(wiki/ru) Помакский_язык (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
Гърция твърди,че помаците на нейна територия са отделен народ със свой език - помашки. Големият изследовател на Родопите Стою Шишков в своята книга ,,Българомохамеданите'' от 1936г. посочва, че докато турците полагали усилия само в религиозно отношение да ги турцизират пренебрегнали ,,...най-важното, най-светото и най-силната народна отлика - езикът.'' Всъщност техният език е чист, старинен български език, родопско наречие. Тази истина се знае много добре от по - възрастните поколения. По - младите, които изучават гърцки и турски език и са подложени на двойната пропаганда на Гърция и Турция, които целят да ги грецизират или турцизират не разбират, че езикът им български. А опазването на българския език в чужда гръцка езикова среда, без съществуване на българска държава и училища си е подвиг и чист патриотизъм! Това са нашенците в Беломорието, в което и след края на българската власт през октомври 1944г. още звучи българската реч.
http://www.pomak.eu/board/index.php/board,46.0.html
И этим слоноведам наплевать на то, что «according to the 1935 census in Turkey, 3881 people in Eastern Thrace identified their mother tongue as Bulgarian and 18 382 as Pomak.»
А какое отношение то как себя и свои язык идентифицируют люди к лингвистике?
Цитата: Nekto от августа 18, 2012, 00:01
А какое отношение то как себя и свои язык идентифицируют люди к лингвистике?
Ну дык это Стою Шишков пытается им доказать, что «езикът им български».
А что нынче слышно про "Веду славян"? Бус Кресень боле не поящеть за се дяло песень?
Знајеш ли помацки?
Да, (ъ)знам.
Дека водиш?
Јас водам на селото.
Јас помак сам.
Ва ден време ногу убува.
Как та зуват?
Зувот ма Сюлейман
Колко си години?
На седям гудине.
Да приказваш турску знаиш ли?
Јас турску незнам, помацки приказвам.
А где можно посмотреть рзличия между помакским и литературным болгарским на примере текста?