Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: Верба от октября 8, 2012, 14:59

Название: выражение "каждый день"
Отправлено: Верба от октября 8, 2012, 14:59
Salve!

Не подскажете ли, как может звучать на латыни выражение "каждый день"?

Заранее благодарю




Название: выражение "каждый день"
Отправлено: Алексей И. от октября 8, 2012, 17:46
Ut opinor, in dies privos.
Название: выражение "каждый день"
Отправлено: Верба от октября 8, 2012, 21:49
Спасибо!
Название: AD DELIBERANDVM
Отправлено: agrammatos от октября 9, 2012, 00:10
Словосочетание in diēs prīvōs действительно употребляется в  значении каждый день, но я бы хотел отметить, что это словосочетание употребляет  Лукреций. Кстати, в комментированных изданиях его произведения слово prīvus объясняется при помощи слова  singulus.  Поэтому в этом же значении можно употребить и словосочетание in diēs singulōs, ср., у Цицерона: cotīdiē vel potius in diēs singulōs breviōrēs litterās ad tē mittō ежедневно или, вернее, с каждым днем я посылаю тебе все более и более короткие письма; crēscit in diēs singulōs hostium numerus с каждым днем растет число врагов.
Если в предложение словосочетание каждый день  является обстоятельством, то в латинском языке можно употребить наречие cotīdiē. У некоторых авторов встречается и такое словосочетание как  cotīdiānīs diēbus

Название: выражение "каждый день"
Отправлено: Верба от октября 9, 2012, 00:22
Спасибо Agrammatos за такой развернутый экскурс!
Да, пожалуй, cotīdiē звучит убедительней и лаконичней.
Благодарю!  :yes:
Название: выражение "каждый день"
Отправлено: almangum от октября 9, 2012, 00:32
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie - Хлеб наш насущный дай нам на каждый день, тоже от cotīdiē
Название: ANNOTATIVNCVLA
Отправлено: agrammatos от октября 9, 2012, 12:34
Цитата: almangum от октября  9, 2012, 00:32
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie - Хлеб наш насущный дай нам на каждый день, тоже от cotīdiē

Да, имя прилагательное образовано с помощью суффикса –ān(us,  a, um), но так как само  наречие имеет варианты написания cotīdiē, cottīdiē, quotīdiē, то такие же варианты имеются и у прилагательного cotīdiānus, cottīdiānus, quotīdiānus