В жёлтой книге есть (описывается) такая лингвистическая задача с московской олимпиады:
На языках, в которых есть артикль, составить пять предложений по схеме существительное + глагол + предлог + артикль + существительное, каждое из которых имело бы перевод на русский язык с разными схемами частей речи.
Сейчас в моей старой тетради мну нашлось употребление эсперанто для употребления развлечения в этой задаче:
1. Onklo esperas por la venko
Дядя надеется на победу
С + Г+ П + С
2. Onklo helpas per la scio
Дядя помогает знанием
С + Г + С
3. Onklo estas en la ĝardeno
Дядя в саду
С + П + С
4. Onklo estas en la domo
Дядя дома
С + Н
5. Onklo invitas al konsumo
Дядя приглашает употребить
С + Г + Г
Тетрадь, к слову, датируется августом 2011 — декабрём 2011. Та запись предположительно относится к началу октября.
На немецком и польском составить не получилось (в последнем почему-то нет артиклей)