Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: Versteher от октября 7, 2012, 13:09

Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Versteher от октября 7, 2012, 13:09
Безпредѣлъ какой-то съ его переводами у Г-на Срезневскаго:

тамъ и: схватить: [capere, greifen, glac];

и: травить [venari, verfolgen, sealg];

а съ сѧ ещё и: бояться [timere, sich fürchten,gabh eagal].

Если первые два ещё какъ-то похоже на поведенiе глагола: пасти: [anfallen - нападать, accidere - нападать. иногда] - то третье не ясно вообще увязать съ происхожденiемъ?

Какъ увяжемъ?
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Bhudh от октября 7, 2012, 15:35
Так онъ самъ же и пишетъ: «побояться, поопасаться»...
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Versteher от октября 7, 2012, 15:37
кто пишетъ?

А ещё случаи, чтобы отъ "падѣнiя" ко страху значенiя слова пришло?
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Bhudh от октября 7, 2012, 15:38
Цитата: Versteher от октября  7, 2012, 15:37кто пишетъ?
Цитата: Versteher от октября  7, 2012, 13:09у Г-на Срезневскаго
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Bhudh от октября 7, 2012, 15:39
Цитата: Versteher от октября  7, 2012, 15:37А ещё случаи, чтобы отъ "падѣнiя" ко страху значенiя слова пришло?
Опасаться от слова пасти, а не падать. К. О.

Кстати, второе значение тоже, и это прямо указано склонением.
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Versteher от октября 7, 2012, 15:39
кто пишетъ у Г-на Срезневскаго?  :)
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Versteher от октября 7, 2012, 15:41
тѣмъ паче! вопросъ de translatione rationis verbi ex cadendo ad temendum patet etiam!
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Bhudh от октября 7, 2012, 15:44
Цитата: Versteher от октября  7, 2012, 15:39кто пишетъ у Г-на Срезневскаго?
Г-нъ Срезневскій пишетъ у Г-на Срезневскаго.
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Versteher от октября 7, 2012, 15:45
frater?  :P
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Bhudh от октября 7, 2012, 15:47
Ipse (http://ru.wikipedia.org/wiki/Ipse_dixit).
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Versteher от октября 7, 2012, 15:48
оставимъ братьевъ Срезневскихъ, и вернёмся къ вопросу о значенiяхъ глагола: напасти
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Bhudh от октября 7, 2012, 15:53
Ну.
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Versteher от октября 7, 2012, 15:58
хотите сказать, что пастись "бояться" - не отъ падать, а отъ "пасти"?
Название: О словѣ: попасть
Отправлено: Bhudh от октября 7, 2012, 17:26
Цитата: Versteher от октября  7, 2012, 15:58хотите сказать, что пастись "бояться" - не отъ падать, а отъ "пасти"?
Цитата: Bhudh от октября  7, 2012, 15:39Опасаться от слова пасти, а не падать. К. О.