ЦитироватьМы все (и тут я никого конкретно не имею в виду, это собирательный образ лингвоборца) готовы умереть за «кофе» мужского рода и перегрызть горло ближнему за «одеть» вместо «надеть».
«Днюха», «кушать» и «пивасик» — слова, за которые могут убить (http://pda.mn.ru/columns/20120413/315557577.html)
Теперь граммарнацисты, судя по статье, хотят создать общественное движение, которое, видимо, будет убивать за "неправильные" слова.
Поражает количество положительных комментов!
Цитата: Alone Coder от июля 30, 2012, 12:41
Теперь граммарнацисты, судя по статье, хотят создать общественное движение, которое, видимо, будет убивать за "неправильные" слова.
Где Вы такое вычитали? :-\
Я же процитировал. И название статьи посмотрите.
Я ничего такого не увидел.
Более того:
Цитировать[Я] боролась за языковую свободу, призывала к лингвистической толерантности и даже опубликовала тест на знание мата.
По-моему под «мы все» тут подразумевается, что обращать внимание на язык — это просто свойство большинства людей.
А заголовок просто для привлечения внимания.
Уж чего-чего, а толерантности в этой статье нет ни на грамм. Зато там зашкаливает желание полностью прекратить развитие русского языка.
Теоретический вопрос — а почему, всё-таки, те или иные слова, то или иное произношение оных, порою может вызывать отвращение, брезгливость и фейспалм?
По-моему в этой статье вообще ничего нет. Ну, кроме анонса.
Понятно, что под «нам» автор понимает в первую очередь своих читателей, а не именно себя. И не призывает ни к чему, а просто констатирует факты.
Цитата: Dana от июля 30, 2012, 12:59
Теоретический вопрос — а почему, всё-таки, те или иные слова, то или иное произношение оных, порою может вызывать отвращение, брезгливость и фейспалм?
Потому что "правильные" формы именно этих слов им старательно вдалбливала учительница начальных классов Марья Ивановна, забитая деревенская выпускница ПТУ, так к тридцати годам и не сумевшая выйти замуж.
Цитата: Alone Coder от июля 30, 2012, 12:41
«Днюха»
А как же "деньчик"? А еще убивает "фотик".
Но убивать никого не надо :) и себя - особенно.
Лучше скажите, каково максимальное кол-во баллов за предложенный с статье тест?
Цитата: Dana от июля 30, 2012, 12:59
Теоретический вопрос — а почему, всё-таки, те или иные слова, то или иное произношение оных, порою может вызывать отвращение, брезгливость и фейспалм?
Потому что нормы они существуют
ЦитироватьГраммар-наци избили в Москве русского националиста
15.12.10 22:25 | Читателей: 199902 | В печать
Грамматическим нацистам не понравилось, что парень пишет с ошибками
Очередное преступление на национальной почве произошло сегодня вечером в Москве возле торгового центра «Европейский». Как стало известно Smixer.ru, трое неизвестных избили молодого националиста за нарушение правил орфографии и пунктуации во фразе «Россия — для русских».
«Я написал маркером на стене «Европейского» лозунг «россия для русских», - рассказал нашему криминальному корреспонденту потерпевший, 20-летний И. Иванов. - Тут ко мне подбежали три здоровых парня, стали избивать меня и орать: Почему «Россия» со строчной, где тире, имбецил? Ты не русский, что ли?»
По словам случайных свидетелей, потерпевший упал на землю и стал кричать, что он свой, русский. После этого хулиганы прекратили избиение и устроили проверку.
— Какого спряжения глагол «ненавидеть»?
— Что такое «ланиты»?
— Разбери по составу слово «русский»!
И когда Иванов не смог ответить, преступники продолжили избиение, выкрикивая оскорбления по поводу его неграмотности и необразованности.
Как сообщили в УВД Западного округа Москвы, по горячим следам преступников удалось задержать. Ими оказались выпускники филологического факультета МГУ из радикальной группировки «Национал-лингвисты Москвы», которая борется за чистоту русского языка.
«Мы ненавидим тех, кто родился в России, но по-свински относится к национальному языку, неграмотно говорит и пишет, - заявил нашему корреспонденту один из задержанных. - Тот тип, который получил от нас по рогам, заслужил свое. Зачем России такие неучи? Всё, на что они способны, это блеять всем стадом «расия впирёт». Он правил пунктуации даже на уровне начальной школы не знает. Словарный запас скудный. Не мог он ямба от хорея, как мы ни били, отличить».
Руководство УВД ЗАО Москвы отметило, что это уже не первый случай проявления агрессии и насилия со стороны радикально настроенных филологов в отношении неграмотных представителей других группировок.
http://smixer.ru/news/a-181.html
Цитата: Dana от июля 30, 2012, 12:59
Теоретический вопрос — а почему, всё-таки, те или иные слова, то или иное произношение оных, порою может вызывать отвращение, брезгливость и фейспалм?
"Карова", "извени", "читашь", "у тебя карман оторвавши", "была у сестре" не вызывают у меня таких чувств.
А вот "ложить", "согласно закона" - вызывают. Думаю, потому, что ассоциируются с определённой стратой, партийными функционерами, например, или вообще советскими чиновниками.
Доставило, что тема в разделе "религия". :)
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
согласно закона" - вызывают. Думаю, потому, что ассоциируются с определённой стратой, партийными функционерами, например, или вообще советскими чиновниками.
Так сапоги любят говорить почему-то...
ЦитироватьГраммар-наци избили в Москве русского националиста
Похоже на шутку. Так еще националистов никто не опускал... Причем их же оружием.
Яростные филологи :D
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"у тебя карман оторвавши" ... "была у сестре"
Интересно, кто-нибудь из ныне живущих слышал это в речи?
:???
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"Карова", "извени", "читашь", "у тебя карман оторвавши", "была у сестре" не вызывают у меня таких чувств.
А вот "ложить", "согласно закона" - вызывают.
Чем вам "ложить" не угодило? Оно и в словарях есть, в отличие от.
Цитата: Flos от июля 30, 2012, 14:37
Интересно, кто-нибудь из ныне живущих слышал это в речи?
Клюква же...
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2012, 14:37
Чем вам "ложить" не угодило? Оно и в словарях есть, в отличие от.
Марья Ивановна делала акцент именно на словах, которые действительно часто употребляют "неправильно".
Цитата: RawonaM от июля 30, 2012, 14:08
- Тут ко мне подбежали три здоровых парня, стали избивать меня и орать
:E: :D :=
ЦитироватьНе мог он ямба от хорея,
как мы ни били, отличить
;up:
Цитата: fujhi от июля 30, 2012, 12:59
По-моему в этой статье вообще ничего нет.
+1. Просто у Кодера очередное обострение.
ЦитироватьМы любим спорить матом о том, можно ли ругаться матом. И обращаем в бегство лингвистов, которые уже заработали несварение от этой темы.
Цитата: autolyk от июля 30, 2012, 14:42
Цитата: fujhi от июля 30, 2012, 12:59По-моему в этой статье вообще ничего нет.
+1. Просто у Кодера очередное обострение.
То есть вы поддерживаете убийц людей и языка?
Цитата: Flos от июля 30, 2012, 14:37
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"у тебя карман оторвавши" ... "была у сестре"
Интересно, кто-нибудь из ныне живущих слышал это в речи?
:???
"У сестре" , ИМХО, просто чуть более запущенный случай обычного нарушения падежности
Цитата: Валер от июля 30, 2012, 14:44
"У сестре" , ИМХО, просто чуть более запущенный случай обычного нарушения падежности
Это нормальное южнорусское склонение.
Цитата: autolyk от июля 30, 2012, 14:42
Цитата: fujhi от июля 30, 2012, 12:59По-моему в этой статье вообще ничего нет.
+1. Просто у Кодера очередное обострение.
+1
И ты, Брут! :wall:
Цитата: RawonaM от июля 30, 2012, 14:08
ЦитироватьГраммар-наци избили в Москве русского националиста
Уж почти два года этой статейке, если кто не заметил. Так что давно все жевано-пережевано.
Цитата: Margot от июля 30, 2012, 14:47
Уж два года этой статейке если кто не заметил.
La bonne humeur est éternelle.
Цитата: Alone Coder от июля 30, 2012, 14:46
И ты, Брут! :wall:
As-tu, Сésar, lu l'article?
Цитата: Iskandar от июля 30, 2012, 14:31
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
согласно закона" - вызывают. Думаю, потому, что ассоциируются с определённой стратой, партийными функционерами, например, или вообще советскими чиновниками.
Так сапоги любят говорить почему-то...
Дык.
Во всех армейских документах применяется управление "согласно чего-л".
Почему???
Цитата: Alone Coder от июля 30, 2012, 12:57
Уж чего-чего, а толерантности в этой статье нет ни на грамм. Зато там зашкаливает желание полностью прекратить развитие русского языка.
Пока меня не было, Россия уже перешла на плановый русский? :???
Цитата: Iskandar от июля 30, 2012, 14:45
Цитата: Валер от июля 30, 2012, 14:44
"У сестре" , ИМХО, просто чуть более запущенный случай обычного нарушения падежности
Это нормальное южнорусское склонение.
У нас дома книжка лежит, типа подаренная - подписана так: "Люды от Люси" :)
Марго, Вы будете записываться в дружинники СРЛЯ? В метро рядом с полицией стоять с Розенталем в руках. Кстати, шутка шуткой, а учить народ грамотной речи необходимо. Я сам с граммар-нацизмом разошёлся тогда, когда в Контакте их статью с критикой Ё увидел.
Цитата: -Dreame- от июля 30, 2012, 15:10
Марго, Вы будете записываться в дружинники СРЛЯ? В метро рядом с полицией стоять с Розенталем в руках. Кстати, шутка шуткой, а учить народ грамотной речи необходимо. Я сам с граммар-нацизмом разошёлся тогда, когда в Контакте их статью с критикой Ё увидел.
Всё надо в меру, говаривал ещё Дж. Неру
Меня вообще слегка бесит Ксения Туркова. Поэтому даже читать не хочется
bu kimdir?
Цитата: Iskandar от июля 30, 2012, 16:27
bu kimdir?
Она раньше вела на радио передачи о том, как правильно говорить по-русски и т.д.
Там, кстати, в комментах (к другой, правда, статье) настоящий заповедник *этих*.
Я в шоке.
«Невладение родным языком» — эт совсем писец :fp:
Конечно, языком владеют только филолухи да коррехтуры...
Цитата: Dana от июля 30, 2012, 17:59
«Невладение родным языком» — эт совсем писец :fp:
На такие случаи можно воспоминать про «закроють и распродадуть мову»
Цитата: Dana от июля 30, 2012, 17:59
«Невладение родным языком» — эт совсем писец :fp:
Конечно, языком владеют только филолухи да коррехтуры...
Почему не может быть плохое владение родным языком???
Цитата: Dana от июля 30, 2012, 17:59
«Невладение родным языком» — эт совсем писец
Ну почему же? Лет 10-15 не поговорить, и писец..
Тогда он перестанет быть родным?
Конечно, можно плохо владеть родным языком. У нас в России письменной речью многие, так сказать, носители плохо владеют. А у дети иммигрантов точно плохо владеют родным языком, сам знаю человека, у которого немецкий лучше родного русского (в 3 года в Германию с родителями уехал, в 15 вернулся). Речь бедная и унылая, хотя и без акцента.
А бывает родная письменная речь?
Цитата: Alone Coder от июля 30, 2012, 18:41
А бывает родная письменная речь?
Письменной речи на родном языке не бывает? :o
Тогда как ей можно плохо владеть?
Вот цитата полностью:
ЦитироватьПопробуйте перечитать "Власть тьмы" Льва Толстого. Там зафиксирована речь народа без всякого снисхождения. Косноязычие, невладение родным языком, примитивность мышления
Цитата: Alone Coder от июля 30, 2012, 18:43
Тогда как ей можно плохо владеть?
Не поняла сути вопроса. :what:
Цитата: Flos от июля 30, 2012, 14:37
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"у тебя карман оторвавши" ... "была у сестре"
Интересно, кто-нибудь из ныне живущих слышал это в речи?
:???
я ещё жива.
пардон за оформление, у меня одна рука повреждена сейчас.
это из диалекта, в деревнях под питером так говорили, была у сестре, у тебя карман оторвав/м/ши - мне на работе так сказала сотрудница, в питере дело было. откуда и знаю.
а соседка в самаре говорила моей маме вера, девки у нас, их ведь не скачашь...
а вот ложить и согласно закона - ведь не диалект вопр. знак
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2012, 14:37
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"Карова", "извени", "читашь", "у тебя карман оторвавши", "была у сестре" не вызывают у меня таких чувств.
А вот "ложить", "согласно закона" - вызывают.
Чем вам "ложить" не угодило? Оно и в словарях есть, в отличие от.
нет его в словарях.
у даля сказано, что ложить используется только с предлогами даль называл так приставки, в его время приставки назывались какими-то там /забыла/ предлогами связанными не помню.
Цитата: Iskandar от июля 30, 2012, 14:38
Цитата: Flos от июля 30, 2012, 14:37
Интересно, кто-нибудь из ныне живущих слышал это в речи?
Клюква же...
нет, уже ответила.
Цитата: Валер от июля 30, 2012, 14:44
Цитата: Flos от июля 30, 2012, 14:37
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"у тебя карман оторвавши" ... "была у сестре"
Интересно, кто-нибудь из ныне живущих слышал это в речи?
:???
"У сестре" , ИМХО, просто чуть более запущенный случай обычного нарушения падежности
это диалектальное, поэтому и не вызывает плохих чувств, которые вызывают канцелярит и прочее.
http://www.gramota.ru/forum/klass/43196/
Цитата: nadia7 от августа 1, 2012, 04:55
нет его в словарях.
у даля сказано, что ложить используется только с предлогами даль называл так приставки, в его время приставки назывались какими-то там /забыла/ предлогами связанными не помню.
У Даля в другом месте сказано, что оно используется по духу языка. У Ушакова просто см. класть. У Фасмера вообще отдельная статья.
Цитата: Alone Coder от августа 1, 2012, 10:09
Цитата: nadia7 от августа 1, 2012, 04:55
нет его в словарях.
у даля сказано, что ложить используется только с предлогами даль называл так приставки, в его время приставки назывались какими-то там /забыла/ предлогами связанными не помню.
У Даля в другом месте сказано, что оно используется по духу языка. У Ушакова просто см. класть. У Фасмера вообще отдельная статья.
>>>У Даля в другом месте...
там опять-таки имеются в виду
приставочные образования.
http://www.slova.ru/article/4637.html
Глаг. ложить часто пополняет собою глаг. класть, по духу языка.
|| Стар. класть вон, окроме, выключать из числа, счета.
|| Вычислять, исчислять, считать. Выложи-ка, почем выйдет на брата.
|| Легчить, холостить.
|| Откладывать, выпрягать. Выложи его из корня, да заложи на пристяжку.
Толковый словарь Ушакова
...
ЛОЖИТЬ, ложу, ложишь, несовер., кого-что
(прост. обл.). То же, что класть в 1 знач.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Dal-term-14850.htm#vasmer
этимология "ложить"
в словаре Макса Фасмера
ложить
термин ложить в словаре Макса Фасмера не найден
http://www.ljpoisk.ru/archive/3655363.html
Вы как Фасмер. Когда редакторы заставили Фасмера убрать слово "ложить" из его словаря, он приписал частицу -ся, а сам текст оставил почти без изменения...
Цитата: nadia7 от августа 1, 2012, 04:58
Цитата: Валер от июля 30, 2012, 14:44
Цитата: Flos от июля 30, 2012, 14:37
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"у тебя карман оторвавши" ... "была у сестре"
Интересно, кто-нибудь из ныне живущих слышал это в речи?
:???
"У сестре" , ИМХО, просто чуть более запущенный случай обычного нарушения падежности
это диалектальное, поэтому и не вызывает плохих чувств, которые вызывают канцелярит и прочее.
http://www.gramota.ru/forum/klass/43196/
Кстати о Питере, в одном фильме с юмором была показана сценка где было как раз про "к сестры - от сестре" - запомнилось с тех пор
Цитата: nadia7 от августа 1, 2012, 04:55
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2012, 14:37
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
"Карова", "извени", "читашь", "у тебя карман оторвавши", "была у сестре" не вызывают у меня таких чувств.
А вот "ложить", "согласно закона" - вызывают.
Чем вам "ложить" не угодило? Оно и в словарях есть, в отличие от.
нет его в словарях.
у даля сказано, что ложить используется только с предлогами даль называл так приставки, в его время приставки назывались какими-то там /забыла/ предлогами связанными не помню.
Всё равно не понимаю претензий к слову "ложить". Мои родственники так говорят и они никакие не партийные функционеры и не чиновники.
Интересно, если ложить нет,
то от чего производны перфиксальные формы?
Цитата: Iskandar от июля 30, 2012, 14:38
### Июль 30, 2012, 15:38
Quick Quote
Цитировать
Цитата: Flos Июль
30, 2012, 15:37
ЦитироватьИнтересно, кто-нибудь из ныне живущих
слышал это в речи?
Клюква же...
И клюква, и выражения типа "карман оторвавши", "он пришовши ", и особенно "опять как собака напивши" (так сказать, "Present Perfect") в изобилии встречаются в настоящее время в Тверской области.
Но носители сего диалекта не бьются за право этих форм на существование с пеной у рта, в отличие от некоторых форумчан. Я заметил, что как только мои тамошние сельские родственники (при условии, что они достаточно нестарые) переезжают в город, эти обороты очень быстро исчезают из их лексикона.
В моём окружении (как близком, так и случайном) ложить говорят все.
Цитата: RockyRaccoon от августа 1, 2012, 19:39
переезжают в город, эти обороты очень быстро исчезают из их лексикона.
Вот примерно так же происходит и вымирание языков.
Цитата: fujhi от августа 1, 2012, 19:55
Цитата:
RockyRaccoon Сегодня в 20:39
Цитироватьпереезжают в город, эти обороты очень
быстро исчезают из их лексикона.
Вот примерно так же происходит и
вымирание языков
Вывод: ради сохранения диалектов и языков категорически, под страхом сурового наказания запретить их носителям переселяться в город!
Вывод неправилен.
Цитата: Iskandar от июля 30, 2012, 14:45
Цитата: Валер от июля 30, 2012, 14:44
"У сестре" , ИМХО, просто чуть более запущенный случай обычного нарушения падежности
Это нормальное южнорусское склонение.
в тульской губернии втречается
Цитата: Lodur от июля 30, 2012, 14:28
Доставило, что тема в разделе "религия". :)
история и культура же
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2012, 14:56
Цитата: Iskandar от июля 30, 2012, 14:31
Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13
согласно закона" - вызывают. Думаю, потому, что ассоциируются с определённой стратой, партийными функционерами, например, или вообще советскими чиновниками.
Так сапоги любят говорить почему-то...
Дык. Во всех армейских документах применяется управление "согласно чего-л".
армейский язык - особый язык
Это матерный же.
не только. еще куча каких-то канцеляризмов
Цитата: Poirot от августа 1, 2012, 20:18
армейский язык - особый язык
Здесь вам не тут (с).
Цитата: Dana от июля 30, 2012, 18:43
Вот цитата полностью:
ЦитироватьПопробуйте перечитать "Власть тьмы" Льва Толстого. Там зафиксирована речь народа без всякого снисхождения. Косноязычие, невладение родным языком, примитивность мышления
Лев Толстой сам пишет, как будто русский у него неродной. "Имел обыкновение" - типичная фраза из Толстого.
Цитата: злой от августа 1, 2012, 20:36"Имел обыкновение" - типичная фраза из Толстого.
А как надо?
Привык.
Разная стилистика требует разных форм выражения.
В любом случае, его язык перенасыщен кальками с европейских языков.
Цитата: злой от августа 1, 2012, 22:06
В любом случае, его язык перенасыщен кальками с европейских языков.
Если Толстой писал о дворянах, их жизни, то для описания и создания определённой атмосферы кальки из европейских языков звучат уместно.
Нельзя никакое слово рассматривать как некий абсолют. Вопрос должен ставиться лишь
об уместности слова в том или ином контексте. Умелое применение слов и есть один из аспектов мастерства писателя. Если писатель уровня Толстого вставляет то или иное слово, то вряд ли случайно или только потому, что он его просто любит сам употреблять в разговоре.
Цитата: злой от августа 1, 2012, 20:36
Лев Толстой сам пишет, как будто русский у него неродной. "Имел обыкновение" - типичная фраза из Толстого.
А чем плохо "иметь обыкновение"? В Нацкорпусе 166 примеров:
http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=имел обыкновение (http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E8%EC%E5%EB+%EE%E1%FB%EA%ED%EE%E2%E5%ED%E8%E5)
Если у меня и есть претензии к Толстому, то только не эта.
Цитата: nadia7 от августа 1, 2012, 11:10
Толковый словарь Ушакова
...
ЛОЖИТЬ, ложу, ложишь, несовер., кого-что (прост. обл.). То же, что класть в 1 знач.
Учтите, что редактором этого тома был Ожегов. Хорошо хоть, что ему словник не дали редактировать.
Очень интересная тема , однако никак не пойму , в чём проблема . Объясните пожалуйста не-лингвисту .
Имхо всяк по-разному говорит в разных обстоятельствах : с разными собеседниками , в разных местностях , для разных целей . Это можно называть стилями или (при более важных различиях стилей) диалектами . В процессе беседы 2 людей разница их стилей обычно постепенно сглаживается .
Чем плохо такое разнообразие языковых стилей у одного человека ? Мозги большинства людей не справляются ? Или разница стилей (или диалектов) слишком дискомфортна для собеседников ? Или чем ?
Цитата: okruzhor от августа 2, 2012, 12:02
Очень интересная тема , однако никак не пойму , в чём проблема . Объясните пожалуйста не-лингвисту .
Имхо всяк по-разному говорит в разных обстоятельствах : с разными собеседниками , в разных местностях , для разных целей . Это можно называть стилями или (при более важных различиях стилей) диалектами . В процессе беседы 2 людей разница их стилей обычно постепенно сглаживается .
Чем плохо такое разнообразие языковых стилей у одного человека ? Мозги большинства людей не справляются ? Или разница стилей (или диалектов) слишком дискомфортна для собеседников ? Или чем ?
просто существуют нормы, но в соответствии с ними говорят и пишут не все.
норма, конечно, условность, но и взята не с потолка.
норма меняется, например, сейчас в словарях сказано, что допустимо употребление слова кофе в среднем роде.
может, и ложить когда-нибудь разрешат, но пока это считается безграмотным.
согласно закона не разрешат никогда! :)
Цитата: nadia7 от августа 2, 2012, 22:59
норма меняется, например, сейчас в словарях сказано, что допустимо употребление слова кофе в среднем роде.
Надя , спасибо , это ясно . Я хочу понять другое : чем плохо разнообразие стилей в языковом арсенале среднего человека .
Предположим (слегка утрированно) , что я говорю с мамой как пай-мальчик , с поцонами на раёне матерюсь по фене , в офисе высказываю свои мнения согласно внутренним нормативам предприятия , в деревне бабушки тож можу посмеяться как там по радиву язык ломают .
Чем плохо это разнообразие ? Почему все должны говорить в одном языковом стиле ? "Я" ведь знаю нормы каждого стиля и выбираю адекватный стиль в каждой речевой ситуации , то есть речевое общение успешно во всех ситуациях .
Может быть прескриптивисты по личной прихоти хотят свести все речевые ситуации к одной , ибо такой им видится мировая гармония ? Или есть более серьёзные объективные нужды для такого выравнивания языковых стилей , стирания диалектов ?
Ещё раз : я вовсе не против нормы и не спрашиваю , зачем она нужна . Я спрашиваю , чем плоха множественность диалектов и стилей со своими отдельными вариантами нормы ?
А она плоха? :what:
Цитата: okruzhor от августа 3, 2012, 00:02
Цитата: nadia7 от августа 2, 2012, 22:59
норма меняется, например, сейчас в словарях сказано, что допустимо употребление слова кофе в среднем роде.
Надя , спасибо , это ясно . Я хочу понять другое : чем плохо разнообразие стилей в языковом арсенале среднего человека .
Предположим (слегка утрированно) , что я говорю с мамой как пай-мальчик , с поцонами на раёне матерюсь по фене , в офисе высказываю свои мнения согласно внутренним нормативам предприятия , в деревне бабушки тож можу посмеяться как там по радиву язык ломают .
Чем плохо это разнообразие ? Почему все должны говорить в одном языковом стиле ? "Я" ведь знаю нормы каждого стиля и выбираю адекватный стиль в каждой речевой ситуации , то есть речевое общение успешно во всех ситуациях .
Может быть прескриптивисты по личной прихоти хотят свести все речевые ситуации к одной , ибо такой им видится мировая гармония ? Или есть более серьёзные объективные нужды для такого выравнивания языковых стилей , стирания диалектов ?
Ещё раз : я вовсе не против нормы и не спрашиваю , зачем она нужна . Я спрашиваю , чем плоха множественность диалектов и стилей со своими отдельными вариантами нормы ?
всегда понимала соответствующий ситуации стиль именно как грамотность, т. е. сказать поцонам /уважаемые коллеги, прошу вашего внимания/ неграмотно, стилистическая ошибка. а что, кто-то за отсутстивие стилей в. знак
Цитата: Bhudh от августа 1, 2012, 19:47
В моём окружении (как близком, так и случайном) ложить говорят все.
+1
В реальной жизни ни с каким предубеждением против слова «ложить» не сталкивался. Только по телевизору о таком слышал.
Поводок для негодования:
(http://www.fontanka.ru/mm/items/2012/8/2/0012/vae1.JPG)
Цитата: okruzhor от августа 3, 2012, 00:02
Ещё раз : я вовсе не против нормы и не спрашиваю , зачем она нужна . Я спрашиваю , чем плоха множественность диалектов и стилей со своими отдельными вариантами нормы ?
Тем, что в голове надо держать все эти стили, то есть фактически несколько языков. Надо выкинуть эту химеру под названием СРЛЯ и писать как говорим.
Цитата: Alone Coder от августа 3, 2012, 08:11
Цитата: okruzhor от августа 3, 2012, 00:02
Ещё раз : я вовсе не против нормы и не спрашиваю , зачем она нужна . Я спрашиваю , чем плоха множественность диалектов и стилей со своими отдельными вариантами нормы ?
Тем, что в голове надо держать все эти стили, то есть фактически несколько языков. Надо выкинуть эту химеру под названием СРЛЯ и писать как говорим.
То есть Вы считаете , что таких стилей в русском языке сейчас ровно 2 -- СРЛЯ и "как говорим" ? Что все везде всегда "просто говорят" одинаково ? И только СРЛЯ нарушает единство языка ?
Или по-Вашему нужно заменить СРЛЯ на единственную (собранную Вами) норму и уничтожить все прочие стили (диалекты) ? Тогда чем Ваша норма будет отличаться от СРЛЯ -- только тем , что она Ваша ?
Если Вы не столь радикальны , тогда отмена лишь одного из стилей (СРЛЯ) ничего не облегчит .
Имхо : проблема не в том , чтобы вдребезги напополам разрушить СРЛЯ ; нужны разграничения (строгие уточнения) языковых ситуаций , в которых адекватен тот или иной диалект . При этом для средней литературной нормы естественен большой вклад прескриптивизма , а для прочих стилей этот вклад мал .
Смешались в кучу нормы, стили,
И диалекты подключили...
Господа, ну нельзя же так, ну. Отделяйте суп от мух-то.
Норма, по-моему, должна быть, как образец литературного языка, мастерства (у писателей), но разные случаи жизни требуют разных стилей. В документах - один стиль, в личных письмах - другой (произвольный, как вы привыкли говорить, так и пишете). Что касается слов вроде "ложить", то за ними целый шлейф ассоциаций у разных людей. Для вас это слово естественно - употребляете - ну и на здоровье, а для меня - нет. Но если вы пишете книгу, для публикации, и если это слово у вас не вложено в уста какого-нибудь персонажа, как художественный приём, то редактор, скорее всего, вам это слово исправит. Нравится вам это или нет.
То есть, в разговоре вы сами себе хозяева, а в публичной сфере, увы, нет.
Придётся вам смириться и ждать, когда эталоны речи изменятся. Или не пишите книг.
Цитата: Hellerick от августа 3, 2012, 04:26
Цитата: Bhudh от августа 1, 2012, 19:47
В моём окружении (как близком, так и случайном) ложить говорят все.
+1
А в моем окружении, как близком, так и случайном, -- никто. Вот чудеса-то! :donno:
Цитата: Margot от августа 3, 2012, 11:05
Цитата: Hellerick от августа 3, 2012, 04:26
Цитата: Bhudh от августа 1, 2012, 19:47
В моём окружении (как близком, так и случайном) ложить говорят все.
+1
А в моем окружении, как близком, так и случайном, -- никто. Вот чудеса-то! :donno:
Аналогично . Только "класть" и "положить" .
Точнее , "ложить" нагружено стилистически . Например : "Служи , как твой отец служил , а он на службу [] ложил" -- здесь оба последних слова в одном стиле , антипафосном , эпатажном . Нейтрально "ложить" при мне не используется .
Цитата: okruzhor от августа 3, 2012, 11:13
Точнее , "ложить" нагружено стилистически . Например : "Служи , как твой отец служил , а он на службу [] ложил" -- здесь оба последних слова в одном стиле , антипафосном , эпатажном . Нейтрально "ложить" при мне не используется .
Я встречал как «хуй клал», так и «хуй ложил», по-моему это синонимичные выражения.
Цитата: okruzhor от августа 3, 2012, 10:02
То есть Вы считаете , что таких стилей в русском языке сейчас ровно 2 -- СРЛЯ и "как говорим" ?
Я уже говорил, что каждый "функциональный стиль СРЛЯ" - это отдельный язык.
Цитата: okruzhor от августа 3, 2012, 10:02
Что все везде всегда "просто говорят" одинаково ?
Есть наддиалектный разговорный русский. Именно благодаря его существованию мы друг с другом разговариваем и друг друга понимаем.
Цитата: okruzhor от августа 3, 2012, 10:02
Или по-Вашему нужно заменить СРЛЯ на единственную (собранную Вами) норму и уничтожить все прочие стили (диалекты) ?
Нужно заменить все пять стилей СРЛЯ на одну-единственную норму, приближенную к разговорному языку. Диалекты для этого уничтожать не требуется. Наоборот, они при этом лучше сохранятся - место в голове останется.
Цитата: Margot от августа 3, 2012, 11:05
А в моем окружении, как близком, так и случайном, -- никто.
Вы вообще на улицу выходите?
Цитата: nadia7 от августа 1, 2012, 04:55
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2012, 14:37Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13"Карова", "извени", "читашь", "у тебя карман оторвавши", "была у сестре" не вызывают у меня таких чувств.
А вот "ложить", "согласно закона" - вызывают.
Чем вам "ложить" не угодило? Оно и в словарях есть, в отличие от.
нет его в словарях.
у даля сказано, что ложить используется только с предлогами даль называл так приставки, в его время приставки назывались какими-то там /забыла/ предлогами связанными не помню.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/851614
Ушаков - наше всё.
Цитата: Alone Coder от августа 3, 2012, 22:22
Я уже говорил, что каждый "функциональный стиль СРЛЯ" - это отдельный язык.
Язык или стиль ... при моей околонулевой способности к языкам я более-менее владею несколькими такими вариациями русского ; и даже оцениваю эту ситуацию как удобную и естественную .
ЦитироватьЕсть наддиалектный разговорный русский. Именно благодаря его существованию мы друг с другом разговариваем и друг друга понимаем.
Мы здесь и сейчас успешно разговариваем на наддиалектном СРЛЯ ; он единственный объединяет все вариации русского в один язык . Разговорные версии различны в каждой семье , в каждом дворе , в каждой фирме . Мы здесь постоянно выявляем такие расхождения . Вы хотите объявить "неправильными" , "неразговорными" те версии языка , которые чужды лично Вам ; обычный официозный прескриптивизм гораздо добрее , гуманнее .
Цитата: Alone Coder от августа 3, 2012, 22:23
Цитата: Margot от августа 3, 2012, 11:05
А в моем окружении, как близком, так и случайном, -- никто.
Вы вообще на улицу выходите?
Я не только на улицу выхожу, но и постоянно в метро езжу, так что мое общение со случайным окружением можете умножить на сто по сравнению с просто уличным. (Если Вы, конечно,
сегодняшее московское метро хорошо себе представляете.)
Цитата: okruzhor от августа 5, 2012, 00:06
Мы здесь и сейчас успешно разговариваем на наддиалектном СРЛЯ
Здесь мы пишем. А я говорю про разговор. Это большая разница.
Цитата: Margot от августа 5, 2012, 07:18
Если Вы, конечно, сегодняшее московское метро хорошо себе представляете.
Очень хорошо представляю. Там все молчат.
Цитата: Alone Coder от августа 5, 2012, 10:00
Очень хорошо представляю. Там все молчат.
Мочат только те, кто едет в одиночку. А это далеко не все.
Цитата: Awwal12 от августа 3, 2012, 22:45
Цитата: nadia7 от августа 1, 2012, 04:55
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2012, 14:37Цитата: nadia7 от июля 30, 2012, 14:13"Карова", "извени", "читашь", "у тебя карман оторвавши", "была у сестре" не вызывают у меня таких чувств.
А вот "ложить", "согласно закона" - вызывают.
Чем вам "ложить" не угодило? Оно и в словарях есть, в отличие от.
нет его в словарях.
у даля сказано, что ложить используется только с предлогами даль называл так приставки, в его время приставки назывались какими-то там /забыла/ предлогами связанными не помню.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/851614
Ушаков - наше всё.
уже было
Толковый словарь Ушакова
ЛОЖИТЬ, ложу, ложишь, несовер., кого-что
(прост. обл.). То же, что класть в 1 знач.,
Цитата: nadia7 от августа 6, 2012, 09:49
(прост. обл.).
И чё? Оно от этого в словаре исчезло? :)
Есть тысячи "областных" слов, не вошедших вообще ни в какие словари СРЛЯ.
Цитироватьсоседка в самаре говорила моей маме вера, девки у нас, их ведь не скачашь...
слышал и "понимашь" и "напугалася" и "покладать" , но это не местное , бо редкость , чисто самарское это вероятно "чиво?" на месте "что?"))
Цитата: Awwal12 от августа 6, 2012, 10:18И чё? Оно от этого в словаре исчезло? :)
Есть тысячи "областных" слов, не вошедших вообще ни в какие словари СРЛЯ.
Подозреваю, что "область" этого слова - весь СНГ. :) Хотя меня жена, таки, отучила так говорить. ;)
Цитата: Awwal12 от августа 6, 2012, 10:18
Цитата: nadia7 от августа 6, 2012, 09:49
(прост. обл.).
И чё? Оно от этого в словаре исчезло? :)
Есть тысячи "областных" слов, не вошедших вообще ни в какие словари СРЛЯ.
Мы говорили о литературном языке.
Областные и просторечные слова не входят в этот язык.
Разумеется, есть люди, которые говорят на нелитературном языке, так что, считать ложить и согласно закона грамотным? Увольте.
Когда человек учится, он усваивает литературный язык, даже если в
его окружении используют диалектизмы и просторечия.
Цитата: Lodur от августа 6, 2012, 11:00
Цитата: Awwal12 от августа 6, 2012, 10:18И чё? Оно от этого в словаре исчезло? :)
Есть тысячи "областных" слов, не вошедших вообще ни в какие словари СРЛЯ.
Подозреваю, что "область" этого слова - весь СНГ. :) Хотя меня жена, таки, отучила так говорить. ;)
Это надо, какую жену нашёл. Молодец, ничего не скажешь. :yes:
Цитата: nadia7 от августа 6, 2012, 19:30
Мы говорили о литературном языке.
Областные и просторечные слова не входят в этот язык.
Они входят в "разговорный стиль" СРЛЯ.
Цитата: Alone Coder от августа 7, 2012, 11:16
Цитата: nadia7 от августа 6, 2012, 19:30Мы говорили о литературном языке.
Областные и просторечные слова не входят в этот язык.
Они входят в "разговорный стиль" СРЛЯ.
О чем и речь.