Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Балтийские языки => Тема начата: Jumis от августа 4, 2006, 14:24

Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Jumis от августа 4, 2006, 14:24
Откопаны "древние публикации" (напр., тут: http://www.lituanus.org/1973/73_1_02.htm)

Цитировать
Baltic 1st person sing, of the present tense (in most thematic verbs) has always been a direct descendent of PIE *-o: Lith. nešu, nešuosi, Latv. nesu, nešuos: Lat. fero, Gr. phero, Gothic bėra, but in Slavic this ending was the (nasal) -y (PIE *-om) : OCS. neso, Pol. niosę.
Про некогда существовавший носовой инфикс в славянском варианте все согласны? Блин, так приятно было думать, что в русском 1st.sg.pres. идет от тех же тематических форм на *-o ...

Цитировать
The proto-Baltic diminutive formant (suffix) -l- is also completely unknown in Slavic Cf. Lith. šunelis: Latv. sūnelis: Lith. duobelė: Latv. (Eastern) dūbele.
Мдя?! А в русских "сынуля", "бабуля" не тот же диминутив, что и в šunelis, caligula?

Цитировать
Lith. vienuolika, dvylika (in the 16th century: liekas, antras liekas: likti) correspond to Gothic ainlif, twalif (PIE root *leikw-), but in OCS. jedinu na desete, duva na desęte, etc.
Тутошний *leikw- -- с какой семантикой?
Название: Ynt: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Dana от августа 4, 2006, 14:54
Цитата: "Jumis" от
Про некогда существовавший носовой инфикс в славянском варианте все согласны?
Я согласна. А Вы разве нет?
Название: Re: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Jumis от августа 4, 2006, 17:29
Цитата: "Dana" от
Я согласна. А Вы разве нет?

А я - не знаю. Почему из "nešu" реконструируется член серии Hi/oH, а из "несу" -- om ??
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Vlad от августа 4, 2006, 17:47
Цитата: JumisПочему из "nešu" реконструируется член серии Hi/oH, а из "несу" -- om ??
А в балтийских был переход om>u?
А в славянских мог быть переход -o в -o_носовое (давшее потом -у)?
Название: Re: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Azzurro от августа 4, 2006, 18:01
По-моему, -m следует в славянском объяснять как вторичное "наращение" под влиянием атематического окончания -mi в первом лице, то есть действием грамматической аналогии.
Название: Re: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 4, 2006, 18:42
Цитата: Azzurro от августа  4, 2006, 18:01
По-моему, -m следует в славянском объяснять как вторичное "наращение" под влиянием атематического окончания -mi в первом лице, то есть действием грамматической аналогии.
Это дейсвтительно позднее явление. Только не под влиянием -mi атематических глаголов, а под влияние окончания -n аориста, — -mi не мог повлиять на появление -ōn в силу того, что -m > -n очень давно, еще до обособления балтийских и славянских языков.
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 4, 2006, 18:49
Цитата: Jumis от августа  4, 2006, 14:24
Про некогда существовавший носовой инфикс в славянском варианте все согласны? Блин, так приятно было думать, что в русском 1st.sg.pres. идет от тех же тематических форм на *-o ...
Я немного не понял. Носовой инфикс — это -n- в «корне» глагола, напр.: sěděti ~ sędǫ, ležati ~ lęgǫ и и т. п. Окончание -n никак «инфиксом» назвать нельзя.

Цитата: Jumis от августа  4, 2006, 14:24
Тутошний *leikw- -- с какой семантикой?
С семантикой вычитания: 11 — «[десять и] одно лишнее», 12 — «[десять и] два лишнее».
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Vlad от августа 7, 2006, 10:16
Везде пишут, что в словах типа камы -ы<-ōn. А почему в нашем окончании -ōn не дает -ы?
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 7, 2006, 10:44
Vlad, -ы дает не *-ōn, но *-ōns > *-ūs > *-ȳ.
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Vlad от августа 7, 2006, 12:05
Ясно. И, значит, в окончании род.пад. ед.ч. 1 скл. -ы тоже было -s? (-āns?)

В каких-то старых книжках, кажется, Никифоров, Старославянский язык, еще не знали этого :) и восстанавливали ōn.
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 7, 2006, 13:22
Цитата: Vlad от августа  7, 2006, 12:05
Ясно. И, значит, в окончании род.пад. ед.ч. 1 скл. -ы тоже было -s? (-āns?)
А что же там еще было? 8-) И.-е. *-ās.
Название: Re: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Sudarshana от августа 7, 2006, 13:26
А почему он инфиксом называется?
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Vlad от августа 7, 2006, 14:44
Ох... :scl: но как же из *-ās получилось -ы? Я, наверное, просто не знаю какого-то закона. Должно отпасть s – и все. Или здесь сработала аналогия? с чем?
Название: Re: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 7, 2006, 15:58
Цитата: Sudarshana от августа  7, 2006, 13:26
А почему он инфиксом называется?
Кто он?
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 7, 2006, 16:01
Цитата: Vlad от августа  7, 2006, 14:44
Ох... :scl: но как же из *-ās получилось -ы? Я, наверное, просто не знаю какого-то закона. Должно отпасть s – и все. Или здесь сработала аналогия? с чем?
Перед конечными *s и *n краткий a и долгий ā лабиализовались, откуда *us > *ъ (напр. *vilkas > *vьlkъ), *ūs > *ы (*genās > ženy).
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Vlad от августа 7, 2006, 16:26
Спасибо!!!  := :P
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Vlad от августа 7, 2006, 17:54
Но ведь даже у Хабургаева
http://ksana-k.narod.ru/djvu/haburg1/do/117_0001.djvu (http://ksana-k.narod.ru/djvu/haburg1/do/117_0001.djvu)
http://ksana-k.narod.ru/djvu/haburg1/do/118_0001.djvu (http://ksana-k.narod.ru/djvu/haburg1/do/118_0001.djvu)
написано всего лишь:
ЦитироватьВ некоторых окончаниях славянский [ъ] происходит из *ǔ, развившегося на месте индоевропейского *ǒ в конечном закрытом слоге.
Далее приводятся «более подробные» объяснения для слов сънъ и даръ по схеме: ǒ>ǔ, так как это конечный закрытый слог, затем утрата -s.

Хотя формально все правильно, поскольку такие этапы действительно были, но сколько ключевой информации пропущено!
Ничего о переходе ǒ>ǎ (в этом месте книги) и о вашей закономерности, лабиализации a перед -s и -n.
Выходит, Хабургаев еще "не знал", а его книга 1974 г. – уже устарела.
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 7, 2006, 18:47
Влад, у Хабургаева есть и 2-е издание, 86-го года. Там все эти нюансы, что я вам рассказал, прописаны.
Название: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Vlad от августа 8, 2006, 09:15
Оk, спасибо.
Название: Re: BALTIC AND SLAVIC REVISITED
Отправлено: Jumis от августа 8, 2006, 09:33
Цитата: "Sudarshana" от
А почему он инфиксом называется?

по ошиПке :)