Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Татуировки => Тема начата: zaedz от августа 13, 2012, 09:16

Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 13, 2012, 09:16
Добрый день!

Есть человек,который может перевести фразу на китайский язык, используя почерк чжуаньшу??

Буду очень признательна.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 13, 2012, 14:10
Думается, что можно просто перевести, а затем использовать фонт.

Если Вам нужно, чтобы было написано именно вручную, кисточкой, то, наверное, лучше обратиться на какой-нибудь каллиграфический ресурс.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 13:52
Есть переведенная фраза:
http://imageshack.us/photo/my-images/812/18482800.jpg/ (http://imageshack.us/photo/my-images/812/18482800.jpg/)

Но она неточна - хотелось перевод "Свобода ОТ разума", а не "Свобода разума".

Как перевести эту фразу, используя геометрический способ написания чжуаньшу?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Joris от августа 14, 2012, 14:48
Вы точно хотите чжуаньшу? Имхо, он довольно уродлив...
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 14:49
А для Вас какое написание является красивым?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Joris от августа 14, 2012, 14:52
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 14:49
А для Вас какое написание является красивым?
Кайшу однозначно.
Ну и немного синшу
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 14:54
ну это стандартный шрифт, я хочу татуировку на тыльной стороне запястья сделать,поэтому подобный угловатый шрифт будет более интересно смотреться).
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Joris от августа 14, 2012, 14:58
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 14:54
ну это стандартный шрифт, я хочу татуировку на тыльной стороне запястья сделать,поэтому подобный угловатый шрифт будет более интересно смотреться).
В любом случае, решать только вам :)
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 14:59
согласна).
осталось грамотно написать фразу,поэтому сюда и обратилась).

очень надеюсь на помощь.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Joris от августа 14, 2012, 15:02
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 14:59
согласна).
осталось грамотно написать фразу,поэтому сюда и обратилась).

очень надеюсь на помощь.
а чем вас эта не устраивает?
свобода от разума (кроме 从智慧的自由 ничего придумать не могу, да и у меня сомнения, что это будет именно так) довольно странной получается
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 15:06
эта фраза,как я узнавала,переводится без предлога "от".

что имеется в виду - довольно странной получается?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Joris от августа 14, 2012, 15:08
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 15:06
эта фраза,как я узнавала,переводится без предлога "от".
智慧自由 — да, без предлога «от»
从智慧的自由 — с предлогом «от»
НО:
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 15:06
что имеется в виду - довольно странной получается?
странно она звучит и по-русски, и по-китайски
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 15:11
не исключено).
но она несет в себе определенный смысл для меня.

а есть возможность сделать в таком же виде,как на рисунке?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Joris от августа 14, 2012, 15:13
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 15:11
а есть возможность сделать в таком же виде,как на рисунке?
второй вариант? лучше не надо :(
а то потом окажется, что это будет по другому и я буду виноват
может вам подыскать какую-нибудь готовую пословицу?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 15:16
Цитировать
второй вариант? лучше не надо :(
а то потом окажется, что это будет по другому и я буду виноват
может вам подыскать какую-нибудь готовую пословицу?

и написать на латыне))
или нарисовать кошечку и бабочку).

нет,хочу эту фразу).в любом случае,буду рада,если еще откликнуться люди,и Ваша запись окажется верной).

Спасибо большое за помощь).
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Joris от августа 14, 2012, 15:18
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 15:16
если еще откликнуться люди
тут китаисты редкие гости в последнее время :(
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 15:19
печальные новости(.

не могу даже предположить, с чем это связано).
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 15:32
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 14:54
ну это стандартный шрифт, я хочу татуировку на тыльной стороне запястья сделать,поэтому подобный угловатый шрифт будет более интересно смотреться).
Насколько я понимаю, это тэнсе, а не чжуань.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 15:34
Цитировать
Насколько я понимаю, это тэнсе, а не чжуань.
я нигде не нашла ничего про тэнсе,Вы не могли бы пояснить различия?


Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 15:54
Тэнсе - японский шрифт.
Чжуань выглядит как бы более примитивно http://ec2.images-amazon.com/images/I/511A9JGscaL._SL500_AA300_.jpg
Кроме того, написание некоторых иероглифов существенно отличается.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 16:00
оу,не могу найти ничего про этот шрифт(

а Вы можете перевести эту фразу на тэнсё?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 16:01
Например отличия в написании иегролифа :
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 16:02
Цитата: Олег Колесн от августа 14, 2012, 16:01
Например отличия:

в первом случае, это чжуань?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 16:03
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 16:00
оу,не могу найти ничего про этот шрифт(

а Вы можете перевести эту фразу на тэнсё?
Так у Вас же и написано шрифтом тэнсе.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 16:04
Цитата: zaedz от августа 14, 2012, 16:02
Цитата: Олег Колесн от августа 14, 2012, 16:01
Например отличия:

в первом случае, это чжуань?
Да, вверху чжуань.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 16:05
я хочу фразу "Свобода от разума".
Здесь же фраза "Свобода разума".
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 16:16
Перевести на китайский не смогу, но вот нашел страницу с показательным отличием Tensho от Zhuan:  http://www.japanese-symbols.org/kanji-dic.pl?q=77e2
Здесь ключ первого иероглифа из приведенного Вами варианта.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Neeraj от августа 14, 2012, 19:28
Приведенный текст ( кстати я его лично печатал )  разновидность чжуаня - шрифт скачал с какого-то китайского сайта. Наверно современный вариант...
Название: Чжуаньшу
Отправлено: zaedz от августа 14, 2012, 19:42
так что Вы в данном варианте предлагаете?
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 20:43
Цитата: Neeraj от августа 14, 2012, 19:28
Приведенный текст ( кстати я его лично печатал )  разновидность чжуаня - шрифт скачал с какого-то китайского сайта. Наверно современный вариант...
Я же дал ссылку; тенсе и чжуань отличаются, подчас, существенно.
Вот, например, еще:
http://www.japanese-symbols.org/kanji-dic.pl?q=5eb7
http://www.japanese-symbols.org/kanji-dic.pl?q=52c7
http://www.japanese-symbols.org/kanji-dic.pl?q=66ae

То обстоятельство, что Вы скачали фонт с китайского сайта, - не показатель. Мне вообще крайне редко удается скачать что-либо бесплатное с японских сайтов.

Разновидности чжуаня выглядят так:
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Neeraj от августа 14, 2012, 21:08
Вообще-то слово "чжуань" присутствует в названии этого шрифта - только,к сожалению,не могу сейчас найти его ..Кстати,приведенные варианты чжуаня у меня тоже где-то в шрифтах есть..Китайским пользуюсь редко - в основном у меня в ходу различные варианты арабицы.
Название: Чжуаньшу
Отправлено: Олег Колесн от августа 14, 2012, 21:53
Японское слово "тэнсе" и китайское "чжуань" пишутся одинаковыми иероглифами.

Однако тэнсе принято относить к японской каллиграфии: (wiki/en) Japanese_calligraphy (http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_calligraphy).

Использованный Вами фонт является именно шрифтом тэнсе. Мне часто доводится сталкиваться с ним на японском фалеристическом материале. Из как бы китайских медалей и значков он встречался мне только на медалях Маньчжоу-го -  государства, образованного японской военной администрацией.

Выдержка из японско-русского словаря:
Название: Чжуаньшу
Отправлено: . от августа 4, 2013, 00:36
 􏿽