Цитата: ginkgo от августа 19, 2012, 21:52
Цитата: ostapenkovr от августа 19, 2012, 17:42
Зато смешное наблюдение: часть новогреков (но не все) шепелявит конечную сигму. ::)
Наблюдение действительно смешное, ибо сигма является "шепелявым" звуком по умолчанию и независимо от позиции в слове. Произнесение ее как обычного "русского" [s] дает сильный иностранный акцент, опять же во всех позициях.
русские тоже иногда шепилявят, я раньше тоже в детстве не мог выговорить обычную С, получалось похожее на шаша, шергей, только не совсем ш, а именно шепелявая С, а теперь наоборот не получается выговорить свою детскую шепелявую С, получается обычная с или простое восточнословянское Ш
Цитировать and [z] are lamino-alveolar in many dialects, and are articulated closer to the positions of [ɕ] and [ʑ].
Вот почему мне часто слышались
жьои (вместо
зои),
кщена (вместо
ксена), etc.
Шɬа Шаша по шошше и шошаɬа шушку.
Недаром шоссе по-белорусски шаша.
Об чем тема?
Цитата: SIVERION от августа 22, 2012, 18:20
а теперь наоборот не получается выговорить свою детскую шепелявую С
Растяните сильно губы, как при произнесении "и", произнесите "ссссс", затем расслабьте губы, продолжая тянуть "ссссс". Должно получиться (если вы в детстве сигму произносили :) ). Должно быть ощущение напряжения спинки языка у альвеольного бугорка.
Испанская s? :???
Цитата: Штудент от августа 22, 2012, 21:25
Испанская s? :???
Угу. Интересно, почему она в испанском такая же?
Цитата: ginkgo от августа 22, 2012, 21:34
Цитата: Штудент от августа 22, 2012, 21:25
Испанская s? :???
Угу. Интересно, почему она в испанском такая же?
В испанском есть несколько грецизмов (причём довольно распространённых), но не думаю, что это взаимовлияние на ранних стадиях. А шепелявое с замечено ещё со Средневековья.
Цитата: Штудент от августа 22, 2012, 21:45
В испанском есть несколько грецизмов (причём довольно распространённых)
В каждом уважающем себя языке есть несколько грецизмов :eat:
Цитата: ginkgo от августа 22, 2012, 21:58
Цитата: Штудент от августа 22, 2012, 21:45
В испанском есть несколько грецизмов (причём довольно распространённых)
В каждом уважающем себя языке есть несколько грецизмов :eat:
Я имел ввиду обиходные слова, бытового употребления. Tío, например, грецизм.
Цитата: Штудент от августа 22, 2012, 22:03
Tío, например, грецизм.
Но через латынь? Тогда не считается :)
Цитата: ginkgo от августа 22, 2012, 22:11
Цитата: Штудент от августа 22, 2012, 22:03
Tío, например, грецизм.
Но через латынь? Тогда не считается :)
Ну да, через thius. :yes:
Цитата: ginkgo от августа 22, 2012, 21:34
Цитата: Штудент от августа 22, 2012, 21:25
Испанская s? :???
Угу. Интересно, почему она в испанском такая же?
Это вы двое ещё исландский не слышали... :eat:
Шепелявят греки? Это типа как финны, даже в слове Хельсинки? Слегка на японское в слове ваташи похоже, но не так сильно, так чуть? Я повторила правильно со 2 раза, владеющий финским сказал, так. Хм, а в принципе у греков логичное изменение. Тенденция! В испанском тоже она такая.
Цитата: SIVERION от августа 22, 2012, 18:20
русские тоже иногда шепилявят, я раньше тоже в детстве не мог выговорить обычную С, получалось похожее на шаша, шергей, только не совсем ш, а именно шепелявая С, а теперь наоборот не получается выговорить свою детскую шепелявую С, получается обычная с или простое восточнословянское Ш
Я в детстве неправильно произносил "с", не размыкая зубов. Потом логопед научил как надо.
Цитата: amdf от августа 23, 2012, 08:06
Я в детстве неправильно произносил "с", не размыкая зубов. Потом логопед научил как надо.
Почему это неправильно? Какая разница? Я еще понимаю, когда р увулярное (картавость) :???
Цитата: ginkgo от августа 22, 2012, 21:34
Угу. Интересно, почему она в испанском такая же?
Цитата: Vertaler от августа 23, 2012, 01:43
Это вы двое ещё исландский не слышали...
Во всех трёх (греческий, кастильский, исландский) есть фонемы /θ/ и /s/ и нету ʃ-образной фонемы. То есть, /s/ подпирается спереди фонемой /θ/, а сзади её ничего не подпирает, вот она и лезет назад, за альвеолы.
Цитата: Centum Satәm от сентября 9, 2015, 12:35
Цитата: amdf от августа 23, 2012, 08:06
Я в детстве неправильно произносил "с", не размыкая зубов. Потом логопед научил как надо.
Почему это неправильно? Какая разница? Я еще понимаю, когда р увулярное (картавость) :???
Потому что оно звучит не так, не чисто.
Цитата: Тайльнемер от сентября 9, 2015, 13:48
Цитата: ginkgo от августа 22, 2012, 21:34
Угу. Интересно, почему она в испанском такая же?
Цитата: Vertaler от августа 23, 2012, 01:43
Это вы двое ещё исландский не слышали...
Во всех трёх (греческий, кастильский, исландский) есть фонемы /θ/ и /s/ и нету ʃ-образной фонемы. То есть, /s/ подпирается спереди фонемой /θ/, а сзади её ничего не подпирает, вот она и лезет назад, за альвеолы.
В финском нет [θ], а "s" шепелявая. Может просто от отсутствия поотивопоставления
и [ʃ], a наличие/отсутствие [θ] тут нипричем?
Цитата: Beobachter от июня 29, 2016, 19:01
Может просто от отсутствия поотивопоставления [s] и [ʃ], a наличие/отсутствие [θ] тут нипричем?
Может быть.
Языков, где есть /s/, но нет [θ] и [ʃ] больше. Нужно посмотреть, во многих ли из них /s/ шепелявое.