Всегда говорят заимствование от других языков, а сколько заимствований из тюркских на другие языки?
Например:
Русское "башка" заимствование от тюркского слово "бош".
Русское "толмач" заимствование от "тилмоч" (незнаю происхождение).
А слово "кайф" в русском заимствовано из арабского. Она и в тюркских есть.
Ещё есть заимствование из имени Ал-Хорезми "алгоритм", точнее не заимствование, а название в честь ученого.
Иранцы, арабы, монголы (с точки зрения завоевания) и др. не заимствовали ли из тюркского?
Нашел ещё это:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,11581.0.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,11581.0.html)
Цитата: qahraman от июля 28, 2011, 15:37
Тюркская лексика, заимствованная в нетюркские языки.
1. Бык.
др. тюркский М. Кашгари- buqa,
русск.- buqay, польск.- buhay,
венгр.- bika,
удин.- buqa, лезг.- buğa,
тат.- boqe, осетин.- boq,
перс.- boqe,
монг.- bux, маньчж.-тунг.- buqa;
2. Баран.
др. тюркский М. Кашгари- qoç,
венгр.- kos,
удин.- koç,
талыш.- quç, тат.- quç, горск. евр.- quç,
перс.- quç, курд.- koç, гилян.- quç, тадж.- kuşkar,
монг.- xuç, маньчж.-тунг.- xuse;
3. Верблюд.
др. тюркский М. Кашгари- tevä,
венгр.- teve, марий.- tüe,
талыш.- dəvə, горск. евр.- dəvə, осетин.- teva,
лезг.- deve,
гилян.- qevə,
монг.- temee, маньчж.-тунг.- temeğeen;
4. Мул.
др. тюркский М. Кашгари- qatır,
удин.- katır,
талыш.- qatı, тат.- katır,
перс.- qater, курд.- kantır, гилян.- qater, тадж.- xaçir;
5. Kозел.
др. тюркский М. Кашгари- tekä,
марий.- taqa (баран),
талыш.- təkə, тат.- təkə,
перс.- təkke,
монг.- teke, маньчж.-тунг.- texe;
6. Коза.
др. тюркский М. Кашгари- keçi,
русск.- koza, польск.- koza,
венгр.- keçke, марий.- kaza,
горск. евр.- kəçi;
7. Вол.
др. тюркский М. Кашгари- öküz,
венгр.- ökör,
евр.- üküz,
монг.- üxər, маньчж.-тунг.- hukur;
8. Теленок.
др. тюркский М. Кашгари- buzaγu,
венгр.- borju, марий.- preze,
монг.- biraqu;
9. Корова.
др. тюркский М. Кашгари- inäk,
венгр.- ünö,
монг.- ünəə, маньчж.-тунг.- inak;
10. Овца.
др. тюркский М. Кашгари- qoyun,
монг.- xon, маньчж.-тунг.- xonin;
11. Ягнёнок (до полугода).
др. тюркский М. Кашгари- toğlı,
венгр.- toklyo,
тат.- tukli;
12. Козленок.
др. тюркский М. Кашгари- oqlak,
венгр.- ollo;
13. Лев.
др. тюркский М. Кашгари- arslan,
венгр.- oroslan,
удин.- aslan,
монг.- arslan;
14. Барсук.
др. тюркский М. Кашгари- borsuq,
русск.- barsuk, польск.- borsuk,
венгр.- borts,
талыш.- porsoq, тат.- porsuq,
перс.- borsuq, курд.- parsuk;
15. Бобр.
др. тюркский М. Кашгари- qunduz,
венгр.- hod, марий.- undır,
перс.- qonduz (соболь), тадж.- kunduz;
16. Мышь.
др. тюркский М. Кашгари- sïčqan,
венгр.- çiçkanu;
17. Лягушка.
др. тюркский М. Кашгари- baqa,
венгр.- beka,
горск. евр.- bəq,
монг.- bax;
18. Гусь.
др. тюркский М. Кашгари- qaz,
русск.- гус, польск.- gęś,
удин.- каз, лезг.- газ,
талыш.- каз, тат.- газ, горск. евр.- гоз,
перс.- газ, курд.- каз, гилян.- газ, тадж.- гоз;
19. Утка.
др. тюркский М. Кашгари- ördäk,
удин.- ордай, лезг.- црдег,
горск. евр.- црдяг,
перс.- ордяк, курд.- вердек, тадж.- урдак;
20. Журавль.
др. тюркский М. Кашгари- turna,
венгр.- дару, марий.- тырнйа,
талыш.- турна, горск. евр.- дурна,
перс.- дорна;
21. Сокол.
др. тюркский М. Кашгари- lačïn,
осетин.- latsin,
монг.- начин;
22. Жаворонок.
др. тюркский М. Кашгари- torïγa,
марий.- турий,
перс.- торге;
23. Ворона.
др. тюркский М. Кашгари- qarγa,
русск.- карга,
марий.- korak,
24. Пшеница.
др. тюркский М. Кашгари- buγday,
венгр.- buza,
монг.- budaa;
25. Ячмень.
др. тюркский М. Кашгари- arpa,
венгр.- arpa,
монг.- arvay;
26. Просо.
др. тюркский М. Кашгари- tarïq,
венгр.- dara (крупа), марий.- tar (просо);
27. Виноград.
др. тюркский М. Кашгари- üzüm,
русск.- izyum (сушенный виноград),
венгр.- szülüszem,
монг.- uzem,
28. Яблоко.
др. тюркский М. Кашгари- alma,
венгр.- alma, марий.- olma,
монг.- alim;
29. Конопля.
др. тюркский М. Кашгари- kendir,
русск.- kendır,
венгр.- kender,
монг.- kendir"
30. Камыш.
др. тюркский М. Кашгари- qamïş,
русск.- kamış,
марий.- amij;
31. Хмель.
др. тюркский М. Кашгари- qumlaq,
русск.- xmel, польск.- xmiel,
венгр.- komlo,
осетин.- xumallaq;
32. Клевер.
др. тюркский М. Кашгари- yorınça,
удин.- yonça,
тат.- yonça,
перс.- yonça, курд.- onçe, тадж.- yunuçka;
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 09:09
Всегда говорят заимствование от других языков, а сколько заимствований из тюркских на другие языки?
Что-то есть. Но из мировых языков тут только в русском серьезные количества тюркизмов (заимствования арабизмов и иранизмов через тюркское посредство лучше не учитывать). Список тюркизмов в русском, конечно, довольно обширен. Есть и единичные примеры из относительно базовой лексики (туман, кулак, хозяин). Но подавляющее большинство - термины культурные: алтын, казна, жемчуг, чулан, башлык, названия ряда лошадиных мастей, и пр.
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 09:55
Нашел ещё это...
Насколько я знаю, «гусь» не тюркизм (хотя в персидском тюркизм), «коза» не тюркизм, а «хмель» иранского происхождения.
Цитата: Хворост от августа 26, 2012, 10:23
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 09:55Нашел ещё это...
Насколько я знаю, «гусь» не тюркизм (хотя в персидском тюркизм)
С гусём - да. Русский гусь не тюркизм, как и английский goose. :) Обычнотюркский гусь созвучен, но это случайное совпадение, т.к. пратюркская форма - *qar (ср. чув. "хур" - гусь).
Цитата: Хворост от августа 26, 2012, 10:23
«коза» не тюркизм
Ну да, Фасмер категорически отвергает заимствования ввиду вокализма "козла" (*kozьlъ). Хотя поиск внешних ИЕ когнатов не очень убедителен. Как бы там ни было, тюркские слова для "козы" - передние, как и пратюркская форма. "КОза" из них никак не должна была получиться.
Цитата: Хворост от августа 26, 2012, 10:23
а «хмель» иранского происхождения
Фасмер склоняется к германизму.
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 10:22
Есть и единичные примеры из относительно базовой лексики (туман, кулак, хозяин)
Кулак - из какой тюркских слов заимствован (точно не қулоқ)?
Хозяин - хўжайин?
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 10:22
Но подавляющее большинство - термины культурные: алтын, казна, жемчуг, чулан, башлык, названия ряда лошадиных мастей, и пр.
Какое этимология слов жемчуг и чулан?
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 10:43
Хотя поиск внешних ИЕ когнатов не очень убедителен. Как бы там ни было, тюркские
слова для "козы" - передние, как и пратюркская форма.
др. родственное слово в санскрите для козы ему надо было рассматривать.
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 09:55
23. Ворона.
др. тюркский М. Кашгари- qarγa,
русск.- карга,
тут может быть и звукоподражание - каркать (кар, кар,..)
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 10:49
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 10:22Есть и единичные примеры из относительно базовой лексики (туман, кулак, хозяин)
Кулак - из какой тюркских слов заимствован (точно не қулоқ)?
Из ныне мёртвых, как я понял. Ближайшие живые родичи - разнообразные тюркские "руки".
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 10:49
Хозяин - хўжайин?
Хозяин <- чув. хуçа / тат. хуҗа. С русским оформлением.
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 10:49
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 10:22Но подавляющее большинство - термины культурные: алтын, казна, жемчуг, чулан, башлык, названия ряда лошадиных мастей, и пр.
Какое этимология слов жемчуг и чулан?
Чулан:
ср. алт., тел., леб. čulan "загон для скотины" (Радлов 3, 2175), тат. čölån (чолан)
"чулан, кладовая".Жемчуг:
Специфически вост.-слав. слово, восходящее к др.-тюрк. jänčü 1) "жемчуг", 2) название Сыр-Дарьи, чагат. jändžü (Радлов 3, 334), вероятно, кит. происхождения (Радлов, там же; Корш, ИОРЯС 8, 4, 41). Ближайшим источником русск. слова могло быть др.-чув. (волжско-булг.) *ǯinǯü (откуда и венг. gyöngy "жемчуг"; см. Гомбоц 80; Рясянен, Tat. L. 87); ср. уйг. jinǯü, jönǯü, тур., азерб. indži, чув. ǝndžǝ, куманд., леб. činči
Название реки Енисей, я думаю что, происходило от тюркских "Энасой" ("Она" и "сой").
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 11:16
Название реки Енисей, я думаю что, происходило от тюркских "Энасой" ("Она" и "сой").
Фасмер пишет, что
Из нганас. Jentajea, энец. Jeddosi, селькуп. N'andesi "Енисей".Всякие айтматовские "энесаи" - всё ж-таки народная этимология.
Но топонимика - вопрос отдельный. Там и финно-угорских заимствований over9000, в то время как в общерусском языке вне топонимики они единичны...
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 11:28
Фасмер пишет, что Из нганас. Jentajea, энец. Jeddosi, селькуп. N'andesi "Енисей".
Это тунгусское заимствование в самодийских, см. Хелимский «Самодийско-тунгусские лексические связи».
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 11:16
Название реки Енисей, я думаю что, происходило от тюркских "Энасой" ("Она" и "сой").
Тюркские названия - Кем, Ким, Улуг-Хем ( для кит. Kem šui (Шлегель, MSFOu 9, 140) тоже можно предполагать тюркское посредство), с неизвестной этимологией.
Лучше смотреть по книгам. Их слишком много. Турклиб =>>
http://www.turklib.ru/?action=search&author=&catid=0&postdate=&search=Словарь тюркизм% (http://www.turklib.ru/?action=search&author=&catid=0&postdate=&search=%D1%EB%EE%E2%E0%F0%FC+%F2%FE%F0%EA%E8%E7%EC%)
1. Словарь тюркизмов в русском языке. Е. Н. Шипова.
2. Лошадь и конь. Тюркизмы в русском языке. И. Г. Добродомов, Л. Пальвелева.
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 11:16
Название реки Енисей, я думаю что, происходило от тюркских "Энасой" ("Она" и "сой").
Почему?
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 09:09
...монголы...
Вроде бы монголы заимствовали очень много, причём даже самые обычные слова.
«Хар» — «чёрный» (
qara), «сахал» («борода») и так далее.
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 11:08
Хозяин <- чув. хуçа / тат. хуҗа.
Это не тюркское слово
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 10:49
Хозяин - хўжайин?
Это обратное заимствование из русского.
Реинкарнация Фаниса ;D
Цитата: Удеге от августа 26, 2012, 12:15
Лучше смотреть по книгам. Их слишком много. Турклиб =>>
Спасибо.
Цитата: Хворост от августа 26, 2012, 15:02
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 11:16Название реки Енисей, я думаю что, происходило от тюркских "Энасой" ("Она" и "сой").
Почему?
Там тюрки жили и естественно название реки дали тюрки.
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 15:12
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 11:08
Хозяин <- чув. хуçа / тат. хуҗа.
Это не тюркское слово
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 10:49
Хозяин - хўжайин?
Это обратное заимствование из русского.
Слово корень "хўжа" в истории много встречается, я думаю это слово происходило от этого.
Цитата: Zhendoso от августа 26, 2012, 15:37
Каков же источник, по-вашему?
Судя по класс.перс.
xwāja - слово иранское. Хотя выглядит оно, конечно, несколько странно.
Потом в Среднюю Азию пришло русское слово хозяин, которое было переоформлено под влиянием своего предка в слово хўжайин/хӯҷаин
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 16:40
Судя по класс.перс. xwāja - слово иранское. Хотя выглядит оно, конечно, несколько странно.
Можеть быть они из тюркских заимствовали.
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 15:12
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 11:08Хозяин <- чув. хуçа / тат. хуҗа.
Это не тюркское слово
Тем не менее, обычно таки приводят как тюркское, без указания дальнейших источников.
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 16:40
Цитата: Zhendoso от августа 26, 2012, 15:37
Каков же источник, по-вашему?
Судя по класс.перс. xwāja - слово иранское. Хотя выглядит оно, конечно, несколько странно.
А что по поводу خواجه [xōʤе] "уважаемый человек, глава, начальник, господин, учитель"?
Есть еще согдийское xwʂt-j "учитель, наставник"
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 16:48
Можеть быть они из тюркских заимствовали.
Я начальную фонему зачем выделил?
Цитата: Zhendoso от августа 26, 2012, 20:44
Есть еще согдийское xwʂt-j "учитель, наставник"
Ну да, скорее всего в персидском это одно из многочисленных восточноиранских заимствований.
Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 16:48
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 16:40
Судя по класс.перс. xwāja - слово иранское. Хотя выглядит оно, конечно, несколько странно.
Можеть быть они из тюркских заимствовали.
Начальный фрикативный в ДТ говорит за заимствование.
Для эрзянского и мокшанского
козя "богач", марийского Л.
оза "хозяин", марийского Г.
хоза "хозяин" удмуртского
кузё "хозяин", др.-русского
хозя "господин" я таки предполагаю источником др.-чувашскую форму xoʑa "хозяин, господин, купец". Др.-русское
ходжа "господин" - из стандартных тюркских.
Мишарское
хузей (<чув. хуçи "the master/owner/rich/merchant").
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 20:10
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 15:12
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 11:08Хозяин <- чув. хуçа / тат. хуҗа.
Это не тюркское слово
Тем не менее, обычно таки приводят как тюркское, без указания дальнейших источников.
Скорее как тюркизм, т.е. заимствованный из тюркского (а не тюркское), каковым оно и является, так же как, к примеру, клуб в татарском определенно является русизмом, хотя и не русское вообще-то изначально. Просто некоторых от слова тюркизм начинает здорово коробить (хотя слово русизм им слух нисколько не коробит), так как в них просыпаются воспитанные столетиями устойчивые антитюркские предубеждения. И тут они начинают судорожно искать как бы обойти этот противный тюркский фактор и радуются если слово вдруг оказалось не исконно тюркским, хотя тюркское посредничество им все равно никогда не обойти и слово тюркизм, несмотря на все потуги, остается правомочным и правомерным.
Иногда такое ощущение, что слово тюркизм коробит слух даже не столько самим русским, сколько всяким "северонемцам", российским "иранцам", чехам-славистам и прочим ревнивым околорусским орбитальным спутникам. ;)
Кроме "хўжаин", есть еще одно малоизвестное обратное заимствование из русского - хўжайка<хозяйка.
Цитата: kanishka от августа 29, 2012, 05:32
хўжайка
Ни разу не слышал об этом слове. Может быть хўжа ака?
Хўжайка - хозяйка. Устаревшее слово.
Из тюркских языков
Шаблон:main
айда — «айда гулять», пойдём (тат. әйдә), или упрощённая форма от стр.-русс. идём
айран
алтын — золото, золотой
алый
арба — телега
аргамак
аркан — узел
атаман
бабай — (татарский бабай, babay) — старик
балаган — верхняя комната, комната над главным входом
балык — рыба
барс
барыш
батрак
баул — тюк
башка — (татарский, турецкий) — голова
башлык — шапка, начальство
башмак — обувь
безмен (бизмэн) — весы
ни бельмеса — (татарский belmäs) — не знает
беркут — орёл
бишбармак, бешбармак — пять пальцев
богатырь — (турецкий bahadır)
боярин — (татарский) — богатый, влиятельный человек
буерак
бунчук
буран
бурундук (бурындык)
бушлат — телогрейка
даг
деньги — тенге — денежная единица
дурман
епанча
ералаш (аралаш) — вперемешку
есаул
ичиги
ишак — осёл
кабан
кавун
кадык
казак
казан, казанок
каймак — сметана, сливки
казна, казначей, откуда рус. казначейство.
калач
камыш
карагач
караковый, каракуль
каракули — каракулу — запись
карандаш — (татарский, турецкий) — черный камень (графит)
караул
карга — от татарский
карман
катык
кибитка
кирпич
кирдык — от татарский — войдя
колпак
колчан
колымага
кочевник
кошма
курага
курган
кушак
лафа
мурза — господин
набалдашник — от baldak — эфес, рукоятка
отара (утар)
папаха — шапка
пахан — от турецкий bakan — надсмотрщик, в совр. зн. "министр"
сабантуй
саман
стакан
сургуч
сурок
табун
таракан
тюрьма
тузлук
туман
тюбетейка
ура
урюк — сушеный абрикос
утюг
хан
каган
харч
чалый — (о масти лошади) — (татарский — седой, с проседью)
чебурек — мясо, пирожок
чекмень
чемодан
чепрак
чердак и чертог — cartak — балкон, верхняя комната
чехарда
чебурахнуть
чубук
чугун
чулан — кладовая
чурбан
шалаш
шамдал — подсвечник
шатёр — чатыр — палатка
шашлык
юрта
Источник: [url=http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Заимствованные_слова_в_русском_языке#.D0.98.D0.B7_.D1.82.D1.8E.D1.80.D0.BA.D1.81.D0.BA.D0.B8.D1.85_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.BE.D0.B2 (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%97%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5#.D0.98.D0.B7_.D1.82.D1.8E.D1.80.D0.BA.D1.81.D0.BA.D0.B8.D1.85_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.BE.D0.B2)http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Заимствованные_слова_в_русском_языке#Из_тюркских_языков[/url[/url]]
По ссылке так же посмотрите из арабских: там заимствование через тюркских.
Этимология
Происходит от др.-русск. хозя «господин» (Афан. Никит.), заимств. из чуваш. ẋоźа, ẋuźа «хозяин», ср.: тур. ẋоdžа, крым.-тат., чагат,, азерб., тат. ẋоǯа «учитель, хозяин, старец». Ср.: укр. хазя́ïн, белор. хадзя́iн (под влиянием слова хадзíць «ходить»). Непосредственно из тюркск. источника происходит др.-русск. ходжа «господин».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Источник: http://ru.wiktionary.org/wiki/хозяин (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B8%D0%BD)
В детстве провел пару лет на турбазе шахты "Байдаевской" (Новокузнецк). Турбаза находилась в Горной Шории и называлась по соседствующей деревне - КамешкИ. Обращает на себя внимание ударение на последний слог, для русского в данной ситуации нехарактерное. Пошарился в доступных источниках, проблема - в отсутствии указания ударений. Ну, типа, есть Камешки в Белоруссии, а КамешкИ они или КАмешки, непонятно. Моя рабочая гипотеза заключается в том, что в основе топонима лежит тюркское "көмеш" (серебро). Прошу всех форумчан, знакомых с таким топонимом, прояснить бытующее ударение.
Уважаемый Модератор - поставьте в спойлере эту ссылку
Источник:
Цитата: Хусан от сентября 5, 2012, 22:17
Источник: [url=http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Заимствованные_слова_в_русском_языке#.D0.98.D0.B7_.D1.82.D1.8E.D1.80.D0.BA.D1.81.D0.BA.D0.B8.D1.85_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.BE.D0.B2 (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%97%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5#.D0.98.D0.B7_.D1.82.D1.8E.D1.80.D0.BA.D1.81.D0.BA.D0.B8.D1.85_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.BE.D0.B2)
из сообщении ### Сентябрь 5, 2012, 23:17
Тема не читабельна
Цитата: kanishka от августа 29, 2012, 05:32
Кроме "хўжаин", есть еще одно малоизвестное обратное заимствование из русского - хўжайка<хозяйка.
Оказывается, в узбекском не хўжайка, а хўжабека:
хўжабека (узб.)
хозяйка, жена хозяина.
Цитата: Хусан от сентября 5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
...ичиги
Сюдя по аффрикате (процесс ti>çi) монголизм кыпчакского (сужение начального гласного намекает) происхождения.
Цитата: Хусан от сентября 5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
Шаблон:main
айда — «айда гулять», пойдём (тат. әйдә), или упрощённая форма от стр.-русс. идём
айран
алтын — золото, золотой
алый
арба — телега
аргамак
аркан — узел
атаман
бабай — (татарский бабай, babay) — старик
балаган — верхняя комната, комната над главным входом
балык — рыба
барс
барыш
батрак
баул — тюк
башка — (татарский, турецкий) — голова
башлык — шапка, начальство
башмак — обувь
безмен (бизмэн) — весы
ни бельмеса — (татарский belmäs) — не знает
беркут — орёл
бишбармак, бешбармак — пять пальцев
богатырь — (турецкий bahadır)
боярин — (татарский) — богатый, влиятельный человек
буерак
бунчук
буран
бурундук (бурындык)
бушлат — телогрейка
даг
деньги — тенге — денежная единица
дурман
епанча
ералаш (аралаш) — вперемешку
есаул
ичиги
ишак — осёл
кабан
кавун
кадык
казак
казан, казанок
каймак — сметана, сливки
казна, казначей, откуда рус. казначейство.
калач
камыш
карагач
караковый, каракуль
каракули — каракулу — запись
карандаш — (татарский, турецкий) — черный камень (графит)
караул
карга — от татарский
карман
катык
кибитка
кирпич
кирдык — от татарский — войдя
колпак
колчан
колымага
кочевник
кошма
курага
курган
кушак
лафа
мурза — господин
набалдашник — от baldak — эфес, рукоятка
отара (утар)
папаха — шапка
пахан — от турецкий bakan — надсмотрщик, в совр. зн. "министр"
сабантуй
саман
стакан
сургуч
сурок
табун
таракан
тюрьма
тузлук
туман
тюбетейка
ура
урюк — сушеный абрикос
утюг
хан
каган
харч
чалый — (о масти лошади) — (татарский — седой, с проседью)
чебурек — мясо, пирожок
чекмень
чемодан
чепрак
чердак и чертог — cartak — балкон, верхняя комната
чехарда
чебурахнуть
чубук
чугун
чулан — кладовая
чурбан
шалаш
шамдал — подсвечник
шатёр — чатыр — палатка
шашлык
юрта
чебурахнуть - что за чебурашка ?
жим/сжимать - жұму?
серьга - сырға?
Цитата: Zhendoso от августа 19, 2013, 09:21
Цитата: Хусан от сентября 5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
...ичиги
Сюдя по аффрикате (процесс ti>çi) монголизм кыпчакского (сужение начального гласного намекает) происхождения.
Не, не так. Это
ичетыги, в сокращенном в виде. В татарском -
читек ( < эч итек).
Интересно, сколько туркизмов русском языке приблизительно?
Я так понимаю, что "алыча" это заимствование из турецкого?
Фасмер пишет, что из азербайджанского
http://vasmer.info/аа/алыча/
а в азербайджанском из персидского.
http://www.etimolojiturkce.com/kelime/alıç
Спасибо.
Цитата: Фанис от октября 4, 2013, 20:33
Цитата: Zhendoso от августа 19, 2013, 09:21
Цитата: Хусан от сентября 5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
...ичиги
Сюдя по аффрикате (процесс ti>çi) монголизм кыпчакского (сужение начального гласного намекает) происхождения.
Не, не так. Это ичетыги, в сокращенном в виде. В татарском - читек ( < эч итек).
А вариант
ичетыги на самом деле существует?
В таком случае ичетыги > ичиги что ли?
Цитата: Zhendoso от августа 19, 2013, 09:21
Цитата: Хусан от сентября 5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
...ичиги
Сюдя по аффрикате (процесс ti>çi) монголизм кыпчакского (сужение начального гласного намекает) происхождения.
Согласно И.Г. Добродомову, аффриката намекает на старочувашский характер этого слова.
В современном чувашском есть позиционное чередование т>ч. В кыпчакских это явление вроде не замечено.
Цитата: Agabazar от сентября 11, 2015, 14:44
В кыпчакских это явление вроде не замечено.
Про монголизм же сказали.
Цитата: Karakurt от сентября 11, 2015, 14:57
Цитата: Agabazar от сентября 11, 2015, 14:44
В кыпчакских это явление вроде не замечено.
Про монголизм же сказали.
Ну я акцентирую на том, что заимствование непосредственно из кыпчакских, скорей всего, маловероятно.
Цитата: svarog от сентября 11, 2015, 11:31
а в азербайджанском из персидского.
http://www.etimolojiturkce.com/kelime/alıç
Суффикс -ча тюркское?
https://uz.wiktionary.org/wiki/olu
https://uz.wiktionary.org/wiki/olcha (этимология)
Цитата: Agabazar от сентября 11, 2015, 14:26
А вариант ичетыги на самом деле существует?
Угу, в русском, от тюрк. ич этиг.
Цитата: Agabazar от сентября 11, 2015, 14:26
В таком случае ичетыги > ичиги что ли?
А вот это вряд ли - выпадение кластера с глухим взрывным необъяснимо, поэтому, ичиги, имхо, следует считать монголизмом, восходящим к кыпчакскому слову.
Стало быть, слова ичиги и ичетыги проникли в русский язык, скорей всего, независимо друг от друга. Раздельно. С временным промежутком между этими проникновениями.