Вопрос в первую очередь к "кыпчакам" и переферийным тюркам (чуваши, алтайцы, тывинцы,саха), а также просто к знающим. Вот глядим на пример: "Хырада iнектер чöрчелер"-По пашне ходят коровы, "Хырада iнектер чöрглепчелер"-По пашне ходят коровы неспеша и довольно долгое время". "Хойлар хырлар аразында чатчалар"-Овцы лежат между холмов,"Хойлар хырлар аразында чатхлапчалар"-Овцы разлеглись и лежат между холмов.
Если честно, мне трудно передать по-русски значение,но думаю моя адаптация на русский близка к истине.
Такой аспект глагола называется репетатив
В башкирском:
йөрөй - ходят,йөргөләй -ходят (продолжительно, много раз, неспешно),
ята - лежат, ятҡылай - лежат (много раз, как правило; проявляют склонность к лежанию)
В киргизском этот аффикс вообще используется для формирования мн.ч. императива: отургула! - садитесь (на "ты")
Спасибо за быстрый ответ) Буду знать,что сие есть репетатив. С башкирским,значит,полная аналогия.. К тому же разрешилась загадка с кыргызским)) Я раньше думал,что у кыргызов это реликт какой-то..
Ну, наименование "репетатив" я сам придумал :-[ для своих узких целей. Не уверен, что оно корректно для всей широты лексических оттенков. Тем более что лексическое наполнение разнится по языкам, как видно из киргизского примера
А в башкирском этот аспект формируется не для всех глаголов :( И есть расхождения между диалектами: в книжке недавно прочитал ҡалаға сабауылланы "он часто/то и дело ездил в город", хотя в моём родном говоре было бы сапҡыланы
Ну как-то это надо было назвать :) У нас он тоже не для всех глаголов..
А между хакасским, с одной стороны, и башкирским и татарском, с другой, есть куча других сепаратных схождений, типа инфинитива на -рга...
Я тоже заметил.. Насколько помню татары и башкиры тоже не приняли частицу "ки"(чтобы) и используют доморощенные конструкции..
Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:33
Я тоже заметил.. Насколько помню татары и башкиры тоже не приняли частицу "ки"(чтобы) и используют доморощенные конструкции..
Гы :) Татары как раз приняли - как вариант
А в башкирский этот ки тоже проник - в составе бәл
ки и сөн
ки
-рга = каз. -уға вроде? -рга не сепаратная инновация.
Ну да, "имя действия" в дательном падеже
Только в башкирском, татарском и хакасском это "имя действия" берётся почему-то на -р :??? Заметьте, именно при формировании инфинитива
Между сагайским и башкирским вообще неожиданные совпадения типа ч > c и сужения о, е...
Интересно,что в башкирском: алырга, барырга,булырга,калырга и т.п., в хакасском всегда "-арға": аларға,парарға, поларға,халарға.. Что припаривает в татарском и башкирском,так это чередование а/ы.. алар-возьмёт, булыр-будет и т.д.
Цитата: Borovik от июля 31, 2012, 17:55
Между сагайским и башкирским вообще неожиданные совпадения типа ч > c и сужения о, е...
Это да.. типа "волосы-сас","сосха/суск,а-свинья"
Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:58
Что припаривает в татарском и башкирском,так это чередование а/ы.. алар-возьмёт, булыр-будет и т.д.
Да нет, в башкирском - всегда полуузкий перед р: (алыр - возьмёт) (или вы с диалектоносителями общались?)
В татарском - для каких-то случаев
-ырга / -ергә, для каких-то
-арга / -әргә, причём системы, как я понял, нет. Нужно просто запоминать :???
Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:59
типа "волосы-сас","сосха/суск,а-свинья"
ағас - дерево. и т.п.
Цитата: Borovik от июля 31, 2012, 17:51
Ну да, "имя действия" в дательном падеже
Только в башкирском, татарском и хакасском это "имя действия" берётся почему-то на -р :??? Заметьте, именно при формировании инфинитива
Типа "я ходил
к /своему/ состоянию покупания хлеба"-"мин iпек
алар+ға чöргеем" :)
Читал что эти нерегулярности - архаизм. А по огласовке этого аффикса - многие языки смешанные, и полюсами являются казахский и башкирский.
Цитата: Borovik от июля 31, 2012, 18:02
Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:58
Что припаривает в татарском и башкирском,так это чередование а/ы.. алар-возьмёт, булыр-будет и т.д.
Да нет, в башкирском - всегда полуузкий перед р: (алыр - возьмёт) (или вы с диалектоносителями общались?)
В татарском - для каких-то случаев -ырга / -ергә, для каких-то -арга / -әргә, причём системы, как я понял, нет. Нужно просто запоминать :???
Да у меня, наверно, татарский с башкирским уже успели перемешаться в голове..Те,с кем я общался вживую были 3башкира(один полутатарин) и 2татарина и башкиры почему-то приспосабливали свою речь к татарскому звучанию,хотя и не всегда удачно..типа лингва-франка..(уже после,дома, начал упорядочивать знания с учебником татарского)Я так и не понял чему меня пытались научить сослуживцы,если учитывать,что даже башкирский у башкир был разным. Двое употребляли для 2л ед.ч. аффикс -аң(алаң-ты берешь), третий-сың(аласың)..Мне было сказано, чтоб говорил
как нравиться.. :)
Цитата: Karakurt от июля 31, 2012, 18:13
Читал что эти нерегулярности - архаизм. А по огласовке этого аффикса - многие языки смешанные, и полюсами являются казахский и башкирский.
Не очень понятно. Огласовка какого аффикса - "репетатива" или "инфинитива"? Казахский и башкирский - два противоложных полюса? Среди кыпчакских?
Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:58
чередование а/ы.. алар-возьмёт, булыр-будет и т.д.
Башкорт паза хырғыс тiллерiнде ле пу хозымнар учураӌаң ба? :??? Че, пасхаларында чох полӌаң ба низе? (Эти аффиксы только в башкирском и киргизском можно встретить? А в других их разве нет?)
Ну в кыпчакских ЕМНИП везде есть
Вот в горноалтайском ещё интересно
(http://i.piccy.info/i7/20cba49b950f26aa331e65f9581f355c/1-8-1282/50975776/oirotskyi_240.jpg) (http://piccy.info/view3/3321805/fc0569367b53db9003aaaea5836b667d/)(http://i.piccy.info/a3/2012-08-01-13-53/i7-3321805/240x98-r/i.gif) (http://i.piccy.info/a3c/2012-08-01-13-53/i7-3321805/240x98-r)
Т.е. кроме репетатива ещё взаимность
Цитата: Borovik от августа 1, 2012, 16:54
Т.е. кроме репетатива ещё взаимность
Да это везде так.
Цитата: Dana от августа 1, 2012, 16:58
Цитата: Borovik от августа 1, 2012, 16:54
Т.е. кроме репетатива ещё взаимность
Да это везде так.
Нет, не везде
Для взаимности вообще-то есть отдельный аффикс -ыш
Вот ещё.
чув. Уй-хирте ĕнесем çÿрекелеççĕ. На лугу похаживают коровы.
Цитата: Dana от августа 1, 2012, 17:02
Вот ещё.
:(
В башкирском тащемта
алғыла-, барғыла-, төрткөлә.
В киргизском
түрткүлө-Почему в научной литературе столько неточностей и опечаток?
Borovik, там же дело в орфографии и только.
Цитата: Vertaler от августа 1, 2012, 17:15
Borovik, там же дело в орфографии и только.
Разница между ы и а в башкирском тоже орфографическая, по-вашему? :o
Я уж не говорю о том, что если первые два примера в этом пассаже написать нормально, то впариваемая теоретическая конструкция "состоят из двух аффиксальных морфем" требует как минимум отдельного объяснения, почему первый гласный сузился, как это видно во всех примерах
Цитата: Borovik от августа 1, 2012, 16:58
Цитата: Maksim Sagay от августа 1, 2012, 16:41
Башкорт
А не паскырт? паскурт?
Вообще,если под хакасское звучание адаптировать, то скорее "пасхурт",но у нас башкиров называют по-русски,а "пас хурт" переводилось бы "головной/главный червь",так что из этических соображений лучше "пасхырт".То,что у большинства тюрок "қ" у нас "х"(причём, жёсткая "х" как у азербайджанцев)
Цитата: Borovik от августа 1, 2012, 16:59
Цитата: Dana от августа 1, 2012, 16:58
Цитата: Borovik от августа 1, 2012, 16:54
Т.е. кроме репетатива ещё взаимность
Да это везде так.
Нет, не везде
Для взаимности вообще-то есть отдельный аффикс -ыш
Это да :yes: Правда, у азербайджанцев,по крайней мере, аффикс -ыш как-то стал "блекнуть" и уже не всегда это значение передаёт.Например, сорушмах-спрашивать(а не совместно спрашивать или у друг друга спрашивать)..
В башкирском тоже һораш- спрашивать (с конкретными дополнениями, типа разрешения, о здоровье,...) без взаимности. Вообще часто бывает, что конкретный аффикс "прикипает" ку конкретной основе и начинает означать нечто другое...
У башкирского -ыш есть ещё такое семантическое поле: Ә Самат һыу һибешә (со скандальной интонацией :)) "Самат обливается водой (жалоба)"
Киргизский опять отличился: в нём -ыш используется для формирования мн.ч. индикатива: балдар дептерге жазышат "дети пишут в тетрадь"
Цитата: Borovik от августа 1, 2012, 17:19
Разница между ы и а в башкирском тоже орфографическая, по-вашему? :o
А, эти две формы проглядел.