Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08

Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
У меня проект изменения болгарской азбука и орфографии. Прошу помощи у форума: Как оцениваете предложения? Как решить проблему с клавиатурой и со шрифтами?

Современная болгарская азбука состоит из 30 букв и является подмножеством русской - в болгарской азбуке нет букв Э, Ы и Ё.

Основные недостатки болгарской орфографии:

Есть и другие недостатки помелче.

Общие принципы:
 
Пусть принципы вариативности/факультативности Вас не смущает. Они например применяются и в русском языке: букву Ё можно писать, можно и заменять буквой Е.

И так, предлагается ввод в азбуку шести новых букв: Џ, Ђ, Ј, Ѫ, Ѣ, Э.

Буквы Џ, Ђ, Ј заимствованы от сербской азбуки.

Впрочем, буква Џ употреблялась в Болгарии в первой половине 19-го века. В конце 19-го века от нее отказались, так как ее не было в русском алфавите. А для болгарского языка буква Џ нужна так же как и для сербского. Конечно, букву Џ можно заменять диграфом ДЖ, как делают сейчас. Но можно и ее употреблять: џуџе, чорбаџия, Пазарџик, Горна Џумая, Џон Атанасов, џаз-певец, ..

Букву Ђ вводится как звучный вариант буквы Щ. Для обеих букв Щ и Ђ в силе принцип факультативности: можно эти буквы употреблять, можно и заменять диграфами ШТ и ЖД соответственно. Примеры с нБъковой буквой Ђ: дъђ (дождь), надеђа, ..

Для проблемы с иотированными гласными (в том числе после мягкой согласной), предлагаются два решения - оба функционально полные:

Буквы Ѫ и Ѣ существовали в болгарской азбуке до 1945г. Предлагаю их восстановить. Буква Э предлагается только как графический вариант буквы Ѣ, чтобы текст выглядел лучше.

Согласно предложению, ятевую гласную можно обозначать тремя способами:

Кроме ввода новых букв в азбуку, предлагается расширенная диакритика (http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B8%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B8&oldid=46502862). Все перечисленные ниже диакритические знаки факультативны.

Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: Hellerick от сентября 27, 2012, 12:49
Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
А для болгарского языка буква Џ нужна так же как и для сербского.

А она нужна для сербского?
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2012, 12:50
Всё полная фигня, кроме введения Ё и Џ. Для йъ рекомендую использовать Я, а для йа исконное Ꙗ в украинском варианте.
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/Handwritten_IA.jpg)

Ђ вообще зло.
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2012, 12:54
Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
Перевернутая кратка (дужка) Камора над буквой А может употребляться как сочетание обычной кратки и знака ударения. Например: в градâ, в дъждâ, .. Впрочем, в этих случаях рекомендуется писать букву Ъ с обычным знаком ударения.
Изначально камору использовали для обозначения мягкости согласного.
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: Чайник777 от сентября 27, 2012, 12:57
Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
эвентуально опять с акутом, двойным или обычным, см. ниже
Offtop
Маленькое замечание: в разговорном русском такого (очень книжного) слова нет. Например, мои родсственники не поймут, что это такое вообще
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: ldtr от октября 6, 2012, 01:20
мой самый авангардный проект – с минимизацией числа букв:

а > а / ъ
щ > шт
й, ь > і
ю > іу
я > іа / іъ
б, в, г, д, дж, дз, е, ж, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, ъ – без изменений

ия > иа / иъ (България > Българиа; вариация > вариациа; новият, новия > новиъ; пия, пият > пиъ, пиът)
ея > еа / еъ (идея > идеа; змея > змеъ; пея, пеят > пеъ, пеът)
ийо > ио (Българийо > Българио; змийорка > змиорка)
ейо > ео (змейове > змеове)
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: Букволюб от октября 9, 2012, 00:34
Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
Нужны еще две буквы, подобные Ю и Я, но для ЙО и ЙЪ соответственно.

предлагается ввод в азбуку шести новых букв: Џ, Ђ, Ј, Ѫ, Ѣ, Э.

Для ЙО не годится Ё?

Буква для ДЖ, по-вашему, с учётом разных этимологий должна в болгарском больше по форме напоминать Ч/Ц или Д ?

Букву Ђ считаю безобразной. Не оспариваю её нужность, но, думаю, надо придумать что-то покрасивее, Что она должна напоминать?
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: DarkMax2 от октября 9, 2012, 08:18
Цитата: Букволюб от октября  9, 2012, 00:34
Буква для ДЖ, по-вашему, с учётом разных этимологий должна в болгарском больше по форме напоминать Ч/Ц или Д ?
Џ. У Ц и Ч ведь тоже разное происхождение и ничего.
Цитата: Букволюб от октября  9, 2012, 00:34
Букву Ђ считаю безобразной.
:+1:
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: iopq от октября 9, 2012, 08:36
Цитата: ldtr от октября  6, 2012, 01:20
мой самый авангардный проект – с минимизацией числа букв:

а > а / ъ
щ > шт
й, ь > і
ю > іу
я > іа / іъ
б, в, г, д, дж, дз, е, ж, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, ъ – без изменений

ия > иа / иъ (България > Българиа; вариация > вариациа; новият, новия > новиъ; пия, пият > пиъ, пиът)
ея > еа / еъ (идея > идеа; змея > змеъ; пея, пеят > пеъ, пеът)
ийо > ио (Българийо > Българио; змийорка > змиорка)
ейо > ео (змейове > змеове)

дык вариация => вариациа => варияция
т.е. этот "вариянт" не годится

Просто:
Българиіа, вариациіа, новиіът
Българиіо, змиіорка
змеіове

а если хочется более короткий вариант:
България, вариация, новьт (!)
Българиё, змиёрка
змеёве
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: ldtr от октября 9, 2012, 20:17
Цитата: iopq от октября  9, 2012, 08:36
дык вариация => вариациа => варияция
т.е. этот "вариянт" не годится
не понял :???
Название: Реформируем болгарскую азбуку
Отправлено: iopq от октября 11, 2012, 04:44
Цитата: ldtr от октября  9, 2012, 20:17
Цитата: iopq от октября  9, 2012, 08:36
дык вариация => вариациа => варияция
т.е. этот "вариянт" не годится
не понял :???
обратно не конвертируется т.к. иа в этом случае двусмысленна
может означать иа как вариант, а может означать ия как България