ругательство.
О, даже так. Спасибо!

Цитата: Anixx от октября 25, 2012, 14:48
"Ещё не подошли" - звучит непонятно и неграмотно.
То есть вам совершенно не звучит, например, "тесто ещё не подошло" или "урожай ещё не подошёл"?

Цитата: Anixx от октября 25, 2012, 14:48
Я бы сказал "еще не дошли".
Я бы как раз-таки так и не сказал :)

Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 14:52
Насчёт тронуться — это вроде как эллипсис литературного тронуться умом.
:yes:
Но именно что со словом "ум" это уже не так будет звучать. Не знаю, как объяснить.

Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 14:52
Молорик можно понять как диалектный дериват от молодой.
Молорик = молодец.

Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 14:52
А вот чичакать и взболакиваться — это махровые диалектизмы...
Чичакать = стричь, подстригать. В общем всё, что связано с удалением волос, но преимущественно "бриться" и "подстригаться". То есть "я сейчас иду чичакаться" может значить либо "я иду бриться", либо "я иду в парикмахерскую". "Я отчичакался" = "я побрился" или "я подстригся". Контекстозависимо.

Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 14:52
Последнее, видимо, фонетическое изменение взволакиваться.
Взволакиваться — это что? Если облачаться во что-то — то да. "Взболакивайся" — мол, "одевайся", "напяливай на себя одежду".

Цитата: Beermonger от октября 25, 2012, 14:58
Молорики, чичакаться и взболакивать для меня звучат как та история про "глокую куздру".
:green:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Bhudh от октября 25, 2012, 15:09
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 15:06Взволакиваться — это что? Если облачаться во что-то — то да.
Это скорее будет обволакиваться (облекаться).
Взболакиваться я понял как подниматься...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 15:09
По поводу, кстати, слов "подстригаться" и "постригаться". Есть ли между ними разница? Если да, то какая? Если нет, то как правильнее? Ибо ABBYY Lingvo говорит, что есть оба слова, да и хром не подчёркивает. Но разницы я не вижу/чувствую.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 15:10
Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 15:09
Это скорее будет обволакиваться (облекаться).
Обволакиваться мраком, темнотой. Первая ассоциация :dunno:

Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 15:09
Взболакиваться я понял как подниматься...
:o
Не, в таком значении я бы это вообще не представил.
То есть ладно это ещё понять как что-то из ряда "взбаламотиться" (=расшалиться), но подниматься -- nem.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Anixx от октября 25, 2012, 15:11
Цитировать
То есть вам совершенно не звучит, например, "тесто ещё не подошло" или "урожай ещё не подошёл"?

Урожай - можно так сказать. Тесто - с натяжкой (воспринимается как кулинарный сленг). Про помидоры - точно нет (звучит неграмотно).
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Bhudh от октября 25, 2012, 15:12
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 15:10Не, в таком значении я бы это вообще не представил.
А что тут такого?
Взвлекай себя...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Anixx от октября 25, 2012, 15:12
ЦитироватьВзволакиваться — это что? Если облачаться во что-то — то да. "Взболакивайся" — мол, "одевайся", "напяливай на себя одежду".
Хех, я подумал, это "просыпайся", "вставай", "будись".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 15:14
Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 15:12
Взвлекай себя...
Промелькнула ассоциация: извлекай себя — доставай себя откуда-то, взвлекай себя — впихивай себя куда-то :green:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 25, 2012, 15:26
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 15:06
То есть вам совершенно не звучит, ?
Да вы вообще не по-русски разговариваете! :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Poirot от октября 25, 2012, 15:36
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 15:06
Чичакать = стричь, подстригать. В общем всё, что связано с удалением волос, но преимущественно "бриться" и "подстригаться".
сербизм? ср. "шишати". шучу конечно.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 15:45
Цитата: FA от октября 25, 2012, 15:26
Да вы вообще не по-русски разговариваете!
Это разговорщина ж :p
К тому же, как бы вы это сказали? ;)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Bhudh от октября 25, 2012, 15:51
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 15:14Промелькнула ассоциация: извлекай себя — доставай себя откуда-то, взвлекай себя — впихивай себя куда-то :green:
Не куда-то, а конкретно вверх.
Взбираются не в нору, а на гору ж. В нору забираются.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 15:52
Цитата: Bhudh от октября 25, 2012, 15:51
Взбираются не в нору, а на гору ж. В нору забираются.
Это да. Но в данном случае почему-то именно такая ассоциация возникла.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: watchmaker от октября 25, 2012, 15:53
ЦитироватьЧичакать = стричь, подстригать.

Звукоподражание?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 15:56
Цитата: watchmaker от октября 25, 2012, 15:53
Звукоподражание?
Хм, идея, кстати.
Не задумывался над этим.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 25, 2012, 15:56
ну Малорик эт молодец, у нас в Сумах используется в молодежной среде, я его услышал впервые в начале 90
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 16:12
Цитата: SIVERION от октября 25, 2012, 15:56
у нас в Сумах
:what:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 25, 2012, 16:14
Віеnnа. что не так?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 16:20
Цитата: SIVERION от октября 25, 2012, 16:14
Віеnnа. что не так?
Не-не, всё так. Я просто не понял, что это за район/регион/город.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Poirot от октября 25, 2012, 16:24
Украина
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 16:27
Цитата: Poirot от октября 25, 2012, 16:24
Украина
А, ОК.

Хотя нет, не ОК :o
Странный ареал использования слова тогда.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: гранитокерам от октября 25, 2012, 16:31
Цитата: watchmaker от октября 25, 2012, 15:53
ЦитироватьЧичакать = стричь, подстригать.

Звукоподражание?
есть такое чикать-резать.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 25, 2012, 16:35
моя соседка говорит отчикать в смысле отрезать
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 25, 2012, 16:42
Молорик это утрированное произношение слова молодчик.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 25, 2012, 16:43
отчикать - не знаю, а вот отчикнУть и отчикнИ - встречается...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Anixx от октября 25, 2012, 16:44
Я почему-то подумал, что чичакать - это танцевать чечетку. Или какой-то чеченский танец. Раз речь про фестиваль, подумал, что речь идет о выступлении какого-то ансамбля песни и пляски.

Правда, слово "неотчичаканный" все равно вызвало непонимание - то ли пол не отпрыганный, то ли танцор не оттанцованный...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Rómendil от октября 25, 2012, 17:11
Челябинск.
Понятны "тронуться", "подошли", "молорик".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 17:18
Offtop
Цитата: Rómendil от октября 25, 2012, 17:11
"молорик"
ЧЕреповец-ЧЕлябинск чо ::)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: kemerover от октября 25, 2012, 19:50
Цитата: amdf от октября 25, 2012, 16:42
Молорик это утрированное произношение слова молодчик.
Как дч может переходить в р?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 25, 2012, 19:55
Это бессмысленный вопрос. Всякие звуки переходят во всякие другие звуки. Так случается.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Red Khan от октября 25, 2012, 21:08
Казань. Тронуться понял и звучит нормально, не подошли вроде понял из контекста (не созрели?), но звучит ненормально. Остальное не понял вообще.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 25, 2012, 21:44
Цитата: Red Khan от октября 25, 2012, 21:08
не подошли вроде понял из контекста (не созрели?), но звучит ненормально
Да, "созрели".

Странно, почему не звучит нормально. Кроме этого питерца всем другим из питера, у кого я спрашивал, звучит понятно и совершенно не режет ухо :dunno:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:57
Цитата: Anixx от октября 25, 2012, 14:48
"Молорик" - слово непонятное. Звучит как ругательство.
Расовое рязанское слово.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:58
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 21:44
Цитата: Red Khan от октября 25, 2012, 21:08не подошли вроде понял из контекста (не созрели?), но звучит ненормально
Да, "созрели".

Странно, почему не звучит нормально. Кроме этого питерца всем другим из питера, у кого я спрашивал, звучит понятно и совершенно не режет ухо
Много раз слышал именно в этом смысле.

Меня вот лично удивило, что питерские не понимают слово "лавочка" в значении "скамейка".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 26, 2012, 11:50
Цитата: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:58
Много раз слышал именно в этом смысле.
у нас говорят только "дошли" (Ярославль.) и то, как правило речь об овощах и фруктах, которые дозревают уже будучи снятыми с куста...
Цитата: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:58
Меня вот лично удивило, что питерские не понимают слово "лавочка" в значении "скамейка".
они не русские. :) У нас скамейка почти и не говорят, только лавочка.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: snn от октября 26, 2012, 12:08
Цитата: FA от октября 26, 2012, 11:50
Цитата: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:58
Много раз слышал именно в этом смысле.
у нас говорят только "дошли" (Ярославль.) и то, как правило речь об овощах и фруктах, которые дозревают уже будучи снятыми с куста...
Цитата: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:58
Меня вот лично удивило, что питерские не понимают слово "лавочка" в значении "скамейка".
они не русские. :) У нас скамейка почти и не говорят, только лавочка.
Питерские не то что не русские, они вообще неруси. Прожил я с ними почти год, в Москву возвратился, чуть ли асфальт не целовал.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 26, 2012, 12:36
у нас "дошли" или "подошли" связано с кулинарией, тоже тесто например
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: стэпняк от октября 26, 2012, 13:14
Звоню другу, а у него тёща - пермячка гостит. Спрашиваю ....... дома? - Нету. А когда будет? - Всяко. Ну я и завис.

Так шо прыизджыи тэж нас высэлять.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Red Khan от октября 26, 2012, 15:43
Цитата: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:58
Меня вот лично удивило, что питерские не понимают слово "лавочка" в значении "скамейка".
Лично слышал от питерских "семеро по лавкам". Хотя возможно сохранилось только как часть выражения. Читал здесь на ЛФ как человек не понял от друга серба слова "пяты", хотя выражение "Ахиллесова пята" знал.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 26, 2012, 16:11
Цитата: Alone Coder от октября 26, 2012, 10:58
Меня вот лично удивило, что питерские не понимают слово "лавочка" в значении "скамейка".
Меня больше в ступор вводит "лавка" или "лавки": "вот лавка (лавки), давай присядем" :D
Чёткая ассоциация только с лайком в соц.сетях.

Цитата: snn от октября 26, 2012, 12:08
Питерские не то что не русские, они вообще неруси. Прожил я с ними почти год, в Москву возвратился, чуть ли асфальт не целовал.
Ня. Если сие был не стёб, то яро и люто плюсую!
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от октября 26, 2012, 16:25
Цитата: Anixx от октября 25, 2012, 14:48Москвич. Мне не понятны все перечисленные слова, кроме "тронуться".

"Неотчичаканным" - нет даже идеи, что это.

"Взболакивайся" - можно догадаться из контекста, но слово незнакомое.

"Молорик" - слово непонятное. Звучит как ругательство.

"Ещё не подошли" - звучит непонятно и неграмотно. Я бы сказал "еще не дошли". "Не подошли" - вроде как "их еще не привезли", "грузовик с помидорами еще не подошел".
Иркутск. Аналогично.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Toivo от октября 26, 2012, 19:33
Offtop
Цитата: Bienna от октября 26, 2012, 16:11
Цитата: snn от октября 26, 2012, 12:08Питерские не то что не русские, они вообще неруси. Прожил я с ними почти год, в Москву возвратился, чуть ли асфальт не целовал.
Ня. Если сие был не стёб, то яро и люто плюсую!
Вопрос: и что мы тогда делаем в составе РФ? :green:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 26, 2012, 19:52
Offtop
Цитата: Toivo от октября 26, 2012, 19:33
Вопрос: и что мы тогда делаем в составе РФ?
Я этим вопросом задаюсь с тех пор, как стал временно проживать в Петербурге :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: snn от октября 26, 2012, 20:09
Цитата: Bienna от октября 26, 2012, 19:52
Offtop
Цитата: Toivo от октября 26, 2012, 19:33
Вопрос: и что мы тогда делаем в составе РФ?
Я этим вопросом задаюсь с тех пор, как стал временно проживать в Петербурге :)
Offtop
Питерцы в составе РФ заняты тем, что кормят москвичей колпинскими пельменями.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Солохин от октября 26, 2012, 20:31
Пермь.
Понял "подошли". Остального нипонял.

Всяко=во всяком/любом случае, нет?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Солохин от октября 26, 2012, 20:33
Кстати, меня очень удивил редактор (москвич), когда заставил исправить в тексте повести слово "лишко".
Сказал: это диалектное.  :???
(я из Перми, а печатали в Москве)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Lodur от октября 26, 2012, 20:56
Цитата: Poirot от октября 25, 2012, 15:36
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 15:06
Чичакать = стричь, подстригать. В общем всё, что связано с удалением волос, но преимущественно "бриться" и "подстригаться".
сербизм? ср. "шишати". шучу конечно.
А мне вспомнилось "(от-)чекрыжить". Но только после того, как значение узнал.
А так тоже всё, кроме "тронуться" и "подойти" глокой куздрой показалось. Последнее, видимо, потому что украинский знаю, в нём, как раз, "тісто ще не підійшло" (но не о помидорах).
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Роксанна от октября 26, 2012, 21:57
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:26
При этом, друзья из Череповца прекрасно сие поняли. Без исключения :dunno:

Добрый день, вас приветствует исключение  :)
Я из Вологды, но из перечисленных пяти слов поняла только "тронуться" и "подошли". Первое всегда считала нормальным разговорным словом, второе периодически слышу, но сама использую только в отношении теста (хотя есть знакомые, которые говорят и о тех же помидорах). Остальное - впервые слышу. Даже идей никаких не возникло, что бы это могло быть. По крайней мере, пока тему не почитала  :)

Кстати, в копилку стрёмных слов из 35-го региона. Мои знакомые, как ни странно, тоже из Питера, жалуются на моё слово "мякать" (это не "мякоть" с ошибкой, это глагол ), хотя на малой родине вроде как все его понимают...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Poirot от октября 26, 2012, 22:12
Цитата: Солохин от октября 26, 2012, 20:33
Кстати, меня очень удивил редактор (москвич), когда заставил исправить в тексте повести слово "лишко".
я тоже не понял будучи оттуда же, откуда ваш редактор
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 26, 2012, 22:45
нет никакого "лишко". :) Есть только "лишку", или "лишкА" - то есть лишнего.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 26, 2012, 23:14
Цитата: Роксанна от октября 26, 2012, 21:57
вас приветствует исключение
Вологда != Череповец.

Цитата: Роксанна от октября 26, 2012, 21:57
из перечисленных пяти слов поняла только "тронуться" и "подошли"
Странно, что слово "молорик" вы не поняли. Друзья из столицы его вполне себе воспринимают.

Цитата: Роксанна от октября 26, 2012, 21:57
жалуются на моё слово "мякать"
Не в активном лексиконе, но где-то слышал. Ассоциация — что-то кушать. При этом кушать что-то мягкое. Может даже причавкивая, но не обязательно. :dunno:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Солохин от октября 26, 2012, 23:39
Цитата: Poirot от октября 26, 2012, 22:12
Цитата: Солохин от октября 26, 2012, 20:33Кстати, меня очень удивил редактор (москвич), когда заставил исправить в тексте повести слово "лишко".
я тоже не понял будучи оттуда же, откуда ваш редактор
Так масквичка же ж.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Red Khan от октября 26, 2012, 23:46
Цитата: Lodur от октября 26, 2012, 20:56
Цитата: Poirot от октября 25, 2012, 15:36
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 15:06
Чичакать = стричь, подстригать. В общем всё, что связано с удалением волос, но преимущественно "бриться" и "подстригаться".
сербизм? ср. "шишати". шучу конечно.
А мне вспомнилось "(от-)чекрыжить". Но только после того, как значение узнал.
А так тоже всё, кроме "тронуться" и "подойти" глокой куздрой показалось. Последнее, видимо, потому что украинский знаю, в нём, как раз, "тісто ще не підійшло" (но не о помидорах).
А вот отчекрыжить знаю, слышал неоднократно, правда только с приставкой, в значении "отрезать".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 27, 2012, 11:08
Яцутко писал:

Цитировать
В Ставрополе часто встречаю молодых людей с надписью на майке или шапочке: "26-й регион". Это поразительное явление. Локальный, пенатный патриотизм, когда он обозначается через какие-то традиционные, исторически сложившиеся названия, ещё можно как-то понять: всё-таки за этим стоит какая-то история, какой-то культурно-антропологический фон, всё-таки эти имена обросли событиями и людьми и как-то прикипели к телу реальности, будь то Тушино или Михайловск. Но гордиться тем, что ты из 26-го региона, – это как с гордостью носить номерное клеймо, поставленное хозяином. То есть, некая контора условно поделила территорию, пронумеровала её части, чтобы удобнее было рулить и обирать. Территории, на которой, волею случая, живёшь ты, эти деятели дали номер 26. Или ещё какой-то. Но ты этим горд. Непостижимо.

Цитировать
Не так давно я сокрушался по поводу распространённого в здешних местах "номерного патриотизма". Сегодня же увидел в маршрутке девушку в шапочке с надписью "Регион 05″ и подумал, что эта мода даёт управляющей окрестными территориями компании, то есть Российской Федерации, неплохой шанс понизить уровень национализма в народе. Начать следует так: в теленовостях и речах так называемых "официальных лиц" перестать употреблять полные наименования субъектов федерации. Никаких больше Пермских краёв, Чеченских республик и прочих Ленинградских областей. Президент посетил регион номер семнадцать, жители региона номер двадцать шесть возмущены поведением агрессивных алкоголиков из региона номер девяносто четыре. Постепенно внести соответствующие изменения в Конституцию. Для мордобоев стенка на стенку это, конечно, место оставит, в т.ч. и по принципу "Ты из какого номера?" Но градус уникальной групповой идентичности собьёт: восьмой от девятого не так сильно отличаются, как Калмыкия от Карачаево-Черкесии.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 27, 2012, 11:32
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 11:08
Яцутко писал
Это вы к чему? :dunno:

Если к названию темы, то под "из 35-го региона" имелись лишь в виду идиолектические различия. Никаких поцреотизмов и прочей исключительной ереси не было.

Offtop
Когда мне надо сказать, что вот я такой-сякой из великого Череповца, я об этом заявлю прямо без всяческих косвенных ссылок ::)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Любомир от октября 27, 2012, 12:12
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 11:08
Яцутко писал:

Цитировать
В Ставрополе часто встречаю молодых людей с надписью на майке или шапочке: "26-й регион". Это поразительное явление. Локальный, пенатный патриотизм, когда он обозначается через какие-то традиционные, исторически сложившиеся названия, ещё можно как-то понять: всё-таки за этим стоит какая-то история, какой-то культурно-антропологический фон, всё-таки эти имена обросли событиями и людьми и как-то прикипели к телу реальности, будь то Тушино или Михайловск. Но гордиться тем, что ты из 26-го региона, – это как с гордостью носить номерное клеймо, поставленное хозяином. То есть, некая контора условно поделила территорию, пронумеровала её части, чтобы удобнее было рулить и обирать. Территории, на которой, волею случая, живёшь ты, эти деятели дали номер 26. Или ещё какой-то. Но ты этим горд. Непостижимо.

Цитировать
Не так давно я сокрушался по поводу распространённого в здешних местах "номерного патриотизма". Сегодня же увидел в маршрутке девушку в шапочке с надписью "Регион 05″ и подумал, что эта мода даёт управляющей окрестными территориями компании, то есть Российской Федерации, неплохой шанс понизить уровень национализма в народе. Начать следует так: в теленовостях и речах так называемых "официальных лиц" перестать употреблять полные наименования субъектов федерации. Никаких больше Пермских краёв, Чеченских республик и прочих Ленинградских областей. Президент посетил регион номер семнадцать, жители региона номер двадцать шесть возмущены поведением агрессивных алкоголиков из региона номер девяносто четыре. Постепенно внести соответствующие изменения в Конституцию. Для мордобоев стенка на стенку это, конечно, место оставит, в т.ч. и по принципу "Ты из какого номера?" Но градус уникальной групповой идентичности собьёт: восьмой от девятого не так сильно отличаются, как Калмыкия от Карачаево-Черкесии.
В Калининграде просто с ума все сходят по поводу "39-го региона". Самое популярное клише - "тридевятый регион". Число 39 можно встретить в названиях кучи организаций, а также в доменном имени каждого второго сайта, имеющего отношение к области. Это безумие. Бесит. :fp:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от октября 27, 2012, 15:11
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 12:12
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 11:08Яцутко писал:
ЦитироватьВ Ставрополе часто встречаю молодых людей с надписью на майке или шапочке: "26-й регион". Это поразительное явление. Локальный, пенатный патриотизм, когда он обозначается через какие-то традиционные, исторически сложившиеся названия, ещё можно как-то понять: всё-таки за этим стоит какая-то история, какой-то культурно-антропологический фон, всё-таки эти имена обросли событиями и людьми и как-то прикипели к телу реальности, будь то Тушино или Михайловск. Но гордиться тем, что ты из 26-го региона, – это как с гордостью носить номерное клеймо, поставленное хозяином. То есть, некая контора условно поделила территорию, пронумеровала её части, чтобы удобнее было рулить и обирать. Территории, на которой, волею случая, живёшь ты, эти деятели дали номер 26. Или ещё какой-то. Но ты этим горд. Непостижимо.
ЦитироватьНе так давно я сокрушался по поводу распространённого в здешних местах "номерного патриотизма". Сегодня же увидел в маршрутке девушку в шапочке с надписью "Регион 05″ и подумал, что эта мода даёт управляющей окрестными территориями компании, то есть Российской Федерации, неплохой шанс понизить уровень национализма в народе. Начать следует так: в теленовостях и речах так называемых "официальных лиц" перестать употреблять полные наименования субъектов федерации. Никаких больше Пермских краёв, Чеченских республик и прочих Ленинградских областей. Президент посетил регион номер семнадцать, жители региона номер двадцать шесть возмущены поведением агрессивных алкоголиков из региона номер девяносто четыре. Постепенно внести соответствующие изменения в Конституцию. Для мордобоев стенка на стенку это, конечно, место оставит, в т.ч. и по принципу "Ты из какого номера?" Но градус уникальной групповой идентичности собьёт: восьмой от девятого не так сильно отличаются, как Калмыкия от Карачаево-Черкесии.
В Калининграде просто с ума все сходят по поводу "39-го региона". Самое популярное клише - "тридевятый регион". Число 39 можно встретить в названиях кучи организаций, а также в доменном имени каждого второго сайта, имеющего отношение к области. Это безумие. Бесит. :fp:
::) Привет, соседи!!! :yes: (я из 38-го) :D :D :D
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 27, 2012, 15:19
слава богу у нас в Украине пока нет номерных делений, хотя партия рыгайонив может и такое замутить, не буду удивлён, про смену милиции на полицию уже говорят,  хотя может вдруг просрут регионалы на выборах, надеюсь
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от октября 27, 2012, 15:28
Цитата: SIVERION от октября 27, 2012, 15:19слава богу у нас в Украине пока нет номерных делений, хотя партия рыгайонив может и такое замутить, не буду удивлён, про смену милиции на полицию уже говорят,  хотя может вдруг просрут регионалы на выборах, надеюсь
А номера автомобилей у вас какой системы? Там нет указания на область?
В России-то номера субъектов используются именно для таких ситуаций, да еще для учета каких-нибудь статистических данных...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 27, 2012, 15:42
И в серии паспорта номер региона.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 27, 2012, 15:46
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 12:12
Число 39 можно встретить в названиях кучи организаций, а также в доменном имени каждого второго сайта, имеющего отношение к области. Это безумие. Бесит.
а чего безумного? коротко и ясно! зачем писать "Ханты-мансийский автономный округ", когда можно написать всего  2 цифры?!
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 27, 2012, 15:46
Nеskа, на автомобильных номерах буквы, у меня например СВ, Сумская область
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 27, 2012, 15:47
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 15:42
И в серии паспорта номер региона.
и в ИНН... да много где...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 27, 2012, 16:00
хотя у меня старый номер, в ноябре буду менять на ВМ, теперь другой стандарт, буквы не совпадают с названием регионов как раньше и один вариант для области а не ка раньше СУ, СВ , СЕ
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от октября 27, 2012, 16:12
Сумская область-ВМ, Киевская-АІ, Полтавская-ВІ, Харьковская-АХ остальные автомобильны коды номеров не помню
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от октября 27, 2012, 16:50
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 15:42И в серии паспорта номер региона.
Где? В моем - 25 01
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Любомир от октября 27, 2012, 16:57
Цитата: FA от октября 27, 2012, 15:46
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 12:12
Число 39 можно встретить в названиях кучи организаций, а также в доменном имени каждого второго сайта, имеющего отношение к области. Это безумие. Бесит.
а чего безумного? коротко и ясно! зачем писать "Ханты-мансийский автономный округ", когда можно написать всего  2 цифры?!
На автомобильных номерах - пожалуйста, например. А перенос этой дури на реальную жизнь, да еще в таких масштабах - это просто бред. Мне это элементарно кажется безвкусицей и нелепой попыткой компенсировать отсутствие креативности показушным сбиванием в стадо. Вот так - понимаю: http://39.gibdd.ru/ Вот так - уже не очень: http://www.autopravo39.ru Вот так - вообще задница: http://www.info39.ru
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: kemerover от октября 27, 2012, 17:03
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 16:57
Вот так - вообще задница: http://www.info39.ru
Лучше бы был magazin.infokaliningradskayaoblast.rossiskayafederaciya.gov.ru, и  вправду.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Любомир от октября 27, 2012, 17:09
Цитата: kemerover от октября 27, 2012, 17:03
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 16:57
Вот так - вообще задница: http://www.info39.ru
Лучше бы был magazin.infokaliningradskayaoblast.rossiskayafederaciya.gov.ru, и  вправду.
У фирмы должно быть нормальное название, а не циферно-буквенный бред, вызывающий вопрос: "А что, было от 1 до 38?"
Порой у фирмы есть нормальное название, но в доменном имени - все равно эти мерзкие "39": http://www.wizard39.ru/
А вот хорошая фирма с нормальными, умными сотрудниками: http://www.ksc-comp.ru/
Одно дело, когда у тебя несколько версий сайта для разных регионов (как у ГИБДД, к примеру). Но если сайт уникален, как и фирма, и существует только в одном регионе, то какого черта там делают эти цифры?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Любомир от октября 27, 2012, 17:13
Вообще, в других регионах РФ и вообще где-нибудь в мире еще такой маразм существует или это уникальное явление?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 27, 2012, 17:17
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 17:13
Вообще, в других регионах РФ и вообще где-нибудь в мире еще такой маразм существует или это уникальное явление?
В смысле, чтобы в названии сайта было указание номера региона?
http://vse35.ru/
http://www.reestr35.ru/
Вологодская область, регион 35 :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: kemerover от октября 27, 2012, 17:18
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 17:09
А вот хорошая фирма с нормальными, умными сотрудниками: http://www.ksc-comp.ru/
Одно дело, когда названия твоей фирмы это тупой длинный набор букв, а не слово, домен для которого нельзя купить с бума доткомов ни в одной нормальной зоне.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Драгана от октября 27, 2012, 17:20
Я поняла по контексту - взболакивайся (вставай, пошевеливайся), не подошли (не дозрели), ну а тронуться, по-моему, это общее разговорное по всей России.  Но я такие слова не употребляю.
Вот насчет неотчичаканного и молорика - это непонятно.


У нас тоже такие диалектизмы порой встречаются, аж сама поражаюсь. Чумурудный "чудной, с прибабахом" на работе нередко слышу. Недавно еще услышала шЕментом "быстро"...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от октября 27, 2012, 17:42
Кстати, а почему у нас на форуме в профиле место жительства не отображается? Часто приходится напрягать память, где это - "у нас", если автор сам это не помечает в посте.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от октября 27, 2012, 17:43
Цитата: Neska от октября 27, 2012, 17:42
Кстати, а почему у нас на форуме в профиле место жительства не отображается?
Отображается ж :o
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от октября 27, 2012, 17:49
Цитата: Bienna от октября 27, 2012, 17:43
Цитата: Neska от октября 27, 2012, 17:42Кстати, а почему у нас на форуме в профиле место жительства не отображается?
Отображается ж :o
:-[
Неточно сформулировал мысль. :-[
:???Не пишется под аватаркой. :yes:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 27, 2012, 18:20
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 17:09
Но если сайт уникален, как и фирма, и существует только в одном регионе, то какого черта там делают эти цифры?
названий для фирм гораздо меньше, чем самих фирм. Вот и приходится изгаляться...   появляются всякие Апрель-плюс, да 76Регион...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 27, 2012, 20:22
Цитата: Neska от октября 27, 2012, 16:50
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 15:42И в серии паспорта номер региона.
Где? В моем - 25 01
25 регион, бланк паспорта напечатан в 2001 году. Примерно так. Номер региона может быть и другим. Так поступают в случае, когда напечатали недостаточно бланков, а выдавать надо. Могут выдать с номером не того региона.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 27, 2012, 20:26
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 17:13
Вообще, в других регионах РФ и вообще где-нибудь в мире еще такой маразм существует или это уникальное явление?
На Филлипинах нумерованные регионы. Но есть и провинции.
(wiki/en) Regions_of_the_Philippines (http://en.wikipedia.org/wiki/Regions_of_the_Philippines)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: гранитокерам от октября 27, 2012, 20:30
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 20:22
Цитата: Neska от октября 27, 2012, 16:50
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 15:42И в серии паспорта номер региона.
Где? В моем - 25 01
25 регион, бланк паспорта напечатан в 2001 году. Примерно так. Номер региона может быть и другим. Так поступают в случае, когда напечатали недостаточно бланков, а выдавать надо. Могут выдать с номером не того региона.
иногда и года не совпадают :(
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от октября 27, 2012, 20:44
Год, кажется, идет со сдвигом на единицу... но вообще номерные документы специально должны слегка шифроваться, чтобы принцип нумерации не был самоочевидным - это один из способов защиты от подделки.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Red Khan от октября 27, 2012, 22:28
Цитата: Любомир от октября 27, 2012, 17:13
Вообще, в других регионах РФ и вообще где-нибудь в мире еще такой маразм существует или это уникальное явление?
Слышал от молодых болгарских турок вместо Турции - tr, вместо Болгарии bg. Так и говорят "BeGe'de olurken ben...."
У нас в Татарстане 16 как-то не выпячивают, по крайней мере ни в названиях фирм, ни на футболках ни на чём другом 16 не увидишь, хотя в названиях сайтов встречается, например http://116.ru
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от октября 28, 2012, 07:11
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 20:22
Цитата: Neska от октября 27, 2012, 16:50
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 15:42И в серии паспорта номер региона.
Где? В моем - 25 01
бланк паспорта напечатан в 2001 году.
Это - да.
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 20:22
Цитата: Neska от октября 27, 2012, 16:50
Цитата: amdf от октября 27, 2012, 15:42И в серии паспорта номер региона.
Где? В моем - 25 01
25 регион [...] Номер региона может быть и другим. Так поступают в случае, когда напечатали недостаточно бланков, а выдавать надо. Могут выдать с номером не того региона.
Это что ж, из Приморья к нам бланки везли?
Не катит: у дочери тоже 25 (11)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 28, 2012, 07:36
Вот http://newkn.ru/forums/topic2789.html
Но только там номера регионов не совпадают с нумерацией автомобильных регионов. Хотя для Ульяновской области номер совпадает, 73.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Alone Coder от октября 28, 2012, 09:58
Мы в 5029 игнорируем эти псевдономера, придуманные антинародными оккупантами.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от октября 28, 2012, 10:47
5051
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: стэпняк от октября 29, 2012, 07:04
Цитата: Драгана от октября 27, 2012, 17:20



Недавно еще услышала шЕментом "быстро"...

На Дону и Кубани в линейных станицах -шЕметом как раз быстро. Это из донского гутора.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Драгана от ноября 10, 2012, 09:21
Ну у нас же не Дон! :)

Кстати, а словечко чегерЯ тоже южное? и чапЫжник...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Lodur от ноября 10, 2012, 09:37
Цитата: Драгана от ноября 10, 2012, 09:21Кстати, а словечко чегерЯ тоже южное?
Що це? Знаю "чигирi".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: стэпняк от ноября 10, 2012, 09:41
А то какое - же - ЧигирИ
Ударение: на окончание.
Значение: непроходимые заросли, дебри; бездорожье; захолустье.
Регион: Крым, Одесса, Молдавия, Киев; Архангельск.
Примечание: отсюда образованы чигирять, чигиряться "пробираться через чащобу, густую растительность".
Статус: регионально разговорное.
Происхождение слова: из укр. чагарi (ударение на окончании), ед. ч. чагáр – вар. чагарни'к, чагарники' "заросли многолетних древовидных кустарниковых растений". Cр. Даль чагарник, южн. "плохая лесная поросль, кривулины на старых пнях, где ходит скот".
Примечание: регион Крым и Причерноморье хорошо согласуется с крым.-тат. происхождением слова (из крым.-тат. čajyr "луг, пастбище, поле", согл. Фасмеру).

ЧапЫжник  на Кубани произносят как чаплЫжник, но означает то-же. Откуда эти слова в 35 регионе без понятия
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Malky от ноября 10, 2012, 13:02
Цитата: SIVERION от октября 25, 2012, 15:56
ну Малорик эт молодец, у нас в Сумах используется в молодежной среде,
А я ни разу не слышал (в Сумах живу постоянно и родился здесь). "Молоток" только в качестве "молодец" слышал.
Спросил пару представителей "молодежной среды" (20 и 23 года) - тоже не слышали ни разу. Может это приехавшие "в гости к бабушке" питерцы как раз и принесли :) ? Помнится, "децл" и "стремно" я как раз от гостей из России впервые услышал, а уже потом у нас кое-кто начал так говорить.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от ноября 10, 2012, 14:35
Mаlky, ну пару человек эт не вся молодежь, впервые Малорик услышал в Сумах в 2000 или 2001 году в молодежной среде , с нынешней  молодежью я так тесно не общаюсь, но иногда и среди 20-22 летней молодежи проскакивает
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: SIVERION от ноября 10, 2012, 14:40
Mаlky, а Хавать и Хавчик откуда эти слова появились? их массово начала употреблять молодежь в Сумах в конце 90 и до сих пор в ходу. Хотя до 98г я никогда не слыхал ни в школе ни на улице
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Zhendoso от ноября 10, 2012, 15:00
Цитата: Neska от октября 27, 2012, 15:11
...Привет, соседи!!! :yes: (я из 38-го) :D :D :D
А я из 21-го. Не путать с "21-м пальцем"!  :green:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Malky от ноября 10, 2012, 15:09
SIVERION, Все-таки один 18-ти летний сумчанин утвердительно ответил  про "молорик". На вопрос, где слышал: "от девочки с Питера". Мол, только от неё, а от сумчан других не слышал.

А вот про "хавчик" и "хавать". Даже не скажу точно, когда услышал впервые, но вот у нас в классе точно так говорил один парень, который приехал из Уссурийска (почему-то у меня сразу он на ум приходит). Это как раз был год 98, наверное, тоже. Говорили ли раньше, и как часто, сейчас уже и не вспомню. Мне кажется, это все же пошло от "пробить на хавчик" - наркоманского сленга.
А сейчас как-то чаще приходится слышать "подъесть". "Пойду подъем" вместо "пойду похаваю".

А еще к словам из 35-го региона: постоянно слышу от товарища-киевлянина "парадное" вместо привычного у нас "подъезд". (Казалось бы, почему в Киеве?)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: okruzhor от ноября 10, 2012, 17:15
 В Ленинграде (и теперь в Питере) парадное -- у жилых домов , а подъезд -- у деловых и прочих общих зданий
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: FA от ноября 10, 2012, 17:19
Цитата: Malky от ноября 10, 2012, 15:09
А вот про "хавчик" и "хавать". Даже не скажу точно, к
Из уркаганского жаргона, наверное... потом перешло в армейский и распространилось на всю страну... Возможно, из цыганского пришло.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Poirot от ноября 10, 2012, 17:32
Цитата: okruzhor от ноября 10, 2012, 17:15
В Ленинграде (и теперь в Питере) парадное -- у жилых домов , а подъезд -- у деловых и прочих общих зданий
по-моему, у Некрасова было "у парадного подъезда"
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: стэпняк от ноября 11, 2012, 08:28
ХАвать, хАвают - это из блатного жаргона, причём не современного, а ещё послереволюционного.
- Из песни беспризорников 20гг: "а люди дохнут с голодухи, словно мухи
                                                        и вместо хлеба хавают макухи".
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Ильич от ноября 11, 2012, 09:50
Цитата: Anixx от октября 25, 2012, 15:11
Цитировать
То есть вам совершенно не звучит, например, "тесто ещё не подошло" или "урожай ещё не подошёл"?

Урожай - можно так сказать. Тесто - с натяжкой (воспринимается как кулинарный сленг). Про помидоры - точно нет (звучит неграмотно).
Для меня практически наоборот.
Про помидоры, рожь, пшеницу, ... звучит совершенно нейтрально и вполне грамотно. Про тесто совершенно обычное выражение. Про урожай не сказал бы так. Урожай слишком обобщенный термин, не слишком подходящий к слову "подошел". (Извините за нечаянный каламбур)
-
Родился в Москве, почти 40 лет прожил во Владивостоке
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Ильич от ноября 11, 2012, 09:59
Про серии паспортов какое-то недоразумение.
У меня 05 00
Выдан во Владивостоке в 2001 году.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от ноября 11, 2012, 11:22
Я выше ссылку кидал. Номера регионов не совпадают с автомобильными. Тем не менее, серия паспорта устроена именно так. Регион, год печати бланка.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Ильич от ноября 11, 2012, 13:35
Цитата: amdf от ноября 11, 2012, 11:22
Я выше ссылку кидал. Номера регионов не совпадают с автомобильными. Тем не менее, серия паспорта устроена именно так. Регион, год печати бланка.
Понял. Спасибо.
Кстати, по той ссылке. Там на странице нет Амурской области и нет номера региона 10. Так вот точно. У паспорта выданного в Благовещенске вижу именно 10.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Ильич от ноября 11, 2012, 13:58
Там же
Воронежская область - 20
Камчатская область - 20
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Ильич от ноября 11, 2012, 16:18
Что это за сайт НКН ?

Разобрался с номерами регионов. Это коды ОКАТО.
Алтайский край - 01
Краснодарский край - 03
Красноярский край - 04
Приморский край - 05
Ставропольский край - 07
Хабаровский край - 08
Амурская область - 10
Архангельская область - 11
Астраханская область - 12
Белгородская область - 14
Брянская область - 15
Владимирская область - 17
Волгоградская область - 18
Вологодская область - 19
Воронежская область - 20
Нижегородская область - 22
Ивановская область - 24
Иркутская область - 25
Республика Ингушетия - 26
Калининградская область - 27
Тверская область - 28
Калужская область - 29
Камчатский край - 30
Кемеровская область - 32
Кировская область - 33
Костромская область - 34
Самарская область - 36
Курганская область - 37
Курская область - 38
Город Санкт-Петербург - 40
Ленинградская область - 41
Липецкая область - 42
Магаданская область - 44
Город Москва - 45
Московская область - 46
Мурманская область - 47
Новгородская область - 49
Новосибирская область - 50
Омская область - 52
Оренбургская область - 53
Орловская область - 54
Пензенская область - 56
Пермский край - 57
Псковская область - 58
Ростовская область - 60
Рязанская область - 61
Саратовская область - 63
Сахалинская область - 64
Свердловская область - 65
Смоленская область - 66
Тамбовская область - 68
Томская область - 69
Тульская область - 70
Тюменская область - 71
Ульяновская область - 73
Челябинская область - 75
Читинская область - 76
Чукотский автономный округ - 77
Ярославская область - 78
Республика Адыгея (Адыгея) - 79
Республика Башкортостан - 80
Республика Бурятия - 81
Республика Дагестан - 82
Кабардино-Балкарская Республика - 83
Республика Алтай - 84
Республика Калмыкия - 85
Республика Карелия - 86
Республика Коми - 87
Республика Марий Эл - 88
Республика Мордовия - 89
Республика Северная ОсетияАлания - 90
Карачаево-Черкесская Республика - 91
Республика Татарстан (Татарстан) - 92
Республика Тыва - 93
Удмуртская Республика - 94
Республика Хакасия - 95
Чеченская Республика - 96
Чувашская Республика-Чувашия - 97
Республика Саха (Якутия) - 98
Еврейская автономная область - 99
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от ноября 15, 2012, 16:19
Цитата: Ильич от ноября 11, 2012, 16:18
Что это за сайт НКН ?

Разобрался с номерами регионов. Это коды ОКАТО.
ОКАТО - это что такое?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Bhudh от ноября 15, 2012, 16:45
Неужели и в Википедии сейчас банят⁈
(wiki/ru) ОКАТО (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%9A%D0%90%D0%A2%D0%9E)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от ноября 15, 2012, 17:21
Давайте поселимся в Википедии и вообще ничего обсуждать не будем.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Bhudh от ноября 15, 2012, 17:34
Википедия не для поселения, а для узнавания.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 10:27
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:26
(фраза друга)
- Давай уже, не трепись, мы ж опаздываем. Взболакивайся быстрей.
Бабушкиным "обволакавайс минтом!" неоднократно получал по межушному ганглию в конце 70хх - начале 80хх. Обволакивайся, т.е. "облекайся/облачайся". Одевайся, короче. Со вторым словом ("мигом, живо, немедля") все несколько сложнее, да? Возможно, это деревенское упрощение с редукцией от "моментом, моментально". Еще были "косой ногу обрядить" (поранить), "озепать" (сглазить) и прочие вещи, общепонятные на малой родине.
Бабушка была 1921 года выпуска, д.Щапово — это на северо-восток от Суздаля маленько, Лежневский район Ивобласти. Собственно, по ганглию получал в Лежневе, это менее 300 км от Москвы по М7/А113: отаке дела, диванные окодемеги... да: минтом обволакавайс — тот еще русский язык, и никакой вам Латгалии...
:P
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 10:45
Цитата: Драгана от октября 27, 2012, 17:20
Недавно еще услышала шЕментом "быстро"...
В сей момент / си(и)м моментом!
О, а вот и "минтом" в параллели. На ловца и зверь.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Tys Pats от апреля 6, 2014, 11:23
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 10:27
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:26
(фраза друга)
- Давай уже, не трепись, мы ж опаздываем. Взболакивайся быстрей.
Бабушкиным "обволакавайс минтом!" неоднократно получал по межушному ганглию в конце 70хх - начале 80хх. Обволакивайся, т.е. "облекайся/облачайся". Одевайся, короче. Со вторым словом ("мигом, живо, немедля") все несколько сложнее, да? Возможно, это деревенское упрощение с редукцией от "моментом, моментально". Еще были "косой ногу обрядить" (поранить), "озепать" (сглазить) и прочие вещи, общепонятные на малой родине.
Бабушка была 1921 года выпуска, д.Щапово — это на северо-восток от Суздаля маленько, Лежневский район Ивобласти. Собственно, по ганглию получал в Лежневе, это менее 300 км от Москвы по М7/А113: отаке дела, диванные окодемеги... да: минтом обволакавайс — тот еще русский язык, и никакой вам Латгалии...

Да, в Латгалии говорили бы: mudri "быстро" apsavęļc' (от viļkt' (valku, viļkšu, vęļcit'...) "одевать, тянуть").

По поводу "минтом", может быть, ваша бабушка использовала какую-то форму от "сею же минуту".
Например, (раз уж о Латгалии заговорили) "piec' (par) dažom (nazcik) minutom (-ęm) [jis beja gotovs]"  - "за несколько минут [он был готов]"
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 11:34
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 11:23
По поводу "минтом", может быть, ваша бабушка использовала какую-то форму от "сею же минуту".
Например, (раз уж о Латгалии заговорили) "piec' (par) dažom (nazcik) minutęm [jis beja gotovs]"  - "за несколько минут [он был готов]"
Оч похоже, что так и было, оч похоже, как и "готовс" (и там на первый ли слог ударение?) :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Dana от апреля 6, 2014, 11:38
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 11:23
gotovs
Русизм??
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Tys Pats от апреля 6, 2014, 11:40
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 11:34
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 11:23
По поводу "минтом", может быть, ваша бабушка использовала какую-то форму от "сею же минуту".
Например, (раз уж о Латгалии заговорили) "piec' (par) dažom (nazcik) minutęm [jis beja gotovs]"  - "за несколько минут [он был готов]"
Оч похоже, что так и было, оч похоже, как и "готовс" ( там на первый ли слог ударение?) :)

Основное ударение на первый.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Tys Pats от апреля 6, 2014, 11:48
Цитата: Dana от апреля  6, 2014, 11:38
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 11:23
gotovs
Русизм??

Полагают, что слово это и в балтийских, и в славянских языках унаследовано из балстославянского прошлого.
Как бы от иде. *guā "идти"
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 11:52
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 11:48
Полагают, что слово это и в балтийских, и в славянских языках унаследовано из балстославянского прошлого.
Как бы от иде. *guā "идти"
Осталось объединить "готов", "гать" и "gatve" ;)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Tys Pats от апреля 6, 2014, 12:03
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 11:34
Оч похоже, что так и было, оч похоже, как и "готовс" (и там на первый ли слог ударение?) :)
4:46




1:02


Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Tys Pats от апреля 6, 2014, 12:08
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 11:52
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 11:48
Полагают, что слово это и в балтийских, и в славянских языках унаследовано из балстославянского прошлого.
Как бы от иде. *guā "идти"
Осталось объединить "готов", "гать" и "gatve" ;)
:yes:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 12:09
Второе не по-эуропейски прикольненько :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Tys Pats от апреля 6, 2014, 12:11
Offtop
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:09
Второе не по-эуропейски прикольненько :)

Добавил слова.  :)

P.S. У первых местами что-то не нативное слышится.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 12:14
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 12:08
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 11:52
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 11:48
Полагают, что слово это и в балтийских, и в славянских языках унаследовано из балстославянского прошлого.
Как бы от иде. *guā "идти"
Осталось объединить "готов", "гать" и "gatve" ;)
:yes:
8-) Эх, чота рано древнепруссаки онемечились... Щаб нам окончательно объяснили, что исконно общее, а что — продукт вторичного сближения...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: I. G. от апреля 6, 2014, 12:15
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 10:27
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:26
(фраза друга)
- Давай уже, не трепись, мы ж опаздываем. Взболакивайся быстрей.
Бабушкиным "обволакавайс минтом!" неоднократно получал по межушному ганглию в конце 70хх - начале 80хх. Обволакивайся, т.е. "облекайся/облачайся". Одевайся, короче. Со вторым словом ("мигом, живо, немедля") все несколько сложнее, да? Возможно, это деревенское упрощение с редукцией от "моментом, моментально". Еще были "косой ногу обрядить" (поранить), "озепать" (сглазить) и прочие вещи, общепонятные на малой родине.
Бабушка была 1921 года выпуска, д.Щапово — это на северо-восток от Суздаля маленько, Лежневский район Ивобласти. Собственно, по ганглию получал в Лежневе, это менее 300 км от Москвы по М7/А113: отаке дела, диванные окодемеги... да: минтом обволакавайс — тот еще русский язык, и никакой вам Латгалии...
:P
Обволакивайся, кстати, я сразу поняла. Лень открывать словари, поди в наших говорах тоже есть.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: I. G. от апреля 6, 2014, 12:15
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:26
- Накой столько пахать? Так и тронуться можно.
Тоже понятно.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 12:22
Цитата: Tys Pats от апреля  6, 2014, 12:11
Offtop
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:09
Второе не по-эуропейски прикольненько :)

Добавил слова.  :)

P.S. У первых местами что-то не нативное слышится.
Ну, со словами-то я там столько понимать начал, сколько уважаемый топикстартер понимает в украинской песне про эмоциональные трения некоего коннообязанного козака со своей тян  :E:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Tys Pats от апреля 6, 2014, 12:25
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:22
Ну, со словами-то я там столько понимать начал, сколько уважаемый топикстартер понимает в украинской песне про эмоциональные трения некоего коннообязанного козака со своей тян  :E:
(http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/read.gif)  ;D
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 12:27
Цитата: I. G. от апреля  6, 2014, 12:15
Обволакивайся, кстати, я сразу поняла. Лень открывать словари, поди в наших говорах тоже есть.
Че б не быть-то, собственно, вспоминая продвижение русских в ареале. Если словари "диванными" составлены качественно, то может и найтись.
А вот это ваше "счурстнуть" я там у нас не слыхивал, например ;)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: I. G. от апреля 6, 2014, 12:30
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:27
Если словари "диванными" составлены качественно, то может и найтись.
Кем "диванными"?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Lodur от апреля 6, 2014, 12:37
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:22Ну, со словами-то я там столько понимать начал, сколько уважаемый топикстартер понимает в украинской песне про эмоциональные трения некоего коннообязанного козака со своей тян  :E:
Шо за песня? :???
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 13:01
Цитата: Lodur от апреля  6, 2014, 12:37
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:22Ну, со словами-то я там столько понимать начал, сколько уважаемый топикстартер понимает в украинской песне про эмоциональные трения некоего коннообязанного козака со своей тян  :E:
Шо за песня? :???
Та дэйна як дэйна, тик погалвати туреба, або це ж не висагда намс норовит ся: https://www.youtube.com/watch?v=FTnRCbpkieU
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 13:07
Цитата: I. G. от апреля  6, 2014, 12:30
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:27
Если словари "диванными" составлены качественно, то может и найтись.
Кем "диванными"?
Окодемегами и модераторами, их начитавшимися, например ;)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: I. G. от апреля 6, 2014, 13:15
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 13:07
Цитата: I. G. от апреля  6, 2014, 12:30
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 12:27
Если словари "диванными" составлены качественно, то может и найтись.
Кем "диванными"?
Окодемегами и модераторами, их начитавшимися, например ;)
Хм... я что-то не видела составителей диалектных словарей - модераторов.  ;D
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 13:19
Цитата: I. G. от апреля  6, 2014, 13:15
Хм... я что-то не видела составителей диалектных словарей - модераторов.  ;D
Оне их цитировать любять, а не чытаць. Точнее, грассируют тем, что, типа, читали и поняли. Нувыпонели...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Lodur от апреля 6, 2014, 13:57
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 13:01Та дэйна як дэйна, тик погалвати туреба, або це ж не висагда намс норовит ся: https://www.youtube.com/watch?v=FTnRCbpkieU
Спасибо. Мне такая манера исполнения не очень, но разобрать слова, если напрячься, можно.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 6, 2014, 14:39
Молорик — мне понятно. Хз откуда знаю, в активном словаре отсутствует напрочь.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Dana от апреля 6, 2014, 14:44
А я ничо не поняла, для меня северные диалекты — тёмный лес.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от апреля 6, 2014, 15:05
Цитата: Dana от апреля  6, 2014, 14:44
для меня северные диалекты — тёмный лес
Ну так вы же тоже уже далеко не один год в СПб, нэ? :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Easyskanker от апреля 6, 2014, 15:13
Цитата: SIVERION от октября 25, 2012, 15:56
ну Малорик эт молодец, у нас в Сумах используется в молодежной среде, я его услышал впервые в начале 90
"молорик" от "молодчик", в Темиртау часто можно услышать. Как и "колидор" вместо "коридор", для меня эти деривации одного рода.

Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:26(моя фраза)
- Скоро мне надо уж того, а то вот ещё на фестивале распугать всех неотчичаканным.

(фраза друга)
- Давай уже, не трепись, мы ж опаздываем. Взболакивайся быстрей.
"Отчичакать", "взболакиваться" не слышал. Наверно действительно ваш собственный идиолект.

Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:39(мои фразы)
- Ты совсем это брать? Они [помидоры] ж ещё не подошли.
- Да всё, всё. Дошло. Молорик чо.

(фразы друга)
- Накой столько пахать? Так и тронуться можно.
Слышал.
Еще говорят "пахает" вместо "пашет". Нормальный русский разговорный.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 6, 2014, 15:37
Цитата: Lodur от апреля  6, 2014, 13:57
Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 13:01Та дэйна як дэйна, тик погалвати туреба, або це ж не висагда намс норовит ся: https://www.youtube.com/watch?v=FTnRCbpkieU
Спасибо. Мне такая манера исполнения не очень, но разобрать слова, если напрячься, можно.
Прашом... Слова вполне разборные, спасибо Bienn'е, это репост "его" варианта...
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: _Swetlana от апреля 6, 2014, 19:09
Цитата: Bienna от октября 25, 2012, 14:26
- Скоро мне надо уж того, а то вот ещё на фестивале распугать всех неотчичаканным.
Так что же такое у вас было пугающее-неотчичаканное? Скажите, не томите душу.
Ассоциация только с Джеклондоновским "чечако" - новичок.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от апреля 6, 2014, 19:11
Цитата: _Swetlana от апреля  6, 2014, 19:09
Так что же такое у вас было пугающее-неотчичаканное? Скажите, не томите душу.
Я месяца четыре тогда просто не был в парикмахерской, было некогда ::)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Dana от апреля 6, 2014, 19:50
Цитата: Bienna от апреля  6, 2014, 15:05
Ну так вы же тоже уже далеко не один год в СПб, нэ? :)
Та в СПб какой диалект? Так, парадные, поребрики да кура с гречей. К этому мы привыкши :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Gyesa от апреля 6, 2014, 20:17
Цитата: Dana от апреля  6, 2014, 19:50
Та в СПб какой диалект?
Северный :P
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: watchmaker от апреля 7, 2014, 01:39
ЦитироватьКак и "колидор" вместо "коридор"
В Харькове тоже бывает. Это разве не обычная диссимиляция, как в слове "февраль"?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Taciturn_ от апреля 7, 2014, 18:56
г. Владимир. Жил также в Душанбе и Северодвинске.

Взболакиваться - не слышал ни разу в жизни
Неотчичаканный - не слышал ни разу в жизни
Молорик        - не слышал, вопринимается как ругательное.

Остальные два понял.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Jumis от апреля 8, 2014, 13:51
Цитата: Taciturn_ от апреля  7, 2014, 18:56
г. Владимир.
Тут облцентры уже не рулят. Надо жить не в них, а "под ними" ;)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Neska от апреля 20, 2014, 16:39
Цитата: Dana от апреля  6, 2014, 19:50
Цитата: Bienna от апреля  6, 2014, 15:05
Ну так вы же тоже уже далеко не один год в СПб, нэ? :)
Та в СПб какой диалект? Так, парадные, поребрики да кура с гречей.
И сосулями? ::)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Kaze no oto от апреля 20, 2014, 16:52
Цитата: Neska от апреля 20, 2014, 16:39
И сосулями? ::)
Ага :)
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Дари от апреля 20, 2014, 22:19
Цитата: стэпняк от октября 29, 2012, 07:04
Цитата: Драгана от октября 27, 2012, 17:20
Недавно еще услышала шЕментом "быстро"...
На Дону и Кубани в линейных станицах -шЕметом как раз быстро. Это из донского гутора.

Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 10:45
Цитата: Драгана от октября 27, 2012, 17:20
Недавно еще услышала шЕментом "быстро"...
В сей момент / си(и)м моментом!
О, а вот и "минтом" в параллели. На ловца и зверь.

У меня такая ассоциация из болгарского:
шемет - головокружение; опьянение
прилагательное шеметен - что-то, что вызывает шемет (шеметна височина, шеметна скорост, шеметна усмивка)
Но наречие шеметно используется в основном когда говорят о большой скорости.

Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от апреля 23, 2014, 08:33
Яцутко.
ЦитироватьВ Ставрополе часто встречаю молодых людей с надписью на майке или шапочке: "26-й регион". Это поразительное явление. Локальный, пенатный патриотизм, когда он обозначается через какие-то традиционные, исторически сложившиеся названия, ещё можно как-то понять: всё-таки за этим стоит какая-то история, какой-то культурно-антропологический фон, всё-таки эти имена обросли событиями и людьми и как-то прикипели к телу реальности, будь то Тушино или Михайловск. Но гордиться тем, что ты из 26-го региона, – это как с гордостью носить номерное клеймо, поставленное хозяином. То есть, некая контора условно поделила территорию, пронумеровала её части, чтобы удобнее было рулить и обирать. Территории, на которой, волею случая, живёшь ты, эти деятели дали номер 26. Или ещё какой-то. Но ты этим горд. Непостижимо.

ЦитироватьНе так давно я сокрушался по поводу распространённого в здешних местах "номерного патриотизма". Сегодня же увидел в маршрутке девушку в шапочке с надписью "Регион 05″ и подумал, что эта мода даёт управляющей окрестными территориями компании, то есть Российской Федерации, неплохой шанс понизить уровень национализма в народе. Начать следует так: в теленовостях и речах так называемых "официальных лиц" перестать употреблять полные наименования субъектов федерации. Никаких больше Пермских краёв, Чеченских республик и прочих Ленинградских областей. Президент посетил регион номер семнадцать, жители региона номер двадцать шесть возмущены поведением агрессивных алкоголиков из региона номер девяносто четыре. Постепенно внести соответствующие изменения в Конституцию. Для мордобоев стенка на стенку это, конечно, место оставит, в т.ч. и по принципу "Ты из какого номера?" Но градус уникальной групповой идентичности собьёт: восьмой от девятого не так сильно отличаются, как Калмыкия от Карачаево-Черкесии.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Джереми от апреля 23, 2014, 08:50

Цитата: стэпняк от октября 29, 2012, 07:04

На Дону и Кубани в линейных станицах -шЕметом как раз быстро. Это из донского гутора.

Цитата: Jumis от апреля  6, 2014, 10:45
Цитата: Драгана от октября 27, 2012, 17:20
Недавно еще услышала шЕментом "быстро"...
В сей момент / си(и)м моментом!

Вряд ли на Кубани это исключительно из донского гутора,  потому что в балачке есть "шамотнИй" - суетливый, вспыльчивый, непоседливый и "(за)шамутАться" - (за)суетиться, поспешно собираться. Есть украинские фамилии Шамота и т.п.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Джереми от апреля 23, 2014, 09:05
Примером аббревиатурно-номерной тупости от топонимики являет собой Краснодар. Здесь напрочь забыты и отброшены исторические названия районов, они никак и нигде не культивируются. Зато тут и там - КМР, ГМР, ФМР, ЦКР, ЮМР, СМР и пр. ЦКР - это центральный колхозный рынок, который в 1991 официально по-прежнему стал "Сенным базаром", а в 2004-м прекратил своё существование. Но до сих пор на автобусах и троллейбусах это идиотское ЦКР живо!
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Rwseg от апреля 23, 2014, 17:30
ЦитироватьВ Ставрополе часто встречаю молодых людей с надписью на майке или шапочке: "26-й регион".
ЦитироватьНе так давно я сокрушался по поводу распространённого в здешних местах "номерного патриотизма". Сегодня же увидел в маршрутке девушку в шапочке с надписью "Регион 05″
Намного круче сразу писать: «мой почтовый индекс 123456».
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Easyskanker от июня 7, 2014, 18:42
Цитата: amdf от апреля 23, 2014, 08:33
Яцутко.
ЦитироватьВ Ставрополе часто встречаю молодых людей с надписью на майке или шапочке: "26-й регион". Это поразительное явление. Локальный, пенатный патриотизм, когда он обозначается через какие-то традиционные, исторически сложившиеся названия, ещё можно как-то понять: всё-таки за этим стоит какая-то история, какой-то культурно-антропологический фон, всё-таки эти имена обросли событиями и людьми и как-то прикипели к телу реальности, будь то Тушино или Михайловск. Но гордиться тем, что ты из 26-го региона, – это как с гордостью носить номерное клеймо, поставленное хозяином. То есть, некая контора условно поделила территорию, пронумеровала её части, чтобы удобнее было рулить и обирать. Территории, на которой, волею случая, живёшь ты, эти деятели дали номер 26. Или ещё какой-то. Но ты этим горд. Непостижимо.

ЦитироватьНе так давно я сокрушался по поводу распространённого в здешних местах "номерного патриотизма". Сегодня же увидел в маршрутке девушку в шапочке с надписью "Регион 05″ и подумал, что эта мода даёт управляющей окрестными территориями компании, то есть Российской Федерации, неплохой шанс понизить уровень национализма в народе. Начать следует так: в теленовостях и речах так называемых "официальных лиц" перестать употреблять полные наименования субъектов федерации. Никаких больше Пермских краёв, Чеченских республик и прочих Ленинградских областей. Президент посетил регион номер семнадцать, жители региона номер двадцать шесть возмущены поведением агрессивных алкоголиков из региона номер девяносто четыре. Постепенно внести соответствующие изменения в Конституцию. Для мордобоев стенка на стенку это, конечно, место оставит, в т.ч. и по принципу "Ты из какого номера?" Но градус уникальной групповой идентичности собьёт: восьмой от девятого не так сильно отличаются, как Калмыкия от Карачаево-Черкесии.
(http://lurkmore.so/images/7/7f/1984_-_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0.png)
Напомнило.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: amdf от июня 7, 2014, 19:21
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: DesertEagle от июня 7, 2014, 19:28
г. Владимир.
неотчичаканным - никогда не слышал, похоже на какую-то дикую пародию стиля "рассупонилось солнышко"
Взболакивайся - аналогично, из контекста понять можно, но так никогда не слышал, даже ассоциаций ни с чем нет.
помидоры подошли - тут не совсем понятно. У меня 2 догадки - либо не созрели либо их не подвезли.
Молорик - слышал, иногда в шутку сам употреблял, искаженное от молодчик, молодец (одобрительное).
тронуться - ну тут я думаю должно быть всем понятно, т.к. как заметили - сокращение от "тронуться умом".
ЦитироватьТа в СПб какой диалект? Так, парадные, поребрики да кура с гречей.
Насчет "поребрик" против "бордюр". Сам говорю поребрик, хотя в Питере почти не был. Но для меня немного странно, почему "поребрик" считается диалектизмом? Ведь наоборот - бордюр это заимствование, а поребрик ("по ребрам/вдоль ребер дороги")  - нет.
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Rwseg от июня 7, 2014, 21:46
Цитата: DesertEagle от июня  7, 2014, 19:28
Но для меня немного странно, почему "поребрик" считается диалектизмом? Ведь наоборот - бордюр это заимствование, а поребрик ("по ребрам/вдоль ребер дороги")  - нет.
Всё правильно, во многих случаях диалектизмы — это то, что пережило засилие заимствований из РЛЯ. :eat:
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: DesertEagle от июня 7, 2014, 22:43
Что же это получается диалект русского, более русский чем сам русский о_О?
ЦитироватьРЛЯ
Что, простите?
Название: Стрёмные слова понаехавших из 35-го региона
Отправлено: Rwseg от июня 8, 2014, 12:47
Цитата: DesertEagle от июня  7, 2014, 22:43
Что же это получается диалект русского, более русский чем сам русский о_О?
Более или менее русский — такого нет понятия, ибо нет эталона. Диалекты и литературный по разному соотносятся в системе языка (для этого надо знать, что такое литературный язык).
РЛЯ — русский литературный язык.