Как вы думаете, употребление дательного падежа при слове "идентификация" (например, идентификация идеальному представлению об авторе) является ошибкой?
Посмотрел на грамоте. Глагол, написано, что переходный. Значит у отглагольного имени только родительный падеж: индентификация чего-л.
Я некорректно сформулировала вопрос. Конечно, идентификация кого/что, но дальше чему? или с чем? То есть: идентификация образа говорящего идеальному представлению... или с идеальным представлением.
Извините, хотела написать "кого/чего" - случайно получилось "кого/что"...
О слове идентичность есть. (http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E8%E4%E5%ED%F2%E8%F4%E8%F6%E8%F0%EE%E2%E0%F2%FC&all=&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&el=&lv=x&az=x&pe=x&sin=)
Спасибо!!!
Вы думаете, управление совпадает?
Бог его знает. :) Мне привычнее вообще не употрелять косвенное дополнение при этом глаголе: «идетифицировать личность» и все, никаких «чему», «с чем», «к чему» и под. 8)
Я тоже никогда бы не подумала о существовании такой конструкции. Зацепилась взглядом у Ю.С.Степанова ("Константы: Словарь русской культуры") именно в такой форме - глагол+р.п. +д.п.
Хм... Я могу сказать только "идентифицировать что-то как что-то", а "с чем-то" или "чему-то" как-то не по-нашему звучит. Впрочем, я же ни разу ни гуманитарий, а технарь такой. Может быть, у НИХ, гуманитариев, в русском языке и существует такая конструкция, а у нас, простых людей, видимо, таки нет :)
Дело не в том, гуманитарий или не гуманитарий. Если появляется такое управление, то слово, вероятно, имеет такие грамматические возможности. Но я не понимаю, под влиянием каких факторов возникла эта конструкция.
Ну как слово может иметь возможность? Ну, то есть, конечно, есть какие-то рамки, присущие системе, типа частей речи, родов, классов, у глаголов видов и т.п. Но к данному случаю это не относится, управление у глагола теоретически может быть любым. Это у некоторых людей есть возможность придумывать такое управление, какое нравится :) Или пользоваться тем, которое придумал кто-то раньше, и оно прижилось в соответствующих кругах. А в остальных кругах оно не прижилось, что и видно по тому, что почти никто из присутствующих, видимо, такого ранее не слышал. Следовательно, это что-то жаргонное. Так же, как есть "согласно приказу" в литературном, как и в разговорном (у большинства людей) русском языке, а есть неистребимо-непобедимое жаргонное "согласно приказа", которое так любят все "канцеляристы". И это - с обязательным и единственным аргументом для слова "согласно"!
Цитата: Toman от сентября 3, 2006, 19:23
Следовательно, это что-то жаргонное.
Ух, как завернули! Это про Степанова-то...