Песня посвящена Йеманже, афро-бразильской владычице моря,
одной из наиболее почитаемых "ориша" - божеств этой традиции
Ошум - богиня красоты, рек, богатства
Eu vi mamãe oxum na cachoeira
Sentada na beira do rio
Colhendo lírio lirulê
Colhendo lírio lirulá
Colhendo lírio
Pra enfeitar o seu congá....
--------------------------------------
Ê areia do mar que o céu serena
Ê areia do mar que o céu serenou
Na areia do mar mar é areia
Maré cheia ê mar marejou....
Еще один женский персонаж - владычица бурь и ветров, воительница Иансан
Цитата: Mechtatel от августа 21, 2012, 09:14
Песня посвящена Йеманже, афро-бразильской владычице моря,
одной из наиболее почитаемых "ориша" - божеств этой традиции
Произношение - типично бразильское?
Единого типично бразильского вообще нет :) В каждом большом регионе есть некоторые свои особенности.
Но главные особенности бразильского португальского присутствуют:
- "s" на конце слов и перед глухими не шипящий, как в португальском португальском (хотя в самой Бразилии шипящий s тоже встречается, в частности, в говоре Рио-де-Жанейро)
- сочетания "de", "di" произносятся как "дьжьи"(если приблизительно передать русскими буквами)
Цитата: Mechtatel от августа 22, 2012, 15:54
- "s" на конце слов и перед глухими не шипящий, как в португальском португальском (хотя в самой Бразилии шипящий s тоже встречается, в частности, в говоре Рио-де-Жанейро)
- сочетания "de", "di" произносятся как "дьжьи"(если приблизительно передать русскими буквами)
Да, меня именно эти особенности и заинтересовали. Спасибо.
Песня "É doce morrer no mar" ("Сладко умереть в море"), в которой упоминается богиня Йеманжа.
Если вы читали роман Жоржи Амаду "Мертвое море", эта песня должна быть вам знакома.
É doce morrer no mar
nas ondas verdes do mar
A noite que ele não veio foi
foi de tristeza para mim
saveiro voltou sozinho
triste noite foi para mim
saveiro partiu de noite e foi
madrugada não voltou
o marinheiro bonito
sereia do mar levou
nas ondas verdes do mar meu bem
ele se foi afogar
fez sua cama de noivo
no colo de Iemanjá
"É doce morrer no mar" в исполнении великолепной Клары Нунес (1942-1983)
Спасибо, очень хорошие песни.
(Опять меня потянуло португальский изучать, вот чёрт! :wall:)
Se vocês querem saber quem eu sou
Eu sou a tal mineira
Filha de Angola, de Kêto e Nagô
Não sou de brincadeira
Canto pelos sete cantos
Não temo quebrantos, porque eu sou guerreira
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti, e ninguem vai tombar a minha bandeira ô,ô,ô
Bole com samba que eu caio, e balanço o balaio, no som dos tantãs.
Rebolo que deito e que rolo, e me embalo e me embolo nos balangandãs.
Bambeia de lá, que eu bambeio nesse bamboleio que eu sou bambambã.
Que o samba não tem cambalacho, vai de em cima em baixo, pra quem é seu fã.
E eu sambo pela noite inteira, até amanhã de manhã, sou a mineira guerreira, filha de Ogum com Iansã.
Salve Nosso Senhor Jesus Cristo - Êpa Babá, Oxalá
Salve São Jorge Guerreiro - Ogum, ogunhê, meu pai
Salve Santa Bárbara - êparrei, minha mãe Yansã
Salve São Pedro - Kaô-Kabecile, Xangó
Salve São Sebastião - Okê-Arô-Oxóssi
Salve Nossa Senhora da Conceição - Otôpiabá-Yemanjá
Salve Nossa Senhora da Glória - Ora-ie-ie, Oxum
Salve Nossa Senhora Santana - Nanã-Buruquê, Saluba, Vovó
Salve São Lázaro - Atotô, Abaluai-ê
Salve São Bartholomeu - Arrobobô, Oxum Maré
Salve o povo da rua
Salve as crianças
Salve os Pretos Velhos
Pai Antonio, Pai Joaquim D'Angola, Vovó Maria Conga, Saravá
E salve o Rei Nagô.
É água no mar, é maré cheia ô
mareia ô, mareia
É água no mar...
Contam que toda tristeza
Que tem na Bahia
Nasceu de uns olhos morenos
Molhados de mar.
Não sei se é conto de areia
Ou se é fantasia
Que a luz da candeia alumia
Pra gente contar.
Um dia morena enfeitada
De rosas e rendas
Abriu seu sorriso moça
E pediu pra dançar.
A noite emprestou as estrelas
Bordadas de prata
E as águas de Amaralina
Eram gotas de luar.
Era um peito só
Cheio de promessa era só
Era um peito só cheio de promessa
Quem foi que mandou
O seu amor
Se fazer de canoeiro
O vento que rola das palmas
Arrasta o veleiro
E leva pro meio das águas
de Iemanjá
E o mestre valente vagueia
Olhando pra areia sem poder chegar
Adeus, amor
Adeus, meu amor
Não me espera
Porque eu já vou me embora
Pro reino que esconde os tesouros
De minha senhora
Desfia colares de conchas
Pra vida passar
E deixa de olhar pros veleiros
Adeus meu amor eu não vou mais voltar
Foi beira mar, foi beira mar que chamou
Foi beira mar ê, foi beira
Кстати, на Кубе Иеманжа будет Йемойа (кажется), далее, Очун, Чанго и т.д . :)
Mechtatel, вас тока бразильские товарищи интересуют? Как вам доминиканское вуду?
Санта Марта Доминадора (она же черная санта марта, "приходит" со змеями :) )
До сантерии и вуду еще толком не добрался, хотя тоже очень интересно :) Пока что специализируюсь на португалоязычных областях (Бразилия, лузофонные страны Африки).
тогда вам стоит ознакомиться с капоэристским фольклором :)
Цитата: Vesle Anne от августа 29, 2012, 19:49
Кстати, на Кубе Иеманжа будет Йемойа (кажется), далее, Очун, Чанго и т.д . :)
Mechtatel, вас тока бразильские товарищи интересуют? Как вам доминиканское вуду?
Как-нибудь откроем тему кубинской музыки, где все это можно будет осветить.
Известная песня из кинофильма "Генералы песчаных карьеров" (по роману Ж. Амаду)
Minha jangada vai sair pro mar
Vou trabalhar, meu bem querer
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer
Meus companheiros também vão voltar
E a Deus do céu vamos agradecer
Adeus, adeus
Pescador não se esqueça de mim
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem
Pra não ter tempo ruim
Vou fazer sua caminha macia
Perfumada com alecrim
Mechtatel, отличная музыка. ) спасибо : )
люблю послушать Nat King, Bebel Gilberto
Цитата: Damaskin от августа 26, 2012, 15:59
Спасибо, очень хорошие песни.
(Опять меня потянуло португальский изучать, вот чёрт! :wall:)
чур я с вами учиться! : )
правда мне больше бр. португ. нужен будет
Цитата: pik от сентября 12, 2012, 21:38
чур я с вами учиться! : )
А я успешно борюсь со своим желанием изучать португальский. Правда, учебник (и именно бразильского) периодически почитываю :)
Цитата: Damaskin от сентября 15, 2012, 18:29
Цитата: pik от сентября 12, 2012, 21:38
чур я с вами учиться! : )
А я успешно борюсь со своим желанием изучать португальский. Правда, учебник (и именно бразильского) периодически почитываю :)
я вот со своим испанским заканчиваю и ждет меня the marvelous city. )
кого читаете? кого порекомендуете?