Цитата: DeSha
Выражения в алфавитном порядке:
Akar a kar. Рука хочет.
Áll az áll. Подбородок стоит.
Apad a pad. Скамья убавляется.
Ég az ég. Небо горит.
Ér az ér. Вена достигает.
Fagy a fagy. Мороз мёрзнет.
Fal a fal. Стена глотает.
Fél a fél. Половина боится.
Fog a fog. Зуб берёт.
Hall a hall. Гостиная слышит.
Hív a hív. Cторонник зовёт.
Ír az ír. Ирландец пишет.
Légy a légy! Будь мухой!
Les a les. Засада подстерегает.
Lett a lett. [Он] стал латышом.
Mar a mar. Загривок кусается.
Nő a nő. Женщина растёт.
Nyom a nyom. След давит.
Nyúl a nyúl. Заяц трогает.
Öl az öl. Колени убивают.
Pirul a pirula. Пилюля краснеет.
Sül a sül. Дикобраз жарится.
Szán a szán. Санки жалеют.
Szív a szív. Сердце сосёт.
Szűr a szűr. Сермяга процеживает.
Vár a vár. Замок ждёт.
Zár a zár. Замок запирает.
Многие выражения, которые я составил, не прошли проверку венгеркой, но некоторые из них она не полностью отмела, поэтому пишу их с её пояснениями:
Hal a hal. Рыба умирает.
Tár a tár. Хранилище раскрывается.
Tér a tér. Площадь заворачивает.
Vér a vér. Кровь бьёт.
Kő a kő. Камень нужен.
A meleg meleg. Тёплый гей.
A villamos villamos. Электрический трамвай.
И самый любимый шедевр собственного приготовления (который ей тоже очень понравился):
Azaz az az "az". То есть тот определённый артикль az.
Круто. ;up:
Цитата: DeShaKövet a követ. Посол следит.
Цитата: DeShaLép a lép. Ловушка/селезёнка шагает.
Él az él. Лезвие живёт.
Tegez a tegez. Колчан тычет.
Túr a Túr. Тур копает.
Mit jelent a meglepetés?
Цитата: autolyk от июля 25, 2012, 19:40
Mit jelent a meglepetés?
Цитата: DeShaНичего, тупо развлекаюсь языком. Не каждый язык может похвастаться возможностью создавать такие забавности.
Цитата: Deshaя порвал все отношения с венгерским; теперь я с ним не связан никак.
Цитата: winter cat от июля 26, 2012, 14:04
Цитата: Deshaя порвал все отношения с венгерским; теперь я с ним не связан никак.
И что?
Цитата: winter cat от июля 26, 2012, 14:04
Цитата: Deshaя порвал все отношения с венгерским; теперь я с ним не связан никак.
Цитата: DeSha
До меня просто недавно снизошла венгерская муза в облике одной венгерки, которая привезла мне стопицот живых регота варт форинтов, ангол лобого на модярише и стопицот всяких штукенций на нём же :) К тому же, она запорола ВСЕ грамматики венгерского, что у меня были. Я реально в шоке был, поэтому в голову снова вернулась мысль о том, что венгерский таки таит ещё в себе много чего, что может меня заинтриговать :)
Цитата: Juuurgen от июля 26, 2012, 14:07
И что?
Цитата: Deshaто, что Романус открыл мне правду на мир. В венгерском действительно нет ничего изюмистого, увы.
Языки без изюминок противно не то, что изучать, но даже и думать о них. Скука, в общем.
winter_cat, а что вам не нравится? Зачем тут оффтоп разводить? Ей-богу, что ни тема какой-нибудь конфликт.
Цитата: Passerby от июля 26, 2012, 14:37
winter_cat, а что вам не нравится? Зачем тут оффтоп разводить? Ей-богу, что ни тема какой-нибудь конфликт.
Это Деше не нравится
Цитата: DeshaВьетнамский год назад забросил полностью. По той же причине, по которой и венгерский, и турецкий, и китайский.
Японский, к сожалению, забросить пока нельзя, ибо это мой один из основных языков на работе. Увы.
Цитата: DeshaРоманус, кстати, прав. За ширмой воплей а-ля "венгерский труднейший и красивейший" я действительно не видел, что венгерский - обычный язык.
Романус тут ни при чём же. Просто после нашего тогда с ним спора (по совершено другой теме даже) я понял, что в венгерском не осталось для меня ничего интересного.
Переключаюсь на то, от чего отстранился год назад из-за венгерского: гренландский меня ждёт. Вот где реальный взрыв мозга, вот где реально не соскучиться. Ресурсов по нему кот наплакал.
На русском - вообще ничего нет; на английском - разве что английская вики (в которой я кое-что подправил некоторое время назад); на немецком - есть, но только нечто вроде разговорника; на датском - есть тоже нечто вроде разговорника, но более полного.
В итоге, где-то год-полтора назад я решил написать (как бы это не звучало смешно) своё подобие учебника. Я не лингвист, поэтому всё будет описано с точки зрения обычного человека (правда, будет всё равно всё структурировано, ибо я программист и люблю порядок), но зато будет огромнейшее количество живых примеров, ибо я и гугл проискиваю глубоко, и есть в распоряжении один гренландец, который, правда, не очень общительный, но порой что-нибудь действительно трудное, что без помощи точно не понять, объяснить может (правда, кхм, наш язык общения - вьетнамский; очень странно, но вот так; английский он не знает, а датского не знаю я; ВНЕЗАПНО выяснилось, что он знает вьетнамский)
На этом мемуары Деши заканчиваются.
:fp:
изучать гренландский через вьетнамский - это достойно всяческих похвал
вот интересно, откуда гренландец знает вьетнамский, зачем он ему???
Цитата: DeSha
Цитата: do50 от июля 26, 2012, 17:52
вот интересно, откуда гренландец знает вьетнамский, зачем он ему???
Цитата: DeShaЭтот вопрос меня мучил всегда: и пока я общался с этим чуваком, и до, и после.
Он на это отвечал, мол, это интересный язык.
winter cat, каким образом эти выкладки из вашей личной переписки с Дешей относятся к этой теме? Нас не касается, забросил ли Деша венгерский или нет. Комментируйте материал, а не оффтопьте. Бесит, ей-богу.
Цитата: Passerby от июля 26, 2012, 21:52
Нас не касается, забросил ли Деша венгерский или нет.
:+1:
DeSha не хотел бы разводить офтоп здесь
Цитата: Juuurgen от июля 26, 2012, 23:20
DeSha не хотел бы разводить офтоп здесь
Поздно. Да и безнадёжно это, на лингвофоруме без офтопа...
Ещё пара выражений:
Цитата: DeShaA követ követ követ. Посол преследует камень. Если интонация такая - /-\_, тогда SOV (= mit csinál a követ? Что делает посол?) А если _-__, тогда SVO (= ki követ követ? Кто преследует камень?)
Fő a fő. Голова варится. Существительное - устаревшая форма слова "fej" (голова). Однако всё ещё есть выражения типа "főbe lövi magát" - пускать себе пулю в лоб.
Fő, кстати, тоже значит главный. Главное дело - голова. Ещё одно значение - персона. Применяеццо, когда хотим выразить количество. Например, ebéd két főre - обед для двух человека, négyfős asztal - столь для четыре человеко. per fő (fejenként) = per Kopf.
Tűz a tűz. Пожар накалывает (или втыкает что-то во что-то). Или сшивает.
Kutat kutat. Он подыскивает колодец
Fűz a fűz. Ива нанизывает/вдевает.
Kel a kel. Савойская капуста встаёт.
А почему во всех примерах глагол перед существительным? Венгерский же SOV.
Цитата: nonexyst от сентября 1, 2012, 23:53
А почему во всех примерах глагол перед существительным? Венгерский же SOV.
Это ж Деша. ;D
Цитата: nonexyst от сентября 1, 2012, 23:53
А почему во всех примерах глагол перед существительным? Венгерский же SOV.
В нераспространённых предложениях венгерский язык предпочитает на первое место ставить сначала сказуемое, а потом подлежащее.
Цитата: Mortifer от января 22, 2014, 01:01
Это потому что Вы не теплый.
Вы обо мне много чего не знаете. Meleg vagyok.
Цитата: Vibrio cholerae от января 21, 2014, 20:03
Почему мне не смешно :(
Видимо, потому, что ты сам это и придумал :)
Блин, точно же ж, проглядел... :what:
А я уж обрадовался, что ты финно-угорскими интересуешься ;D
Цитата: Iyeska от января 22, 2014, 09:28
А я уж обрадовался, что ты финно-угорскими интересуешься ;D
Ну я записался на венегрский, как на третий, с февраля, но что-то мне подсказывает, что я ходить туда не буду...
Цитата: Vibrio cholerae от января 22, 2014, 09:50
Ну я записался на венегрский, как на третий, с февраля, но что-то мне подсказывает, что я ходить туда не буду...
Я вот тоже периодически за венгерский принимаюсь, но так и не примусь всё как следует... Нужно в Будапешт съездить, чтобы мотивация появилась! Давно собираюсь...
http://vk.com/wall-52125484_459
ЦитироватьA dohányosok korábban halnak. - The smokers die earlier.
A dohányosok korábban halnak voltak öltözve. - The smokers were dressed as fishes earlier.
[...]
(http://m.cdn.blog.hu/cs/csillamponi/image/marbi.jpg)
Ахах, здорово :up: Более качественное обыгрывание рыбы и умирать!
Глупый вопрос, но...
А почему в венгерском такое явление процветает? В чём причины?
Цитата: Zyama от марта 4, 2014, 11:34
А почему в венгерском такое явление процветает? В чём причины?
Странный, однако, вопрос, конечно, ведь причины-то явны: просто нередкая морфологическая неразличимость разных частей речи. В русском же такое тоже есть — пила пила, стекло стекло и т.д. :)
Цитата: Zyama от марта 4, 2014, 11:34
Глупый вопрос, но...
А почему в венгерском такое явление процветает? В чём причины?
да не только в венгерском процветает
Ср. суахили:
Kwa hali hizi hali samaki при таких обстоятельствах он не ест рыбу
Una una - у тебя есть рыба (какой-то ее особый вид)
Sirikali ni siri kali - правительство - страшный секрет (sirikali - сленг, нормативное serikali)
Kiko kiko wapi? Где курительная трубка.
Wale wale - пусть те едят
Wanachama wana chama - у членов партии есть партия
Wafanya wafanya - рабочие работают
Wake wake wale wale - пусть те его жены едят (при нарушении согласования; wake wake его жены, хотя должно было бы быть по правилам, но обычно заменяется на wake zake)
Цитата: Bienna от марта 4, 2014, 13:02
Цитата: Zyama от марта 4, 2014, 11:34
А почему в венгерском такое явление процветает? В чём причины?
Странный, однако, вопрос, конечно, ведь причины-то явны: просто нередкая морфологическая неразличимость разных частей речи. В русском же такое тоже есть — пила пила, стекло стекло и т.д. :)
Спасибо, Bienna.
Но морфологическая неразличимость разных частей речи - это только название явления, а не его причины, на мой взгляд. Ведь не в каждом языке можно настрочить такой увесистый список, скажем так, неразличимостей в одной фразе (даже принимая те, что имеют бредовый смысл). Можно ли выделить некие закономерности, что дадут носителям языка возможность такое творить?
Спасибо, Vibrio cholerae)))
Особенно "сирикали" доставили))))
А когда продолжение уроков суахили будет?
Цитата: Zyama от марта 4, 2014, 22:42
Ведь не в каждом языке можно настрочить такой увесистый список, скажем так, неразличимостей в одной фразе (даже принимая те, что имеют бредовый смысл).
В русском и японском языках такое вполне возможно, остальные языки мало входят в зону интересных :)
Цитата: Zyama от марта 4, 2014, 22:42
Можно ли выделить некие закономерности, что дадут носителям языка возможность такое творить?
Тут я уже вряд ли что-то могу сказать дельное. Но есть предположение, что всё-таки строй языка влияет на это немало. Ведь чем больше синтетического в языке, тем меньше подобных вкусняшеств будет.
Köszönöm, Bienna!
Цитата: Zyama от марта 4, 2014, 22:45
Спасибо, Vibrio cholerae)))
Особенно "сирикали" доставили))))
А когда продолжение уроков суахили будет?
не знаю пока что
1) у меня кулер в ремонте
2) меня эти уроки очень сильно отвлекают от дальнейшего изучения
Цитата: Zyama от марта 4, 2014, 11:34
Глупый вопрос, но...
А почему в венгерском такое явление процветает? В чём причины?
офтоп
не знаю, почему в венгерсоком, но в суахили очень простая структура слога и довольно мало фонем. и хотя он усиленно старается всячески избегать омонимии в формах одного слова, но периодически получается так, что они пересекаются с другими словами: oza само по себе гнить, а так же женить (от oa жениться), а примеры между разными частями речи вы видели выше.
Цитата: Vibrio cholerae от июля 23, 2012, 21:54
A meleg meleg. Тёплый гей.
A villamos villamos. Электрический трамвай.
Видимо, эти выражения "не очень", потому что здесь один meleg произошёл из другого, так же как и villamos. Это всё равно что по-русски сказать "мороженое мороженое"
Цитата: Byulent от июля 28, 2014, 16:29
Видимо, эти выражения "не очень"
А они и так "не очень", я об этом разве не писал? :)