Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология имён собственных => Тема начата: Алалах от июля 19, 2012, 20:15

Название: кмет (болг.)
Отправлено: Алалах от июля 19, 2012, 20:15
сабж
Название: кмет (болг.)
Отправлено: Bhudh от июля 19, 2012, 20:24
Кметь (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&text_word=%D0%BA%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C&method_word=substring&ic_word=on).
Название: кмет (болг.)
Отправлено: Искандер от июля 19, 2012, 20:35
А чо ино в болгарском самом значит?
Название: кмет (болг.)
Отправлено: Ellidi от июля 19, 2012, 20:36
Цитата: Искандер от июля 19, 2012, 20:35
А чо ино в болгарском самом значит?
Мэр. Синоним (когда речь идет о городе): градоначалник.
Название: кмет (болг.)
Отправлено: fujhi от июля 19, 2012, 20:41
Offtop
А в словенском (http://slovarji.najdi.si/najdi/kmet) крестьянин и пешка...
Название: кмет (болг.)
Отправлено: Bhudh от июля 19, 2012, 20:43
А по ссылке «(сельский) староста». Нонче до городского вырос...
Название: кмет (болг.)
Отправлено: Zhendoso от июля 20, 2012, 10:08
< ? κομήτης
Название: кмет (болг.)
Отправлено: Ellidi от июля 20, 2012, 10:13
Цитата: Bhudh от июля 19, 2012, 20:43
А по ссылке «(сельский) староста». Нонче до городского вырос...
Мне приходится отличать старосту от мэра, так как в болгарском оба переводятся как кмет. Руководитель села и деревни - староста, как я понимаю. А руководитель поселка городского типа?
Название: кмет (болг.)
Отправлено: Dana от июля 20, 2012, 17:45
Цитата: Ellidi от июля 20, 2012, 10:13
Руководитель села и деревни - староста, как я понимаю. А руководитель поселка городского типа?
Нет. В современной России нет такой должности.
Все вышеперечисленные называются просто глава муниципального образования или глава администрации.
Для мэра, кстати есть неофициальный синоним — градоначальник. Я полагаю, в болгарском это из русского.