Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Стилистика => Тема начата: Peamur от августа 24, 2006, 01:58

Название: Согласие дублированием
Отправлено: Peamur от августа 24, 2006, 01:58
Кому встречалась такая конструкция ответов. Т.е. задается вопрос и в качестве утвердительного ответа повторяется глагол в той же форме.

Пример 1:
"ты чай пить будешь?"
"будешь" (вместо "буду")

Пример 2:
"можешь подать карандаш"
"можешь"

Сначала я думал, что это только у меня в семье такое, но последнее время в интернете заметил, что некоторые (независимо от моего просвещения) практикуют то же.

Итак, встречалось вам такое, или может сами иногда так отвечаете?

P.S. ай, жальк, над быль тему в раздел Русского
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Amateur от августа 24, 2006, 02:29
Иногда практикуется, с элементом шутки.
Название: Re: Согласие дублированием
Отправлено: Svetla от августа 24, 2006, 13:45
да! есть у нас такое! с детства осталось, сейчас как шутка))):
"купишь?"
"купишь)))"
Название: Re: Согласие дублированием
Отправлено: Peamur от августа 24, 2006, 14:02
Цитата: Svetla от августа 24, 2006, 13:45
да! есть у нас такое! с детства осталось, сейчас как шутка))):
"купишь?"
"купишь)))"

Значит я не одинок  ;-)
Название: Согласие дублированием
Отправлено: омич от августа 24, 2006, 14:27
Цитата: Peamur от августа 24, 2006, 01:58
Кому встречалась такая конструкция ответов. Т.е. задается вопрос и в качестве утвердительного ответа повторяется глагол в той же форме.

Пример 1:
"ты чай пить будешь?"
"будешь" (вместо "буду")

Пример 2:
"можешь подать карандаш"
"можешь"

Сначала я думал, что это только у меня в семье такое, но последнее время в интернете заметил, что некоторые (независимо от моего просвещения) практикуют то же.

Итак, встречалось вам такое, или может сами иногда так отвечаете?

P.S. ай, жальк, над быль тему в раздел Русского



В рекламе кается было что-то похоже: Свекровь - невестке - Вам не угодишь! Невестка: Ну что Вы, угодишь-угодишь!
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 24, 2006, 15:15
Цитата: Peamur от августа 24, 2006, 01:58
Кому встречалась такая конструкция ответов. Т.е. задается вопрос и в качестве утвердительного ответа повторяется глагол в той же форме.

Пример 1:
"ты чай пить будешь?"
"будешь" (вместо "буду")

Пример 2:
"можешь подать карандаш"
"можешь"

Сначала я думал, что это только у меня в семье такое, но последнее время в интернете заметил, что некоторые (независимо от моего просвещения) практикуют то же.

Итак, встречалось вам такое, или может сами иногда так отвечаете?

ИМХО, обычные разговорные формы. И слышал бесчиленное количество раз и  сам говорю так. Такие ответы обозначают внутренне недобровольное согласие.
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Lesya от августа 24, 2006, 21:39
Цитата: Wolliger Mensch от августа 24, 2006, 15:15
Цитата: Peamur от августа 24, 2006, 01:58
Кому встречалась такая конструкция ответов. Т.е. задается вопрос и в качестве утвердительного ответа повторяется глагол в той же форме.

Пример 1:
"ты чай пить будешь?"
"будешь" (вместо "буду")


ИМХО, обычные разговорные формы. И слышал бесчиленное количество раз и  сам говорю так. Такие ответы обозначают внутренне недобровольное согласие.

Это внутренне недобровольное согласие? То есть чай пить я совершенно не согласен, но раз ты настаиваешь, то придется?
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 24, 2006, 21:45
Lesya, не так сильно. «Чай будешь? — Будешь» значит, что я чай и выпью, но я занимался/думал о другом, и продолжаю быть в своих мыслях, чаем меня отвекают. Другая сторона медали: с детьми, когда те сто раз переспрашивают одно и тоже, допытываясь ответа, — ответ повторением сбивает ребенка с толку.
Еще много других нюансов. Общая суть такова: такой ответ воспринимается иначе, чем обычный, и в разных контекстах значит разное.
Название: Re: Согласие дублированием
Отправлено: Марбол от августа 24, 2006, 22:05
Судя по данным Пимуром примерам, глаголы в вопросах выделены интонационно и (или?) произнесены с ударением. Сравните с неуместностью такого ответа, если вопрос был произнесён спокойно, нейтрально, и был таким: "Будешь ли ты пить чай?.." - или таким: "Будешь чАй?" И ответ *"Будешь".
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Lesya от августа 24, 2006, 22:40
Цитата: Wolliger Mensch от августа 24, 2006, 21:45
Еще много других нюансов. Общая суть такова: такой ответ воспринимается иначе, чем обычный, и в разных контекстах значит разное.

Ага, с этим согласна. Я, как правило, сталкивалась с иронией или шуткой, скорее даже игрой...
Название: Re: Согласие дублированием
Отправлено: Peamur от августа 24, 2006, 23:05
Цитата: Марбол от августа 24, 2006, 22:05
Судя по данным Пимуром примерам, глаголы в вопросах выделены интонационно и (или?) произнесены с ударением. Сравните с неуместностью такого ответа, если вопрос был произнесён спокойно, нейтрально, и был таким: "Будешь ли ты пить чай?.." - или таким: "Будешь чАй?" И ответ *"Будешь".

Конечно глаголы!

-бУдешь чаёк?
-будешь, будешь!

ЦитироватьТакие ответы обозначают внутренне недобровольное согласие.
В таком контексте ещё не замечалось. Скорее с удовольствием (получается шутливый ответ является знаком хорошего настроения, приятия и охотного участие в чаепитии).
Название: Re: Согласие дублированием
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 24, 2006, 23:30
Цитата: Peamur от августа 24, 2006, 23:05
В таком контексте ещё не замечалось. Скорее с удовольствием (получается шутливый ответ является знаком хорошего настроения, приятия и охотного участие в чаепитии).
Jedem das Seine.  8-)
Название: Re: Согласие дублированием
Отправлено: Марбол от августа 24, 2006, 23:51
Вероятно, здесь действие синтаксической аналогии, если это правильно так называется: сперва говорят "по языку": "Книгу читал?" - "Читал." Потом кто-то грубит, кто-то перенимает в качестве игры, кто-то переспрашивает, а кто-то смутно мыслит, что и так можно: "Читаешь?" "Читаешь."
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Amateur от августа 25, 2006, 00:01
Цитата: Wolliger Mensch от августа 24, 2006, 21:45
но я занимался/думал о другом, и продолжаю быть в своих мыслях, чаем меня отвекают.
Общая суть такова: такой ответ воспринимается иначе, чем обычный, и в разных контекстах значит разное.
:yes:
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Yudy от августа 31, 2006, 14:56
Цитата: Lesya от августа 24, 2006, 22:40
Цитата: Wolliger Mensch от августа 24, 2006, 21:45
Еще много других нюансов. Общая суть такова: такой ответ воспринимается иначе, чем обычный, и в разных контекстах значит разное.

Ага, с этим согласна. Я, как правило, сталкивалась с иронией или шуткой, скорее даже игрой...
Буквально сегодня стояла в очереди в магазине. Продавщица спрашивает женщину, стоящую впереди меня:
-"Два рубля найдете?"
Ответ:
-"Найдете".
При этом надо учесть, что беседа велась вполне серьезным тоном.
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 31, 2006, 15:08
Цитата: Yudy от августа 31, 2006, 14:56
Буквально сегодня стояла в очереди в магазине. Продавщица спрашивает женщину, стоящую впереди меня:
-"Два рубля найдете?"
Ответ:
-"Найдете".
При этом надо учесть, что беседа велась вполне серьезным тоном.
Тон ни при чем. Смеяться можно и с совершенно серьезным видом.
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Amateur от августа 31, 2006, 15:34
Просто для той тёти так отвечать привычно.
Название: Согласие дублированием
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 31, 2006, 16:08
А может быть, ее покупатели достали уже. :)