Пропоную вашій увазі оцифроване видання чинного українського правопису 2012 року на сайті «Ізборник» у текстовому форматі та в форматі pdf:
Український правопис. Київ: Наукова думка, 2012.
http://izbornyk.org.ua/pravopys/pravopys2012.htm
Це все та сама офіційна четверта редакція 1993-го року з косметичними змінами, що їх вносить «Наукова думка» при кожному наступному «стереотипному» перевиданні.
Користуйтесь і оновлюйте посилання.
.
А хто це тут колись нещодавно обіцяв скан-копію видання Харківського правопису 192(?)-го року?
Кхм
http://izbornyk.org.ua/pravopys/rozdil1.htm
Цитировать
1. У складах із ненаголошеним о пишеться та сама літера (буква) о, що й під наголосом: боїться (бо боязко), голубка (бо голуб); дощу (бо дощ), робіть (бо робить), розумний (бо розум).
О пишеться й у таких словах, де сумнівний із правописного погляду звук наголосом не перевіряється: лопух, сокира, союз.
Таке відчуття що правило тупо з рос змавповано. Коли в українській немає акання і так то який сенс це додатково уточняти? Ніякого сумніву що у словах лопух чи сокира є\ саме о не може бути.
В українській зате буває укання.
Сукира і лупух? Ну максимум оукання а не чисте укання.
До речі як, на привеликий жаль, носієві м"якого ч мені цікаво а у літературній вимові написання типу час і сторіччя різняться за їх вимовою тверде/м"яке чи це суто традиційне ?
Цитата: Kern_Nata от августа 24, 2012, 16:32
А хто це тут колись нещодавно обіцяв [...]?
Це точно не я. Хоча можу натомість дати посилання на проект Русанівського 2003-го року: http://izbornyk.org.ua/pdf/proekt_2003.htm
ЦитироватьСукира і лупух? Ну максимум оукання а не чисте укання.
Від діалекту залежить. У південно-східних говорах воно справді невиражене, а ось десь, скажімо, на Волині...
Цитата: Pawlo от августа 24, 2012, 22:46
Сукира і лупух? Ну максимум оукання а не чисте укання.
До речі як, на привеликий жаль, носієві м"якого ч мені цікаво а у літературній вимові написання типу час і сторіччя різняться за їх вимовою тверде/м"яке чи це суто традиційне ?
Просте м'яке
ч вважається ненормативним. У випадку подовжених шиплячих
жж, шш, чч перед
я/ю/і, прийнято вважати їх пом'якшеними (але не м'якими).
А що ще цікавого на Ізборнику з'явилося останнім часом? :)
Чому не інформуєте?
А в абетці, як не було коми між Щ та Ь, так і нема! І стовпчик зі знаком мʼякшення не заповнений! ;up: Бо не місце йому там.
Цитата: Nekto от августа 25, 2012, 20:06
А що ще цікавого на Ізборнику з'явилося останнім часом? :)
У розділі «Мовознавство» з'явився п'ятий том етимологічного словника. В інших розділах кілька оновлень з історії української культури (М. Попович), літератури (Д. Чижевський у діаспорному виданні), історії західної філософії (Б. Рассел).
Цитата: Kern_Nata от августа 24, 2012, 16:32
А хто це тут колись нещодавно обіцяв скан-копію видання Харківського правопису 192(?)-го року?
хотів Svidur, та в бібліотеці йому не дозволили фотати( але то давно було.
Цитата: Conservator от сентября 7, 2012, 20:53
в бібліотеці йому не дозволили фотати
Чоколядку не схтів принести бібліотекарші?
Цитата: Kern_Nata от августа 24, 2012, 16:32
А хто це тут колись нещодавно обіцяв скан-копію видання Харківського правопису 192(?)-го року?
Правопис 1928 р. (http://r2u.org.ua/node/181)
Цитата: Sirko от ноября 6, 2012, 13:39
Правопис 1928 р.
красиво, дякую. (наглішає) ще б пдфку... :-[
Цитата: Conservator от ноября 6, 2012, 22:21
ще б пдфку...
теоретично можна; хоч би із вордовського дока
Цитата: Kern_Nata от ноября 7, 2012, 15:04
теоретично можна; хоч би із вордовського дока
ні, важливо, щоб пдфка була з ориґіналу
Цитата: Drundia от января 23, 2013, 22:24
Цитата: Conservator от ноября 6, 2012, 22:21(наглішає)
:fp:
а шо такоє? у моєму степовому говорі так кажуть і завжди казали! спробуй сказати дідусеві чи бабці в Зеленому полі чи Красному Криворізького р-ну Дніпропетровської обл., що "наглий"="раптовий", засміють.
до речі, з поверненням ;) давно Вас тут не бачив)
Да, кстаті. для Kern_Nata, Svidur'а та решти -
Нарешті. Правопис 1928/1929 у мережі в автентичному pdf. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,55384.msg1558950.html#msg1558950%3Cbr%20/%3E)
Цитата: Conservator от января 23, 2013, 22:49
а шо такоє? у моєму степовому говорі так кажуть і завжди казали! спробуй сказати дідусеві чи бабці в Зеленому полі чи Красному Криворізького р-ну Дніпропетровської обл., що "наглий"="раптовий", засміють.
Та його навіть у Грінченка нема...
Цитата: Conservator от января 23, 2013, 22:49
до речі, з поверненням ;) давно Вас тут не бачив)
Дякую.
Не зрозумів приколу зі словом НАГЛИЙ. Хтось пояснить в чому суперечка?
НАГЛИЙ і РАПТОВИЙ це ж ніби-то синоніми!
Чи тут мається на увазі НАГЛИЙ в значенні НАХАБНИЙ, НАХРАПНИЙ, ЗУХВАЛИЙ?
Цитата: Святослав от января 24, 2013, 11:48
Чи тут мається на увазі НАГЛИЙ в значенні НАХАБНИЙ, НАХРАПНИЙ, ЗУХВАЛИЙ?
так, бо я вжив його в тому значенні, в якому це слово вживають у околицях мого (колишнього) міста.