Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Скандинавские языки => Тема начата: Katarina Magna от апреля 23, 2004, 19:23

Название: Переведите, пожалуйста, с некоего сканд. языка
Отправлено: Katarina Magna от апреля 23, 2004, 19:23
Не то шведский, не то норвежский.
Sig Nej til Stoffer, Sig Ja til Livet
Название: Переведите, пожалуйста, с некоего сканд. языка
Отправлено: Евгений от апреля 23, 2004, 21:38
Это не норвежский, это скорее всего датский. Скажи "нет" [Stoffer - не знаю, что такое], скажи "да" жизни.
Название: Переведите, пожалуйста, с некоего сканд. языка
Отправлено: EKS от апреля 23, 2004, 22:03
Цитата: ЕвгенийЭто не норвежский, это скорее всего датский. Скажи "нет" [Stoffer - не знаю, что такое], скажи "да" жизни.

Stoffer = мн. число от Stof (вещество), здесь, по-видимому, в значении "наркотики".
Название: Переведите, пожалуйста, с некоего сканд. языка
Отправлено: RawonaM от апреля 23, 2004, 22:10
Ну вот, мы приехали опять к фразе которая уже опоминалась!  :lol:
Скажемо наркотикам: "Ні!".
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?t=79
Название: Переведите, пожалуйста, с некоего сканд. языка
Отправлено: Anonymous от июня 2, 2004, 20:54
это Danish!

скажи наркоте нет, а жизни да.

это реклама такая тут