Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Тема начата: klangtao от октября 15, 2012, 13:08

Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: klangtao от октября 15, 2012, 13:08
Такая забавная тема открылась на э-новостях (http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=6881).

Мысль у народа предсказуемо заработала вокруг Вавилонской башни. На что появилось резонное замечание:

Цитата: BujhmА что вы, интерлингвисты, к Вавилонской башне-то так неровно дышите? Это ж символ краха, несбычи мечт, наказания за излишнюю распальцованность. Раз уже была разрушена башня, а мы по новой начнем, одно и то же действие в надежде на другой результат? 

Потом, башня - это же символ радикальной идеи, лантистского типа. А все плановые языки хотят быть лишь вспомогательными, не более того.

Стоит добавить, что популярность образа Вавилонской башни была обусловлена в своё время пафосом богоборчества, эдакого реваншизма. Из-за этой идеологической коннотации данный символ для многих неприемлем и не может быть универсальным.

Если уж черпать вдохновение из библейских текстов, стоит обратиться к чему-то более конструктивному во всех смыслах:

ЦитироватьПри наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом. Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием. (Деян.2:1-6)

Изучаем иконографию этого сюжета...

...и получаем что-то вроде



Эмблема не несёт религиозного содержания, но архетипична. Вариант с прямыми лучами хуже, потому что сразу лезут масонские ассоциации.

На базе этого общего символа могут создаваться эмблемы интерлингвистических движений и организаций путём помещения в пустое пространство между лучами аббревиатуры или логотипа.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: klangtao от октября 15, 2012, 13:14
Греческий оригинал

Καὶ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς ἦσαν ἅπαντες ὁμοθυμαδὸν ἐπὶ τὸ αὐτό καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι· καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός ἐκάθισεν τε ἐφ' ἕνα ἕκαστον αὐτῶν καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες πνεύματος ἁγίου καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι Ἦσαν δὲ ἐν Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθεν τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη ὅτι ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν

Эсперанто

Kaj kiam venis la Pentekosta tago, ili cxiuj estis unuanime en unu loko. Kaj subite venis el la cxielo sono kvazaux blovego de forta vento, kaj gxi plenigis la tutan domon, kie ili sidis. Kaj al ili aperis disirantaj langoj kvazaux el fajro, kaj sidigxis sur cxiun el ili. Kaj cxiuj plenigxis de la Sankta Spirito, kaj komencis paroli aliajn lingvojn, kiel la Spirito donis al ili parolpovon. Kaj en Jerusalem tiam logxis piaj Judoj el cxiu nacio sub la cxielo. Kaj kiam auxdigxis tiu sono, la homamaso kunvenis kaj miregis, cxar cxiu aparte auxdis ilin paroli per lia propra dialekto.

Интерлингва

E quando arrivava le die de Pentecostes, totos era reunite, in le mesme loco, con proposito unanime; arrivava subito ex celo un strepito como de vento violente e plenava tote le casa ubi illes era sedite, e era vidite per illes distribuite linguas como de foco, e se posava super cata uno de illes, e totes era plen de Spirito Sancte, e illes comenciava parlar in linguas differente secundo le Spirito dava exprimer se. E era in Jerusalem habitante judeos, viros pie de tote nation que era sub celo; quando iste sono era producite, le multitude se reuniva e restava confuse quia, audiva cata un su proprie lingua que parlava illes.

Глоса

Tem u di Pentekoste gene sati, panto mu es kon akorda topo iso loka. Ko subito, u soni; homo fo tako venti, ki ex urani e face ple un holo domi; topo mu sedi. Plu ge-skizo flama monstra se e sedi epi singu mo de mu. Panto mu gene ple per Sankti-Spiritu, ko-co mu proto dice per plu hetero lingua akorda ra; Sankti-Spiritu pa dona a mu te dice. Es plu Juda-pe; qi du eko in civita Jerusalem--plu religio homi ex panto demo infra urani. Po u soni de u-ci pa gene acide, u poli-pe simul veni e gene konfusi, ka panto-pe audi loqi per auto lingua.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: kemerover от октября 15, 2012, 14:34
И сразу ассоциация первого уровня: линуксоиды-красноглазики.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: Alone Coder от октября 15, 2012, 14:38
Похоже на летающего макаронного монстра.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: maristo от октября 15, 2012, 16:27
По-моему лучше вавилонской башни нет символа для МВЯ. Она узнаваема.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: Hellerick от октября 15, 2012, 16:40
Вавилонская башня — символ конлангинга (создания множества языков), а не интерлингвистики (поиска единого общего языка).

Но Пятидесятница, конечно, еще страшнее. Вообще, ничего христианского не хочется.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: Demetrius от октября 15, 2012, 16:44
Вы думаете, интерлингвисты договорятся об общем символе? Об общем языке же не договорились. ;D
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: maristo от октября 15, 2012, 16:54
Цитата: Hellerick от октября 15, 2012, 16:40
Вавилонская башня — символ конлангинга (создания множества языков), а не интерлингвистики (поиска единого общего языка).

Но Пятидесятница, конечно, еще страшнее. Вообще, ничего христианского не хочется.

Ну и что? Башня подходит именно интерлингвистам, а не любым конлангерам. Поэтому можно эмблемку узурпировать.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: Hellerick от октября 15, 2012, 16:59
Во:

(http://lingvowiki.info/wiki/images/thumb/a/a2/OneLanguageEmblem.svg/150px-OneLanguageEmblem.svg.png)

Китайский иероглиф «Речь» выполненный в форме единицы.

То есть, значит что-то вроде «One Language to rule them all».
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: Demetrius от октября 15, 2012, 16:59
Цитата: maristo от октября 15, 2012, 16:54
Башня подходит именно интерлингвистам, а не любым конлангерам.
:???
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: arseniiv от октября 15, 2012, 17:21
Первый предложенный знак выглядит устрашающе. Стилизованный иероглиф выглядит интересно. Но, наверно, надо другое. Хотя лично меня не волнует. ;D
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: klangtao от октября 15, 2012, 19:26
Цитата: Hellerick от октября 15, 2012, 16:59
Во:

(http://lingvowiki.info/wiki/images/thumb/a/a2/OneLanguageEmblem.svg/150px-OneLanguageEmblem.svg.png)

Китайский иероглиф «Речь» выполненный в форме единицы.

То есть, значит что-то вроде «One Language to rule them all».
В этом что-то есть. Плюс ассоциация с (общим) домом и даже с башней-зиккуратом на любителя.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: Bhudh от октября 15, 2012, 19:33
Offtop
Категоризовал.
Название: Символика интерлингвистики
Отправлено: Yitzik от октября 16, 2012, 15:47
Флаг с Вавилонской башней был придуман и утвержден на том самом CONLANG-L, о существовании которого я уже тут упоминал. Он стал символикой образованного в 2007 году Language Creation Society (http://conlang.org/).