Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Стилистика => Тема начата: hakim от августа 15, 2006, 23:22

Название: Ничего не смущает?
Отправлено: hakim от августа 15, 2006, 23:22
Уважаемые форумчане,

Недавно прочел следующую фразу:

Это не мешает мне любить ни поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык.

Верно ли она составлена?
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 00:33
Фраза составлена верно. Если Вас смущает повторение союза «ни» при дополнениях глагола «любить», стоящего в утвердительной форме, то Ваши опасения напрасны. Повторяющийся союз «ни...ни» — усилительный, а не отрицательный. Он усиливает отрицание основного глагола-сказуемого «не мешает», стоящего в отрицательной форме.
Если использовать союз «и...и», то будет усилено утвердительное значение глагола «любить».
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 16, 2006, 00:50
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 00:33
Фраза составлена верно.
Но по-дурацки.  ;)
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: hakim от августа 16, 2006, 08:24
А почему по-дурацки? Обосновать - сможете? :)
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Flos от августа 16, 2006, 09:58
Мне кажется, проблема в том, что частицы "ни - ни"   усиливают " не мешает", а слова  "поэзию", "прозу" и т.п. относятся к "любить", ибо в винительном падеже.
Посему фраза перекошенная.
Например, "Не мешает ни поэзии, ни прозе" - было бы хорошо.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Марбол от августа 16, 2006, 10:39
Здравствуйте!

Фраза составлена дурацки. Перечисляя предметы, которые что-то не мешает ему дюбить, афтр фактически пишет: "... любить ни ..., ни ..., ...". Здесь неожидано для меня оформлено отрицание, вот в чем дело. Я машинально исправил фразу так: "Это не мешает мне любить и поэзию, и прозу, и историческую грамматику, и старославянский язык."
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 12:08
Цитата: Марбол от августа 16, 2006, 10:39
Перечисляя предметы, которые что-то не мешает ему дюбить, афтр фактически пишет: "... любить ни ..., ни ..., ...". Здесь неожидано для меня оформлено отрицание, вот в чем дело. Я машинально исправил фразу так: "Это не мешает мне любить и поэзию, и прозу, и историческую грамматику, и старославянский язык."
Вы усиливаете глагол «любить», а автору нужно усилить глагол «не мешает».

Цитата: Марбол от августа 16, 2006, 10:39
Фраза составлена дурацки.
Так что не разбрасывайтесь оскорблениями.  ;)
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 12:53
Цитата: Wolliger Mensch от августа 16, 2006, 00:50
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 00:33
Фраза составлена верно.
Но по-дурацки.  ;)

Никак нет — фраза составлена ошибочно.

По-русски надо сказать:

Это не мешает мне любить и поэзию, и прозу, и историческую грамматику, и старославянский язык.

Частица «ни» употребляется в паре с частицей «не» при глаголе (иногда глагол может подвергаться эллипсису):

Я не люблю ни поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык

Ни он, ни я [не любим  ни поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык].
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Sudarshana от августа 16, 2006, 12:54
Мне как носителю фраза кажется правильной => она имеет право на существование и может претендовать на правильность :yes:
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Марбол от августа 16, 2006, 13:13
Цитата: Sudarshana от августа 16, 2006, 12:54
Мне как носителю фраза кажется правильной => она имеет право на существование и может претендовать на правильность :yes:

И сверх того: такая структура предложения уже заложена в состоянии языка - и тем самым, в его истории; и появление именно этого предложения, само по себе, ничего поэтому не значит, потому что лишь проявляет механизм русского языка...
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Марбол от августа 16, 2006, 13:19
Может быть, данное предложение принадлежит разговорному языку? По моему впечатлению (!), в литературном языке связь между соседними синтагматическими отрезками предпочтительна перед дальней связью, которая здесь, например, - между "не мешает" и "ни ..., ни ...".
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 13:22
Автор хотел сказать:
«Это не мешает мне ни любить поэзию, ни любить прозу, ни любить историческую грамматику, ни любить старославянский язык».
Вот это точно было бы «по-дурацки» из-за тавтологии.

Вариант: «Это не мешает мне любить и поэзию, и прозу, и историческую грамматику, и старославянский язык», — имеет другой нюанс.

Это как в случае с «и» и «или». Человек скажет: «сотрудники, работающие в Москве и Париже». Это значит: «сотрудники, работающие в Москве, и сотрудники, работающие в Париже». А компьютер нужно запрашивать так: «сотрудники, работающие в Москве или в Париже».
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 13:22
Цитата: Марбол от августа 16, 2006, 13:19
Может быть, данное предложение принадлежит разговорному языку?
Возможно. Но у нас здесь лингвистика, а не литературная критика.
Исходный вариант обладает большей экспрессивностью.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 13:33
Цитата: Sudarshana от августа 16, 2006, 12:54
Мне как носителю фраза кажется правильной => она имеет право на существование и может претендовать на правильность :yes:

В принципе, любому носителю аглицкой мовы известная фраза насчёт яростно спящих зелёных бесцветных идей тоже может показаться «правильной либо претендующей на правильность»... однако язык – не детские кубики, из которых можно складывать произвольные фигуры...
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 13:36
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 13:22
Автор хотел сказать:
«Это не мешает мне ни любить поэзию, ни любить прозу, ни любить историческую грамматику, ни любить старославянский язык».
Вот это точно было бы «по-дурацки» из-за тавтологии.

Вариант: «Это не мешает мне любить и поэзию, и прозу, и историческую грамматику, и старославянский язык», — имеет другой нюанс.

В наши задачи не входит, по-моему, реконструкция субъективной стороны деятельности автора, про которого можно сказать лишь, что грамматическим и стилистическим инструментарием СРЛЯ уверенно пользоваться он не может (ибо он элементарно запутался в конструкциях).

Между тем аналогичную мысль можно было выразить и иными методами, притом бесспорными...

Это не мешает мне ни любить поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык — к примеру.
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:37
А по-моему изначально фраза звучит коряво.

Это не мешает мне любить ни поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык. - не понятно, что автор имел ввиду: то ли - Это не мешает мне ни любить ни поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык, то ли это не мешает мне не любить ни поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык. Т.е. неясно любит он все это или не любит.

Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 13:22
Автор хотел сказать:
«Это не мешает мне ни любить поэзию, ни любить прозу, ни любить историческую грамматику, ни любить старославянский язык».
Вот это точно было бы «по-дурацки» из-за тавтологии.
Так глагол "любить" не обязательно повторять  ;-)

Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Rezia от августа 16, 2006, 13:39
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 13:22
Цитата: Марбол от августа 16, 2006, 13:19
Может быть, данное предложение принадлежит разговорному языку?
Возможно. Но у нас здесь лингвистика, а не литературная критика.
Исходный вариант обладает большей экспрессивностью.

Да какая тут критика, фраза корявая и все дела.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: София от августа 16, 2006, 13:46
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 12:08
Цитата: Марбол от августа 16, 2006, 10:39
Перечисляя предметы, которые что-то не мешает ему дюбить, афтр фактически пишет: "... любить ни ..., ни ..., ...". Здесь неожидано для меня оформлено отрицание, вот в чем дело. Я машинально исправил фразу так: "Это не мешает мне любить и поэзию, и прозу, и историческую грамматику, и старославянский язык."
Вы усиливаете глагол «любить», а автору нужно усилить глагол «не мешает».

Цитата: Марбол от августа 16, 2006, 10:39
Фраза составлена дурацки.
Так что не разбрасывайтесь оскорблениями.  ;)


Автору нужно, но у автора получилось не совсем точно. За счет того, что воспринимающему фразу не ясно к какому именно глаголу отнести "ни".

Вот: Это не мешает мне ни .. ни ... любить. Было бы яснее, вроде бы, да?! Значит, фраза оставляет желать лучшего в смысле точности выражения мысли...
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 13:47
Цитата: DMS от августа 16, 2006, 13:36
можно сказать лишь, что грамматическим и стилистическим инструментарием СРЛЯ уверенно пользоваться он не может
Так ведь и пришли к заключению, что конструкция разговорная, а не срляшная.
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 13:49
Цитата: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:37
неясно любит он все это или не любит.
Мне ясно, что любит.

Цитата: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:37
Так глагол "любить" не обязательно повторять  ;-)
Автор его и не повторял.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 13:49
Цитата: Rezia от августа 16, 2006, 13:39
Да какая тут критика, фраза корявая и все дела.
Вы о стилистике, а не о лингвистике?  ;-)
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 13:50
ЦитироватьТак ведь и пришли к заключению, что конструкция разговорная, а не срляшная

Кто это пришёл? Я – не приходил... :)
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 13:50
Цитата: София от августа 16, 2006, 13:46
Автору нужно, но у автора получилось не совсем точно. За счет того, что воспринимающему фразу не ясно к какому именно глаголу отнести "ни".
Вот: Это не мешает мне ни .. ни ... любить. Было бы яснее, вроде бы, да?! Значит, фраза оставляет желать лучшего в смысле точности выражения мысли...
Почему же мне всё ясно вполне определённо?  8-)
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 13:52
Цитата: DMS от августа 16, 2006, 13:50
Кто это пришёл? Я – не приходил... :)
Пришли до Вас. Вы опоздали. :eat:
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:57
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 13:49
Цитата: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:37
неясно любит он все это или не любит.
Мне ясно, что любит.
А мне неясно. Во фразе не хватает частицы.

Цитировать
Цитата: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:37
Так глагол "любить" не обязательно повторять  ;-)
Автор его и не повторял.

Так это я про вашу фразу.
Название: Ynt: Ничего не смущает?
Отправлено: Dana от августа 16, 2006, 13:58
Фраза как фраза. Вполне себе литературная. И меня там ничего не смущает.
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 14:01
Цитата: DMS от августа 16, 2006, 13:36
Между тем аналогичную мысль можно было выразить и иными методами, притом бесспорными...
Это не мешает мне ни любить поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык — к примеру.
Кстати, это уже вообще ни в какие срляшные ворота не лезет!
В предложении составное глагольное сказуемое «не мешает любить», а усилительный союз «ни...ни» относится к однородным прямым дополнениям. В Вашем же варианте всё намешано, как в каше. Полсказуемого стало вдруг однородным к прямым дополнениям, исключая первое.
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 14:02
Цитата: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:57
А мне неясно. Во фразе не хватает частицы.
Закажите оную у автора по подписке. Sapienti sat. :D

Цитата: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:57
Цитировать
Цитата: Vesle Anne от августа 16, 2006, 13:37
Так глагол "любить" не обязательно повторять  ;-)
Автор его и не повторял.
Так это я про вашу фразу.
Но я же не автор.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Sudarshana от августа 16, 2006, 14:14
Цитироватьоднако язык – не детские кубики, из которых можно складывать произвольные фигуры...
А что тогда язык? Набор забитых слов и оборотов, которыми люди бросаются, пытаясь сойти за образованных?...
Мне один раз оценку снизили за то, что я ремонтников назвал чинильщиками!!! Ну почему язык костенеет?!?! Зря что ли он у нас флективный с множеством моделей словообразования?
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: София от августа 16, 2006, 14:16
Amateur, Вы правы, в итоге - ясно. Однако, восприятие тормозит.
Это мешает мне любить ни..., ни... . Странно звучало бы, да?
Отрицательный "не мешает" тянет за собой восприятие "ни", в отрицательном значении.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Sudarshana от августа 16, 2006, 14:16
А мне кажется, что фраза ни разу не разговорная. Я так ни в жисть не скажу!) И стиль не разговорный
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 14:24
Цитата: Sudarshana от августа 16, 2006, 14:16
А мне кажется, что фраза ни разу не разговорная. Я так ни в жисть не скажу!) И стиль не разговорный
В спокойной обстановке я бы употребил союз «и...и»: не мешает любить и музыку, и поэзию и т.д. Но в ситуации экспрессии, когда я возражаю на реплику собеседника, и в голове главное слово — «не мешает», это «н-» тянется дальше и реализуется в «ни...ни».
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 15:48
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 13:52
Цитата: DMS от августа 16, 2006, 13:50
Кто это пришёл? Я – не приходил... :)
Пришли до Вас. Вы опоздали. :eat:


А я и не спешу сесть на поезд, едущий в неправильном направлении... :)

Фраза – русская литературная. Как докажете обратное? ;-)
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 15:49
Цитата: Sudarshana от августа 16, 2006, 14:14
Цитироватьоднако язык – не детские кубики, из которых можно складывать произвольные фигуры...
А что тогда язык? Набор забитых слов и оборотов, которыми люди бросаются, пытаясь сойти за образованных?...

Предлагаете мне изложить Вам в двух словах смысл и предназначение языка, заодно уж со смыслом жизни?... ;)
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 15:53
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 14:01
Цитата: DMS от августа 16, 2006, 13:36
Между тем аналогичную мысль можно было выразить и иными методами, притом бесспорными...
Это не мешает мне ни любить поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык — к примеру.
Кстати, это уже вообще ни в какие срляшные ворота не лезет!

Это не мой вариант :)
Это – Ваш вариант, избавленный от повторения глагола «любить» :)

так что Ваша критика, мягко скажем, не совсем по адресу...

Предложение коряво изначально. Попытки улучшить его связность, оставаясь в заданных его автором рамках, по этомй причине вряд ли будут удачными.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Sudarshana от августа 16, 2006, 16:08
DMS, если так рассуждать, то фразы "мне не хватает силы духа, силы воли и силы любви" и "мне не хватает силы духа, воли и любви" абсолютно идентичны
Цитировать
Предлагаете мне изложить Вам в двух словах смысл и предназначение языка, заодно уж со смыслом жизни?... 
Лично для меня второй вопрос гораздо проще  :) 
Предназначение языка - передать мысль так, чтобы другие ее поняли. Автор это сделал.

Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Sudarshana от августа 16, 2006, 16:13
А вообще, стоп, товарищи! Возвращаемся к курсу 9го класса и понимаем, что сказуемое здесь - "не мешает любить" и усиляется оно целиком.
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 16:22
Цитата: DMS от августа 16, 2006, 15:53
Это не мой вариант :)
Ваш.

Цитата: DMS от августа 16, 2006, 15:53
так что Ваша критика, мягко скажем, не совсем по адресу...
Ещё как по адресу.

Цитата: DMS от августа 16, 2006, 15:53
Предложение коряво изначально. Попытки улучшить его связность, оставаясь в заданных его автором рамках, по этомй причине вряд ли будут удачными.
В грамматике нет категории «коряво — не коряво». Теперь я понял: Вам просто нечего было сказать, а отметиться захотелось.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 16:23
Цитата: Sudarshana от августа 16, 2006, 16:13
сказуемое здесь - "не мешает любить" и усиляется оно целиком.
Разумеется. Я уже дважды об этом говорил.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 16:24
Цитата: Sudarshana от августа 16, 2006, 16:08
DMS, если так рассуждать, то фразы "мне не хватает силы духа, силы воли и силы любви" и "мне не хватает силы духа, воли и любви" абсолютно идентичны

А Вы так не рассуждайте. Ибо некоторая разница между моделями «определение + определяемое» и «существительное с переходным глаголом» всё же имеется :)
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 16:25
Цитата: Amateur от августа 16, 2006, 16:22
Теперь я понял: Вам просто нечего было сказать, а отметиться захотелось.


То же самое и в двойном размере адресую Вам, поскольку Вы до сих пор так и не удосужились сколько-нибудь внятными аргументами подкрепить свою позицию... ах, миль-пардон: «внятность» — это тоже не грамматический термин :)
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Sudarshana от августа 16, 2006, 16:29
А давайте так :)
Давайте забудем, что это лингвофорум, и устроим опрос! По-моему, так подобные языковые факты и выявляются обычно
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Radley от августа 16, 2006, 16:30
Лично мне предложение было полностью понятно с первого же прочтения. Все эти ваши коряво/не коряво, верно/не верно - чепуха.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 16:33
Цитата: Radley от августа 16, 2006, 16:30
Лично мне предложение было полностью понятно с первого же прочтения.

Дык. что оно понятно – про то и вопросов нет... Выражение «твоя-моя не понимай, мал-мала деньга давай», в принципе, также более чем понятно...
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Radley от августа 16, 2006, 16:37
Цитата: "DMS" от
«твоя-моя не понимай, мал-мала деньга давай»
Надеюсь, вы фразу, о которой идет речь в топике, не приравниваете по корявости к "твоя-моя не понимай"? Если нет, то не надо утрировать.
Название: Ничего не смущает?
Отправлено: Amateur от августа 16, 2006, 16:39
Цитата: DMS от августа 16, 2006, 16:25
То же самое и в двойном размере адресую Вам, поскольку Вы до сих пор так и не удосужились сколько-нибудь внятными аргументами подкрепить свою позицию
Которую? Я вроде бы две взаимоисключающие здесь изложил...
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: DMS от августа 16, 2006, 16:47
Я не столько утрирую, сколько демонстрирую, что предложенный Вами критерий слишком широк, и, следовательно, к делу нейдёт.
Название: Re: Ничего не смущает?
Отправлено: Марбол от августа 16, 2006, 20:18
"Это не мешает мне любить: ни поэзию, ни прозу, ни квантовую механику, ни старославянский язык".

................................................................................................................