Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Олег Колесн от июля 22, 2012, 14:15

Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Олег Колесн от июля 22, 2012, 14:15
Переведите, пожалуйста, надпись на значке: http://sammler.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=1300135
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: ali_hoseyn от июля 22, 2012, 15:21
Расскажите про значок. Откуда и в честь чего?
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Олег Колесн от июля 22, 2012, 15:54
В том-то все и дело, что никто не знает. Значок не лично мой. Он фигурирует на фалеристических форумах, но никто ничего толком сказать не может. Вот, например, обсуждение: http://forum.faleristika.info/viewtopic.php?f=27&t=89394&hilit=вязь (http://forum.faleristika.info/viewtopic.php?f=27&t=89394&hilit=%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8C)

Среди фалеристов есть люди, читающие на арабском и на подобных ему языках, но данный значок никто "раскусить" не смог. Нужен просто перевод надписи с этого, непонятно какого, языка. Возможно, это язык одной из среднеазиатских республик до перехода на кириллическую письменность.

Также обращаю внимание: под надписью есть еще и какой-то символ, похожий на цифру девять.
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Bhudh от июля 22, 2012, 16:05
Цитата: Олег Колесн от июля 22, 2012, 15:54похожий на цифру девять
Больше на (http://teilnehmer.somee.com/ImgMod?q=32&r=180&src=http://teilnehmer.somee.com/WpfTextImage/Make.ashx?src=W3N6PTM2XVtmPUFyaWFsXdCRWy9mXVsvc3pd) (перевёрнутая буква Б).
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Олег Колесн от июля 22, 2012, 16:37
Ну может и на перевернутое "Б" похоже.

///
Вот прочли как "Московский конгресс": http://sammler.ru/index.php?showtopic=106201
Но лично я сомневаюсь; ни в каких арабских письменностях, правда, не смыслю совершенно.

Автор перевода не удосужился воспроизвести то, что он прочитал, а написанное им слово "конгресс" المؤتمر - как-то не очень похоже на любое из слов на значке.

///
Кто-нибудь подтвердит, что действительно написано "Московский конгресс"? И на каком языке?

Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: ali_hoseyn от июля 22, 2012, 16:48
Цитата: Олег Колесн от июля 22, 2012, 16:37Кто-нибудь подтвердит, что действительно написано "Московский конгресс"?

Нет, конечно. У того, кто Вам это написал, богатая фантазия.
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Олег Колесн от июля 25, 2012, 23:51
Цитата: ali_hoseyn от июля 22, 2012, 16:48


Нет, конечно. У того, кто Вам это написал, богатая фантазия.
Ну да.

Поразбирался с куфи и думаю, что написано:
ﮐاﮑﻞ ه سلم

Скорее всего на персидском.

Если так, то как бы перевести? "Все люди приветствуют"?
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Олег Колесн от июля 26, 2012, 19:32
А может и по-арабски: كلكل
Типа - "грудь (сердцевина) мира", в смысле "оплот спокойствия".
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: ali_hoseyn от июля 26, 2012, 19:43
Нет.
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Олег Колесн от августа 1, 2012, 20:28
Носитель языка говорит, что написано "мусульманский колокол". На "мусульманский" похоже, но точно ли еще и "колокол"?

Точка под первой буквой первого слова есть на значке, но на значке есть, вроде, и точка над предпоследней буквой первого слова. А в том, что выдает ГУГЛ и что я нашел в словаре, предпоследняя буква как-то не очень похожа.

Если действительно "мусульманский колокол", то как это понимать? Типа: СССР призывает следовать мусульман своему примеру? Или какой-то другой смысл?
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: ali_hoseyn от августа 1, 2012, 20:48
Цитата: Олег Колесн от августа  1, 2012, 20:28Носитель языка говорит

Есть несколько вариантов:

1) фальшивый носитель;
2) носитель-шутник;
3) носитель, плохо владеющий русским.
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Geoalex от августа 1, 2012, 21:02
Цитата: Олег Колесн от июля 22, 2012, 15:54
Возможно, это язык одной из среднеазиатских республик до перехода на кириллическую письменность.

Нет. Арабская письменность в СССР использовалась до 1929-1930 гг. А звёзды на башях Кремля были установлены только в 1936 г.
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Wellenbrecher от августа 22, 2012, 21:30
Для арабского нехватает двух долгот, так что это фарси. Там написано всего лишь "Московский кремль" - كرملن مسكو
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Leo от августа 22, 2012, 23:01
Цитата: Wellenbrecher от августа 22, 2012, 21:30
Для арабского нехватает двух долгот, так что это фарси. Там написано всего лишь "Московский кремль" - كرملن مسكو

нуна там вообще не наблюдается, ра, получается соединён слева - маловероятно, ну а вав вообще очень уж необычен.
Название: Что-то сугубо арабское.
Отправлено: Wellenbrecher от августа 23, 2012, 01:55
Художник так видел) Шрифт, действительно, интересный: получается, что иллюзия соединения ر слева даёт харф م. Но ничего уникального здесь нет, в арабесках и не так слова рвут, чтобы получить желаемое.