Опрос
Вопрос:
Нужна ли дореволюционная орфография в школе?
Вариант 1: Да, изучать в полном объеме
голосов: 12
Вариант 2: Да, только правила чтения
голосов: 3
Вариант 3: Нет, это никому не нужно
голосов: 19
Вариант 4: Все равно
голосов: 4
В связи с появлением кучи абсолютно безграмотных вывесок, имитирующих дореволюционную орфографию, возник вопрос: а не начать ли людей знакомить с дореволюционной орфографией?
В полном объеме или нет, но хотя бы несколько уроков отвести для ознакомления было бы полезно. То же самое с украинским, где старые орфографии сами по себе достаточно интересны, а некоторые даже полезны для понимания внутренней структуры языка или формирования правильного произношения.
Зачем всех? Те, кто эти вывески малюет, уже давно закончили школу :tss:
Да!
Куда это годится?
(http://content.foto.mail.ru/mail/tanyaslusarenko/1115/i-1128.jpg)
Цитата: Python от июля 28, 2012, 11:18
В полном объеме или нет, но хотя бы несколько уроков отвести для ознакомления было бы полезно.
А там много и не надо. Основные отличия от современной орфографии можно за недельку осилить без проблем. Главная трудность - это написание ятя в корнях.
Цитата: Artiemij от июля 28, 2012, 11:18
Зачем всех? Те, кто эти вывески малюет, уже давно закончили школу :tss:
Чтобы, когда те, кто учится сейчас, начнут малевать вывески было меньше шедевров вроде ХЛЕБѢ и МАГАЗИН ОБУВѢ.
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 11:30
Куда это годится?
Ужасающая безграмотность!
Интересно: там ъ, который ѣ, или ъ, который немой?
Цитата: Python от июля 28, 2012, 11:35
Интересно: там ъ, который ѣ, или ъ, который немой?
Надо смотреть пермяцкий источник. :umnik:
А на кой хрен тратить время и деньги на обучение, когда можно просто запретить вывески, не соответствующие П56?
Цитата: antic от июля 28, 2012, 13:30
А на кой хрен тратить время и деньги на обучение, когда можно просто запретить вывески, не соответствующие П56?
Мы не ищем лёгких путей :umnik:
П56 - это хто?
Орфография 1956 года, не?
Мне было бы интересно, но я и сам способен её выучить, а с нынешним способом ведения уроков русского языка и всякими там [name deleted] не только мои одноклассники, но и я сдохнем со скуки и ужоса.
в школе точно не нужна
Вопрос старой орфографии нужно затрагивать на уроках истории.
Школьники ничего не поймут, и правильно сделают.
Почему не нужна? Это же история письменности, ее нужно знать — если человек постит на форум русский текст ХІХ века и просит перевести его со старославянского, это уже симптом. Тем более, старая орфография, в некоторой степени, продолжает использоваться до сих пор — значит, не такая уж она и старая.
Можно попробовать заставить почитать классиков в оригинале.
И отдельных часов на старую орфографию не понадобится, и прочувствовать смогут.
Цитата: Hellerick от июля 28, 2012, 16:22
И отдельных часов на старую орфографию не понадобится, и прочувствовать смогут.
Это только если научиться не пугаться ятей. Так все же какое-то время на объяснение правил понадобиться. Но это опять же максимум неделя. А потом можно давать читать книги в оригинале.
Цитата: Oleg Grom от июля 28, 2012, 16:39
Цитата: Hellerick от июля 28, 2012, 16:22
И отдельных часов на старую орфографию не понадобится, и прочувствовать смогут.
Это только если научиться не пугаться ятей. Так все же какое-то время на объяснение правил понадобиться. Но это опять же максимум неделя. А потом можно давать читать книги в оригинале.
В детстве я читала "80 тысяч лье под водой" в дореволюционном издании без каких-либо объяснений, что буковки значат. Не испугалась. Но я-то, конечно, не из пугливых. :???
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 16:40
Цитата: Oleg Grom от июля 28, 2012, 16:39
Цитата: Hellerick от июля 28, 2012, 16:22
И отдельных часов на старую орфографию не понадобится, и прочувствовать смогут.
Это только если научиться не пугаться ятей. Так все же какое-то время на объяснение правил понадобиться. Но это опять же максимум неделя. А потом можно давать читать книги в оригинале.
В детстве я читала "80 тысяч лье под водой" в дореволюционном издании. Не испугалась. Но я-то, конечно, не из пугливых. :???
Не уверена, что нужно специально изучать, может, как факультатив.
Тоже читала в детстве "Мифы древней Греции" в старой орфографии.
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 16:40
В детстве я читала "80 тысяч лье под водой" в дореволюционном издании без каких-либо объяснений, что буковки значат. Не испугалась. Но я-то, конечно, не из пугливых. :???
Ну я тоже много чего читал, специально не изучая. Но от краткого курса молодого ферштехера в свое время не отказался бы.
Цитата: Oleg Grom от июля 28, 2012, 16:46
Но от краткого курса молодого ферштехера в свое время не отказался бы.
Список литературы - в блоге.
Первое, что нужно прочесть, Майн Кампф.
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 16:47
Первое, что нужно прочесть, Майн Кампф.
Его развѣ издавали въ правильной орѳографіи?
Цитата: Oleg Grom от июля 28, 2012, 16:46
Ну я тоже много чего читал, специально не изучая.
Моя первая книга была В.О. Ключевскiй. Исторiя государства Россiйскаго. Лет в 12. Что в сабже вообще может быть сложного (особенно если ты пассивный пользователь - читатель)?
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 11:30
Да!
Куда это годится?
ОбъвА? Что это могло бы значить?
Цитата: sasza от июля 28, 2012, 18:36
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 11:30
Да!
Куда это годится?
ОбъвА? Что это могло бы значить?
В переводе - (wiki/ru) Обва (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%B2%D0%B0)
Понятно (успел на Вику слазить до того, как поставили ссылку :-)). Да, ОбваЪ гораздо кошернее смотрелось бы :-)
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 18:40
В переводе - (wiki/ru) Обва
Я думал, это обувной магазин ;D
Цитата: Iskandar от июля 28, 2012, 18:47
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 18:40
В переводе - (wiki/ru) Обва
Я думал, это обувной магазин ;D
Еще Лингвофорум называется. Трудно топоформант -ва вычленить? :negozhe:
Цитата: Oleg Grom от июля 28, 2012, 11:12
В связи с появлением кучи абсолютно безграмотных вывесок, имитирующих дореволюционную орфографию, возник вопрос: а не начать ли людей знакомить с дореволюционной орфографией?
вообщет таким "горе-авторам" не помешало бы "быть в теме". хоть чуть-чуть))
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 16:40
Цитата: Oleg Grom от июля 28, 2012, 16:39
Цитата: Hellerick от июля 28, 2012, 16:22
И отдельных часов на старую орфографию не понадобится, и прочувствовать смогут.
Это только если научиться не пугаться ятей. Так все же какое-то время на объяснение правил понадобиться. Но это опять же максимум неделя. А потом можно давать читать книги в оригинале.
В детстве я читала "80 тысяч лье под водой" в дореволюционном издании без каких-либо объяснений, что буковки значат. Не испугалась. Но я-то, конечно, не из пугливых. :???
тоже читал в школьные годы книжонку с ятями. читал и боялся.
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 18:48
Цитата: Iskandar от июля 28, 2012, 18:47
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 18:40
В переводе - (wiki/ru) Обва
Я думал, это обувной магазин ;D
Еще Лингвофорум называется. Трудно топоформант -ва вычленить? :negozhe:
чего вычленить?
Цитата: Iskandar от июля 28, 2012, 17:24
Что в сабже вообще может быть сложного (особенно если ты пассивный пользователь - читатель)?
Нѣкоторые люди плюются. Говорятъ неудобно съ ятями читать. Если знать какъ и почему такъ писали, то, возможно, будетъ психологически проще.
Цитата: Poirot от июля 28, 2012, 19:43
чего вычленить?
Да ничего. Пишите лучше про Величие Государства и Авторитет Власти)
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 19:55
Н-да...
На ЛФ лингвистов же чловек 5, не больше + еще человек 10, которые понимают, что такое формант -ва.
Слава Богу, я в эти числа не попал, оказываецца :)
Цитата: Poirot от июля 28, 2012, 19:43
Цитата: I. G. от июля 28, 2012, 18:48
Еще Лингвофорум называется. Трудно топоформант -ва вычленить? :negozhe:
чего вычленить?
Мозг-ва!
Цитата: autolyk от июля 28, 2012, 20:02
Цитата: Poirot от июля 28, 2012, 19:43
чего вычленить?
Да ничего. Пишите лучше про Величие Государства и Авторитет Власти)
:fp:
Цитата: Poirot от июля 28, 2012, 19:43
чего вычленить?
Аффикс
[?], использующийся для образования топонимов.
Цитата: Käfer от июля 28, 2012, 20:31
Аффикс[?]
Аффиксоид, точнее. В данном случае.
Цитата: Oleg Grom от июля 28, 2012, 20:03которые понимают, что такое формант -ва.
Плот-ва, лист-ва, брат-ва, и т.д.
Цитата: Lodur от июля 28, 2012, 21:34
Плот-ва, лист-ва, брат-ва, и т.д.
Ога, харя Кришны, харя Рамы, харя-харя.
Прабабушка рассказывала, что когда из их города проганли Колчака, они, гимназистки, очень радовались, ибо красные отменили "ять".
Где вариант: "орфография вообще не нужна"?
Обязательна!
Цитата: Кошак от октября 31, 2012, 13:28
Обязательна!
:yes:
Вопрос только
до какой революции.