Помогите перевести словосочетание: discharge silencer.
Это глушитель разгрузки? Может кто-то разбирается в тех. терминах :)
дословно так и есть, а без контекста трудно...
Нужно знать, из какой это области техники, о чём речь.
Discharge - может быть и спуск, слив, и разгрузка в широком смысле.
Спасибо за готовность помочь. Это инструкция к горелке доменной печи.
В этом предложении перечисляется арматура:
Accessories: suction silencer with filter, discharge silencer, check valve, combined starting and safety valve and acoustic insulated cabin.
Тогда так и есть: глушитель разгрузки.