В турецком в абсолютном конце слова и перед суффиксами, начинающимися с согласного, геминаты упрощаются, но если суффикс или прилепляющийся служебный глагол начинаются с гласного, они восстанавливаются.
sır "тайна" - sırrı
fen "техническая наука" - fenni
his "чувство" - hissi и hissetmek "чувствовать" (из hiss- + etmek "делать")
А как такие арабизмы ведут себя в других тюркских?
В башкирском не востанавливаются: сере, фәне
В крымскотатарском не восстанавливаются (sırı, feni, redi, isi), за исключением одного слова: aq (< haqq) - aqqı.
в азербайджанском сохраняются во всех формах, кроме тех, где аффикс начинается с согласной:
пример: haqq, haqqı, но: haqda.
или sirr, sirri, но: sirlər
Цитата: Devorator linguarum от октября 22, 2012, 17:31
В турецком в абсолютном конце слова и перед суффиксами, начинающимися с согласного, геминаты упрощаются, но если суффикс или прилепляющийся служебный глагол начинаются с гласного, они восстанавливаются.
sır "тайна" - sırrı
fen "техническая наука" - fenni
his "чувство" - hissi и hissetmek "чувствовать" (из hiss- + etmek "делать")
Почти так же в иврите (с родными ивритскими словами).
Только, как правило, перед суффиксами, начинающимися с согласного, тоже не упрощаются; вместо этого идёт гемината + шва + суффикс.
Цитата: Calle от октября 27, 2012, 21:45
в азербайджанском сохраняются во всех формах, кроме тех, где аффикс начинается с согласной:
пример: haqq, haqqı, но: haqda.
или sirr, sirri, но: sirlər
А как эти haqq и sirr
произносятся? Реально с удвоенным согласным?
Цитата: Alessandro от октября 28, 2012, 20:49
Цитата: Calle от октября 27, 2012, 21:45
в азербайджанском сохраняются во всех формах, кроме тех, где аффикс начинается с согласной:
пример: haqq, haqqı, но: haqda.
или sirr, sirri, но: sirlər
А как эти haqq и sirr произносятся? Реально с удвоенным согласным?
в словах sirr, xətt и т. д. произносится как одна гласная. исключение - слова, оканчивающиеся на -qq. тут уже действует внутреннее правило азербайджанского, когда двойная "q" в любом положении - это аспирированная
долгая /k/ (единственный в азербайджанском случай употребления этого звука в словах неевропейского происхождения, другие примеры - saqqal, doqquz).
Цитата: Alessandro от октября 24, 2012, 00:55
В крымскотатарском не восстанавливаются (sırı, feni, redi, isi), за исключением одного слова: aq (< haqq) - aqqı.
Забыл, ещё есть hatt - hattı, cet - ceddi, ad - addi, Rab - Rabbi. Но это всё очень редко употребляемые слова, если не считать выражения "ya Rabbim" (о Господи), воспринимаемого многими как междометие.
А разве реально для тюркской речи употребление геминат в ауслауте? Если честно, я себе такого представить даже не могу.